Übersetzung für "Dosing dispenser" in Deutsch
For
accurate
dosing,
the
oral
dispenser
supplied
should
be
used
exclusively.
Für
eine
exakte
Dosierung
sollte
ausschließlich
der
mitgelieferte
Messbecher
verwendet
werden.
EMEA v3
In
order
to
handle
the
dosing
dispenser
400
and
starting
from
the
idle
position
as
in
FIG.
Zum
Betätigen
des
Dosierspenders
400
wird,
ausgehend
von
der
in
Fig.
EuroPat v2
Olefins
are
for
example
suited
as
a
material
for
the
dosing
dispenser.
Als
Material
für
den
Dosierspender
kommen
beispielsweise
Olefine
in
Betracht.
EuroPat v2
An
item
possibly
clamped
in
the
exit
opening
is
thereby
pushed
back
into
the
dosing
dispenser.
Hierdurch
wird
ein
evtl.
in
der
Austrittsöffnung
eingeklemmter
Inhaltskörper
in
den
Dosierspender
zurückgestoßen.
EuroPat v2
Advantageously
the
springs
provided
in
the
dosing
dispenser
can
also
be
made
from
plastic
material.
Selbstverständlich
können
bedarfsweise
auch
die
im
Dosierspender
vorgesehen
Federn
ebenfalls
aus
Kunststoff
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
dosing
dispenser
18
and
the
mounting
plate
20
are
flush
with
each
other
at
three
sides.
Der
Dosierspender
18
und
die
Montageplatte
20
schließen
an
drei
Seiten
bündig
miteinander
ab.
EuroPat v2
The
dosing
dispenser
according
to
claim
1
wherein
the
piston
(360;
460)
is
guided
inside
a
longitudinal
section
(316;
416)
of
the
container
(310;
410)
surrounded
by
the
inner
chamber
(380;
480)
of
the
container.
Dosierspender
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
bei
dem
der
Kolben
(360;
460)
innerhalb
eines
Längsabschnitts
(316;
416)
des
Behälters
(310;
410)
geführt
ist,
der
vom
Innenraum
(380;
480)
des
Behälters
umgeben
ist.
EuroPat v2
An
object
of
the
invention
is
to
provide
a
dosing
dispenser
for
flowable
media
having
a
simple
construction,
as
few
components
as
possible
and
a
pump
which
is
integrated
inside
the
medium
container.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Dosierspender
für
fließfähige
Medien
zu
schaffen,
der
einen
einfachen
Aufbau
aus
möglichst
wenigen
Teilen
hat
und
bei
dem
die
Pumpe
in
den
Medienbehälter
integriert
ist.
EuroPat v2
Apart
from
the
fact
that
in
the
dosing
dispenser,
according
to
the
invention,
the
pump
is
an
integrated
component
of
the
medium
container,
and
that
the
dispenser
preferably
only
comprises
a
small
number
of
plastic
components,
it
also
avoids
the
otherwise
usual
check
or
ball
valves.
Abgesehen
davon,
daß
im
erfindungsgemäßen
Dosierspender
die
Pumpe
integraler
Bestandteil
des
Medienbehälters
ist
und
der
Spender
insgesamt
nur
eine
geringe
Anzahl
von
vorzugsweise
aus
Kunststoff
hergestellten
Bauteilen
umfaßt,
sind
auch
die
sonst
üblichen
Absperroder
Ventilkugeln
vermieden.
EuroPat v2
In
order
to
handle
the
dosing
dispenser
100
and
starting
from
the
idle
position
in
FIG.
1,
the
piston
140
is
moved
downwards
in
relation
to
the
medium
container
110
against
the
force
of
the
pressure
spring
160
.
For
this
purpose
the
spray
head
170
connected
to
the
piston
140
is
pressed
down.
Zum
Betätigen
des
Dosierspenders
100
wird,
ausgehend
von
der
in
Fig.
1
dargestellten
Ruhestellung,
der
Kolben
140
mittels
des
mit
dem
Kolben
140
verbundenen
Sprühkopfes
170
relativ
zum
Medienbehälter
110
gegen
die
Kraft
der
Druckfeder
160
nach
unten
gedrückt.
EuroPat v2
The
dosing
dispenser
300
includes
a
substantially
hollow
cylindrical
medium
container
310
with
an
inner
chamber
380,
which
is
to
stock
the
medium
to
be
dispensed.
Der
Dosierspender
300
hat
einen
im
wesentlichen
hohlzylindrischen
Medienbehälter
310
mit
einem
Innenraum
380,
der
zur
Aufnahme
eines
auszubringenden
Mediums
dient.
EuroPat v2
Furthermore,
the
projecting
end
of
the
front
wall
314
adjoining
the
opening
319
is
formed
in
respect
to
size
and
material
in
such
a
manner
that,
during
the
assembly
of
the
dosing
dispenser
300,
the
piston
section
344
may
be
snapped
over
this
projecting
end.
Ferner
ist
der
an
die
Öffnung
319
angrenzende
Überstand
der
Stirnwand
314
abmessungs-
und
materialmäßig
so
ausgebildet,
daß
beim
Zusammenbau
des
Dosierspenders
300
der
Kolbenabschnitt
344
von
oben
her
über
diesen
Überstand
geschnappt
werden
kann.
EuroPat v2
The
sealing-plug
328
serves
to
close
in
fluid-proof
manner
the
chamber
352
from
the
inner
chamber
380
of
the
dosing
dispenser
300
as
long
as
the
lowest
piston
end
happens
to
be
at
the
same
height
as
the
sealing-plug
328
.
Der
Dichtstopfen
328
dient
dazu,
die
Kammer
352
vom
Innenraum
380
des
Dosierspenders
300
fluiddicht
abzusperren,
solange
sich
das
unterste
Kolbenende
auf
der
Höhe
des
Dichtstopfens
328
befindet.
EuroPat v2
The
dosing
dispenser
400
provides
a
substantially
hollow
cylindrical
medium
container
410
with
an
inner
chamber
480,
which
serves
as
reservoir
to
stock
the
medium
to
be
dispensed.
Der
Dosierspender
400
hat
einen
im
wesentlichen
hohlzylindrischen
Medienbehälter
410
mit
einem
Innenraum
480,
der
zur
Aufnahme
eines
auszubringenden
Mediums
dient.
EuroPat v2
The
sealing-plug
428
is
provided
to
close
the
chamber
352
in
a
fluid-proof
manner
from
the
inner
chamber
480
of
the
dosing
dispenser
400
as
long
as
the
lowest
piston
end
is
at
the
same
height
as
the
sealing-plug
428
.
Der
Dichtstopfen
428
dient
dazu,
die
Kammer
452
vom
Innenraum
480
des
Dosierspenders
400
fluiddicht
abzusperren,
solange
sich
das
unterste
Kolbenende
auf
der
Höhe
des
Dichtstopfens
428
befindet.
EuroPat v2
The
dosing
dispenser
500,
however,
provides
the
possibility
to
stock
two
different
flowable
media
separately
from
one
another,
only
combining
them
after
their
outlet.
Der
Dosierspender
500
eröffnet
allerdings
die
Möglichkeit,
zwei
verschiedene
fließfähige
Medien
separat
voneinander
vorrätig
zu
halten
und
erst
bei
der
Ausgabe
zusammenzubringen.
EuroPat v2
The
seal
will
be
opened
the
instant
the
cartridge
is
inserted
into
the
detergent-dosing
system's
detergent
dispenser
so
that
the
detergent
can
be
added
in
doses
to
the
washing
liquor
during
the
dishwasher's
further
operation.
Das
Öffnen
des
Verschlusses
erfolgt
in
dem
Moment,
in
dem
die
Kartusche
in
den
Reinigungsmittelspender
des
Reinigungsmitteldosiersystems
eingesetzt
wird,
so
dass
während
des
weiteren
Betriebs
der
Geschirrspülmaschine
eine
Zudosierung
des
Reinigungsmittels
zur
Spülflotte
möglich
ist.
EuroPat v2
The
detergent-dosing
system's
opening
means
therein
performs
the
function
of
freeing
access
to
the
cartridge
as
soon
as
it
has
been
inserted
into
the
detergent-dosing
system's
detergent
dispenser.
Das
Öffnungsmittel
des
Reinigungsmitteldosiersystems
übernimmt
dabei
die
Aufgabe,
den
Zugang
zu
der
Kartusche
freizulegen,
sobald
diese
in
den
Reinigungsmittelspender
des
Reinigungsmitteldosiersystems
eingelegt
wurde.
EuroPat v2
According
to
the
invention
the
dosing
dispenser
is
characterized
in
that
a
container
including
the
component
to
be
put
out
or
the
material
to
be
put
out
is
supported
moveable
in
a
linear
manner
within
the
dispenser
housing,
in
particular
moveable
in
a
translatoric
manner
in
a
direction
of
the
longitudinal
axis
of
the
dispenser
housing
and
moveable
accordingly
by
an
actuation
member
in
order
to
thus
activate
the
pump
unit.
Nach
Maßgabe
der
Erfindung
zeichnet
sich
der
Dosierspender
dadurch
aus,
dass
innerhalb
des
Spendergehäuses
ein
die
auszutragende
Komponente
bzw.
das
auszutragende
Material
aufnehmender
Behälter
innerhalb
des
Spendergehäuses
verschieblich
gelagert
ist,
insbesondere
translatorisch
in
Richtung
der
Längsachse
des
Spendergehäuses,
und
über
ein
Betätigungsglied
entsprechend
bewegbar
ist,
um
hierdurch
die
Pumpeneinheit
zu
aktivieren.
EuroPat v2