Übersetzung für "Do you think it would be possible" in Deutsch
Do
you
think
it
would
be
possible
for
us
to
do
that?
Glaubst
du,
dass
uns
das
möglich
wäre?
Tatoeba v2021-03-10
Say,
do
you
think
it
would
be
possible
for
me
to
maybe
play
one
of
these
parts?
Glauben
Sie,
eine
von
den
Rollen
wäre
was
für
mich?
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
that
it
would
be
possible
to
also
provide
information
for
doctors
in
the
23
languages
of
the
European
Union,
so
that
information
could
be
provided
rapidly
and
efficiently?
Glauben
Sie,
dass
es
möglich
wäre,
Informationen
für
die
Ärzte
auch
in
den
23
europäischen
Sprachen
anzubieten,
so
dass
hier
eine
kompetente
und
schnelle
Information
gewährleistet
wäre?
Europarl v8
Do
you
think
that
it
would
also
be
possible
to
use
Erasmus
programmes
in
order
to
improve
communication
in
border
regions,
and
where
would
you
put
the
emphasis
in
that
regard?
Glauben
Sie,
dass
man
auch
Erasmus-Programme
dazu
verwenden
könnte,
um
die
Kommunikation
in
den
Grenzregionen
zu
verbessern,
und
wo
würden
Sie
hier
einen
Schwerpunkt
setzen?
Europarl v8
Do
you
think
it
would
be
possible
to
establish
a
permanent
European
regulator
for
this
area
who
would
be
responsible
for
dealing
with
these
issues
and
who
would
have
the
power
to
remove
dangerous
nuclear
power
stations
from
the
grid?
Glauben
Sie,
dass
es
möglich
wäre,
eventuell
auf
Dauer
einen
europäischen
Regulator
für
dieses
Gebiet
einzusetzen,
der
sich
um
diese
Dinge
kümmert
und
dann
auch
das
Recht
hat,
gefährliche
Atomkraftwerke
vom
Netz
zu
nehmen?
Europarl v8
Do
you
think
it
would
be
possible
to
get
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
or
the
Committee
of
the
Regions
involved
in
the
SLIM
Programme
as
well,
so
that
these
Committees
could
concentrate
most
of
their
efforts
on
SLIM
projects?
Glauben
Sie,
daß
es
möglich
wäre,
mit
dem
SLIM-Programm
auch
zusätzlich
den
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
oder
den
Ausschuß
der
Regionen
zu
beschäftigen,
so
daß
sich
in
erster
Linie
diese
Ausschüsse
auf
SLIM-Projekte
konzentrieren?
Europarl v8
Do
you
think
it
would
be
possible
for
them,
too,
to
initiate
a
debate
on
the
European
Constitutional
Treaty,
because
the
Treaty
could,
of
course,
also
support
the
future
stability
of
those
countries?
Glauben
Sie,
dass
es
möglich
wäre,
dass
auch
dort
eine
Debatte
über
den
europäischen
Verfassungsvertrag
beginnen
könnte,
weil
dieser
natürlich
auch
die
künftige
Stabilität
in
solchen
Ländern
entsprechend
unterstützen
könnte?
Europarl v8
What
steps
have
the
Foreign
Ministers
taken
in
the
meantime
and
with
what
results,
and
do
you
not
think
it
would
be
possible
at
least
to
draw
up
some
sort
of
code
of
practice
for
arms
sales
to
third
countries,
particularly
the
developing
countries?
Ich
möchte
jedoch
nochmals
für
die
freundlichen
und
guten
Wünsche
danken,
mit
de
nen
mich
die
Abgeordneten
bedachten
und
ihnen
ver
sichern,
daß
wir
während
des
britischen
Vorsitzes
alles
in
unseren
Kräften
Stehende
tun
werden,
um
die
Gemeinschaft
voranzubringen.
EUbookshop v2
Terry,
I
know
I
haven't
worked
here
very
long
but
I
was
wondering,
do
you
think
it
would
be
possible
if
I
got
a
$100
advance
on
my
salary?
Terry,
ich
arbeite
hier
zwar
noch
nicht
so
lange,
aber
ich
dachte
mir,
ich
frage
mal,
ob
es
möglich
wäre,
mir
$100
Vorschuss
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
it
would
be
possible
to
regard
the
whole
of
Italy
as
a
single
dairy,
as
the
Italian
Government
seeks
to
do?
Es
wäre
logisch
gewesen,
wenn
der
Dubliner
Gipfel
auch
gleich
einen
Beschluß
über
die
zusätzliche
Finanzierung
gefaßt
hätte.
EUbookshop v2
Do
you
think
it
would
be
possible
to
draw
up
a
voluntary
agreement,
in
conjunction
with
the
Economics
and
Finance
Council,
with
a
view
to
agreeing
a
form
of
words
covering
both
auctions
and
beauty
contests,
and
then
in
future,
spend
a
certain
amount
of
the
proceeds
on
the
e-commerce
sector?
Glauben
Sie,
daß
es
möglich
ist,
mit
dem
Rat
"Wirtschaft
und
Finanzen
"
eine
freiwillige
Vereinbarung
in
dem
Sinne
zu
treffen,
daß
man
sich
auf
eine
Formel
zwischen
Versteigerung
und
beauty-contest
einigt,
und
darauf
in
Zukunft
einen
gewissen
Teil
der
Erlöse
für
den
Bereich
elektronischer
Geschäftsverkehr
einzusetzen.
Europarl v8
Do
you
think
it
would
be
possible
to
do
something
similar
between
other
delicate
situations
in
other
countries
on
the
Latin
American
continent?
Denken
Sie,
dass
man
etwas
Ähnliches
in
anderen
heiklen
Situationen
des
lateinamerikanischen
Kontinents
machen
könnte
–
ich
denke
an
Venezuela
und
auch
an
Kolumbien?
ParaCrawl v7.1
Now
I
say:
So,
with
confession,
do
you
think
it
would
be
possible
to
get
rid
of
the
sins?
Nun
spreche
ich:
Also
mit
der
Beichte,
meint
ihr,
wäre
es
wohl
möglich,
sich
von
den
Sünden
loszumachen?
ParaCrawl v7.1
Do
you
think
it
would
be
possible
to
start
something
like
World
Serpent
today
in
the
current
economical/technological
climate?
Denkst
du,
dass
es
im
heutigen
ökonomischen
und
technologischen
Klima
noch
möglich
wäre,
so
etwas
wie
World
Serpent
auzubauen?
ParaCrawl v7.1
In
February
1908
Hamsun
writes
to
his
old
friend
Georg
Olsen
in
Hamarøy:
"Do
you
think
it
would
be
possible
to
reserve
a
place
for
mother
next
to
father's
grave?
I
do
not
know,
if
it
exists
such
a
thing
as
renting
a
grave
in
Hamarø,
-
if
yes
I
will
pay.
I
had
thought
of
sending
home
a
small
stone
or
such
for
father's
grave
this
spring,
but
I
do
not
know,
if
it
would
not
be
better
to
wait.
In
Februar
1908
schreibt
Hamsun
seinem
Freund
Georg
Olsen
in
Hamarøy:
"Glaubst
Du,
es
lasse
sich
so
machen,
daß
Mutter
einen
Grab
bekommen
konnte
neben
dem
der
Vater?
Ich
wieß
nicht,
ob
man
einen
Grab
mieten
kann
in
Hamarø,
-
im
Falle
werde
ich
es
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
think
it
would
be
a
possibility
to
have
a
similar
high
security
vitrine
for
your
egg?
Meinst
du,
es
wäre
eine
Möglichkeit,
eine
ähnliche
Hochsicherheitsvitrine
für
dein
Ei
zu
haben?
ParaCrawl v7.1