Übersetzung für "Do not feel" in Deutsch
I
just
do
not
feel
that
this
is
happening
at
the
moment.
Ich
habe
einfach
nicht
das
Gefühl,
dass
dies
derzeit
geschieht.
Europarl v8
Therefore,
I
do
not
feel
able
to
pass
judgment
on
him.
Daher
fühle
ich
mich
nicht
in
der
Lage,
über
ihn
zu
urteilen.
Europarl v8
Those
who
do
not
feel
it
are
farmers
and,
in
particular,
smallholders.
Die,
die
dies
nicht
spüren,
sind
Landwirte
und
vor
allem
Kleinbauern.
Europarl v8
But
for
all
that,
our
fellow
citizens
do
not
feel
better
protected.
Doch
haben
unsere
Mitbürger
deshalb
nicht
das
Gefühl,
besser
geschützt
zu
sein.
Europarl v8
I
do
not
feel
that
this
alternative
should
be
accepted.
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
dass
die
genannte
Alternativ-Entschließung
angenommen
werden
sollte.
Europarl v8
We
do
not
feel
that
is
satisfactory
so
we
have
retabled
that.
Wir
halten
dies
nicht
für
ausreichend
und
haben
deshalb
diesen
Änderungsantrag
erneut
vorgelegt.
Europarl v8
We
do
not
feel
that
this
is
a
good
policy.
Dies
ist
nach
unserem
Dafürhalten
keine
gute
Politik.
Europarl v8
I
do
not
feel
pessimistic
concerning
the
special
summit
meeting
the
day
after
tomorrow.
Ich
bin
nicht
ohne
Hoffnungen,
was
den
Sondergipfel
übermorgen
betrifft.
Europarl v8
There
are
two
other
amendments
which
we
do
not
feel
able
to
accept.
Zwei
weitere
Änderungsanträge
können
wir
ebenfalls
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
We
do
not
feel
that
is
appropriate
for
the
current
situation.
Wir
glauben,
dass
dies
für
unsere
gegenwärtige
Lage
nicht
angemessen
ist.
Europarl v8
I
do
not
feel
that
any
of
this
has
been
dealt
with
adequately
in
our
document.
All
dies
wurde
nach
meinem
Dafürhalten
in
unserem
Bericht
nicht
ausreichend
behandelt.
Europarl v8
I
do
not
feel
that
harmonisation
of
fuel
taxes
has
an
essential
part
to
play.
Meiner
Ansicht
nach
kommt
der
Harmonisierung
der
Kraftstoffsteuer
keine
vorrangige
Bedeutung
zu.
Europarl v8
I
do
not
feel
in
any
way
responsible
any
more
for
domestic
events
in
these
countries.
Ich
fühle
keinerlei
Verantwortung
mehr
für
innenpolitische
Vorgänge
in
diesen
Ländern.
Europarl v8
We
do
not
feel
obliged
to
condone
this
situation.
Wir
sehen
uns
nicht
veranlasst,
diese
Situation
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
do
not
feel
very
much
like
celebrating
at
the
moment,
however.
Uns
ist
allerdings
im
Moment
nicht
sehr
zum
Feiern
zumute.
Europarl v8
Do
you
not
feel
slightly
alone
within
the
Commission?
Fühlen
Sie
sich
innerhalb
der
Kommission
nicht
ein
bisschen
allein?
Europarl v8
All
too
often
European
citizens
do
not
feel
that
this
is
actually
the
case.
Die
europäischen
Bürger
können
dies
allzu
oft
nicht
mehr
erkennen.
Europarl v8
We
do
not
feel
that
we
are
so
isolated.
Wir
glauben
nicht,
dass
wir
so
isoliert
sind.
Europarl v8
Citizens
do
not
feel
part
of
the
European
family.
Die
Bürger
fühlen
sich
nicht
als
Teil
der
europäischen
Familie.
Europarl v8
I
do
not
feel
that
this
fact
has
been
taken
into
due
consideration
either.
Auch
das
wurde
meines
Erachtens
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
We
do
not
feel
at
home
with
this
method.
Wir
können
uns
mit
dieser
Methode
nicht
einverstanden
erklären.
Europarl v8
People
still
do
not
feel
adequately
protected.
Die
Bevölkerung
hat
weiterhin
den
Eindruck,
dass
sie
nicht
ausreichend
geschützt
ist.
Europarl v8
I
do
not
feel
them.
Ich
bin
mir
derselben
nicht
bewußt.
Books v1
I
do
not
feel
like
walking.
Ich
habe
keine
Lust,
laufen
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
They
do
not
feel
part
of
the
great
whole.
Sie
fühlen
sich
nicht
als
Teil
des
großen
Ganzen.
News-Commentary v14