Übersetzung für "Dissatisfaction with" in Deutsch
This
in
turn
could
increase
public
dissatisfaction
with
the
EU.
Das
wiederum
würde
zu
mehr
Unzufriedenheit
der
Bürger
mit
der
EU
führen.
Europarl v8
I
therefore
wish
to
express
my
dissatisfaction
with
the
statements
made
by
the
Council
and
the
Commission.
Daher
bekunde
ich
meine
Unzufriedenheit
mit
den
Erklärungen
des
Rates
und
der
Kommission.
Europarl v8
Intensifying
social
dissatisfaction
was
met
with
rising
levels
of
repression.
Der
zunehmenden
sozialen
Unzufriedenheit
wurde
mit
wachsender
Unterdrückung
begegnet.
News-Commentary v14
Thus,
it
was
easy
for
them
to
whip
up
dissatisfaction
with
the
republican
government.
Währenddessen
versuchte
die
Regierung
das
Ansehen
der
Offiziere
zu
verteidigen.
Wikipedia v1.0
I
share
the
dissatisfaction
with
the
whole
situation.
Ich
teile
die
Unzufriedenheit
mit
der
gesamten
Situation.
TildeMODEL v2018
A
majority
expressed
dissatisfaction
with
the
current
management
of
the
safeguard
clause
procedure.
Mehrheitlich
äußerte
man
sich
unzufrieden
mit
der
derzeitigen
Handhabung
des
Schutzklauselverfahrens.
TildeMODEL v2018
The
current
“dissatisfaction
with
Europe”
has
a
lot
to
do
with
fear
of
globalisation.
Das
aktuelle
„Unbehagen
an
Europa“
hat
viel
mit
Globalisierungsängsten
zu
tun.
TildeMODEL v2018
The
portents
of
his
dissatisfaction
grow
with
each
passing
day.
Die
Vorzeichen
seiner
Unzufriedenheit
wachsen
mit
jedem
Tag.
OpenSubtitles v2018
"To
express
dissatisfaction
with
life
at
sixty-two,
is
petty."
Mit
62
seine
Unzufriedenheit
mit
dem
Leben
zu
äußern,
ist
nicht
großmütig.
OpenSubtitles v2018
This
would
suggest
a
high
degree
of
dissatisfaction
with
job
content.
Dies
dürfte
auf
eine
hochgradige
Unzufriedenheit
mit
dem
Arbeitsinhalt
schließen
lassen.
EUbookshop v2
All
of
us
appeared
to
share
an
initial
sense
of
dissatisfaction
with
these
reports.
Unzufriedenheit
mit
den
vorgelegten
Berichten
zu
teilen.
EUbookshop v2
Indeed,
there
seems
to
be
greater
dissatisfaction
with
the
largest
local
authorities.
Die
größte
Unzufriedenheit
ist
sogar
unter
den
größten
Gemeinden
zu
beobachten.
EUbookshop v2
The
complainants
expressed
dissatisfaction
with
the
Commission's
observations.
Die
Beschwerdeführer
äußerten
Kritik
an
den
Kommentaren
der
Kommission.
EUbookshop v2
The
drop
in
advertising
income
and
dissatisfaction
with
wages
are
clear
signs
of
the
recession.
Rückgang
im
Anzeigenaufkommen
und
schlechte
Zahlungsmoral
der
Kunden
sind
deutliche
Anzeichen
der
Rezession.
EUbookshop v2