Übersetzung für "Disband" in Deutsch
It
was
announced
in
March
2011
that
the
band
has
decided
to
disband.
Im
Jahr
2011
löste
sich
die
Band
auf.
Wikipedia v1.0
The
Moral
Majority's
financial
base
seriously
eroded
when
it
became
part
of
the
Liberty
Federation
and
financial
difficulties
ultimately
were
a
major
factor
in
the
decision
to
disband
the
organization.
Finanzielle
Probleme
waren
schließlich
ein
wichtiger
Faktor
bei
der
Entscheidung
die
Organisation
aufzulösen.
Wikipedia v1.0
Stack
your
arms
and
disband
your
army.
Sammelt
eure
Waffen
und
löst
eure
Armee
auf.
OpenSubtitles v2018
The
army
has
been
ordered
to
disband.
Die
Armee
ist
aufgefordert,
sich
aufzulösen.
OpenSubtitles v2018
Thus
the
Commission
decided
to
disband
the
Directorate
General
for
Financial
Control.
Deshalb
hat
die
Kommission
beschlossen,
die
Generaldirektion
Finanzkontrolle
aufzulösen.
TildeMODEL v2018
It
has
therefore
decided
to
disband
the
Directorate-General
for
Financial
Control.
Deshalb
hat
sie
beschlossen,
die
Generaldirektion
Finanzkontrolle
aufzulösen.
TildeMODEL v2018
For
the
good
of
the
nation,
we
need
to
disband
this
committee,
and
put
this
behind
us.
Zum
Wohl
der
Nation...
müssen
wir
den
Justizausschuss
auflösen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
disband
your
team,
Daisy.
Ich
muss
Ihr
Team
auflösen,
Daisy.
OpenSubtitles v2018
Let's
disband
and
get
back
to
the
Castle.
Wir
lösen
uns
auf
und
fliegen
zum
Schloss
zurück.
OpenSubtitles v2018
I'm
suggesting
that
you
disband
this
organization
immediately.
Ich
rate
Ihnen,
die
Organisation
umgehend
aufzulösen.
OpenSubtitles v2018
When
the
archer
fires
a
whistler,
we
disband.
Nach
Pfeilsignal
lösen
wir
uns
auf.
OpenSubtitles v2018