Übersetzung für "Disastrous fire" in Deutsch
The
house
was
substantially
reconstructed
following
a
disastrous
fire
in
1934.
Das
Haus
wurde
nach
einem
verheerenden
Brand
1934
grundlegend
restauriert.
WikiMatrix v1
Ten
years
later
a
disastrous
fire
destroyed
the
production
facilities.
Zehn
Jahre
später
vernichtet
ein
verheerendes
Feuer
die
Produktionsstätten.
ParaCrawl v7.1
In
June
1995,
a
disastrous
fire
broke
out
on
the
roof
of
the
main
building
during
necessary
reconstruction
and
refurbishment.
Im
Jahr
1995
brach
bei
Renovierungsarbeiten
auf
dem
Dach
des
Hotels
ein
Feuer
aus.
Wikipedia v1.0
A
disastrous
fire
in
1988
was
followed
by
rebuilding
of
the
roof
and
a
second
kitchen
was
added.
Nach
einem
zerstörerischen
Brand
1988
wurde
das
abgebrannte
Dach
erneuert
und
eine
zweite
Küche
hinzugefügt.
WikiMatrix v1
On
Christmas
Eve
1925,
a
disastrous
fire
swept
through
the
house
destroying
much
of
the
Library
and
many
of
the
pictures.
Am
Heiligen
Abend
1925
zerstörte
ein
schlimmer
Brand
große
Teile
der
Bibliothek
und
viele
Gemälde.
WikiMatrix v1
A
disastrous
fire
destroyed
large
parts
of
Würth
Elektronik’s
PCB
production
in
Niedernhall
back
in
December
of
2014.
Ein
verheerender
Brand
Ende
Dezember
2014
zerstörte
große
Teile
der
Leiterplattenfertigung
von
Würth
Elektronik
in
Niedernhall.
ParaCrawl v7.1
A
disastrous
fire
destroyed
large
parts
of
Würth
Elektronik's
PCB
production
in
Niedernhall
back
in
December
of
2014.
Ein
verheerender
Brand
Ende
Dezember
2014
zerstörte
große
Teile
der
Leiterplattenfertigung
von
Würth
Elektronik
in
Niedernhall.
ParaCrawl v7.1
Just
before
the
disastrous
fire,
a
new
development
began
to
emerge
in
Loerakker's
work.
Kurz
vor
dem
verhängnisvollen
Brand
machte
sich
in
Loerakkers
Werk
eine
neue
Entwicklung
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
First
and
foremost
is
the
question
of
the
tunnel's
possible
closure
to
heavy
goods
vehicles,
something
that
the
people
living
in
the
Chamonix
valley
had
been
calling
for
long
before
the
disastrous
fire.
Vor
allem
geht
es
um
die
Frage,
den
Tunnel
für
den
Lkw-Verkehr
zu
sperren,
ein
Wunsch,
den
die
Bewohner
des
Chamonix-Tals
schon
lange
vor
der
Brandkatastrophe
gehegt
haben.
Europarl v8
He
came
into
the
employment
of
Nicodemus
Tessin
the
Younger
in
1697,
the
year
the
disastrous
fire
at
the
old
Castle
of
Stockholm
took
place
and
the
planning
for
the
new
palace
began.
Im
Jahr
1697,
in
dem
sich
der
desaströße
Brand
im
Stockholmer
Schloss
ereignete
und
die
Planung
für
den
Neuen
Palast
begann,
trat
er
in
den
Dienst
von
Nicodemus
Tessin
dem
Jüngeren
ein.
Wikipedia v1.0
She
was
buried
in
the
abbey
church
of
Quedlinburg
but
her
remains
must
have
been
removed
elsewhere
after
the
disastrous
fire
of
1070.
Sie
wurde
in
Quedlinburg
begraben,
muss
aber
nach
der
Brandkatastrophe
der
Stiftskirche
1070
umgebettet
worden
sein.
Wikipedia v1.0
The
first
fire
insurance
was
introduced
with
Nicholas
Barbon's
"Fire
Office"
during
the
same
period,
following
the
disastrous
Fire
of
London
in
1666,
which
destroyed
13
200
houses.
In
den
gleichen
Jahren,
nach
dem
großen
Brand
von
London
im
Jahr
1666,
bei
dem
13
200
Häuser
in
Flammen
aufgingen,
gründete
Nicholas
Barbon
die
erste
Feuerversicherung,
"The
Fire
Office".
TildeMODEL v2018
Many
others
were
sent
to
Turin,
where,
besides
those
in
the
Royal
Archives,
there
were
seventy-one
in
the
University
Library
until
the
disastrous
fire
of
26
January
1904.
Zahlreiche
weitere
Codices
wurden
nach
Turin
gebracht,
darunter
diejenigen,
die
heute
noch
in
der
Nationalbibliothek
aufbewahrt
werden,
sowie
jene
71
Bände,
die
dem
Brand
der
Universitätsbibliothek
im
Jahr
1904
zum
Opfer
fielen.
WikiMatrix v1
Stüde
received
national
attention
in
1975
when
a
forest
and
heath
fire
broke
out
there
on
8
August
and
ran
out
of
control,
quickly
leaping
across
the
Elbe
Side
Canal
and
causing
the
most
disastrous
forest
fire
that
summer.
Überregionale
Aufmerksamkeit
erlangte
Stüde
im
Jahr
1975,
als
dort
am
8.
August
ein
Wald-
und
Moorbrand
außer
Kontrolle
geriet,
bald
darauf
den
Elbe-Seitenkanal
übersprang
und
sich
zum
flächenmäßig
größten
der
katastrophalen
Waldbrände
dieses
Sommers
entwickelte.
WikiMatrix v1
A
disastrous
fire
in
1957
left
the
castle
with
only
two
vaults
and
three
walls
standing,
however
Robert
and
Katrina
Clow
restored
the
building
in
the
mid-seventies.
Ein
fürchterlicher
Brand
im
Jahre
1957
ließ
von
der
Burg
nur
noch
zwei
Gewölbe
und
drei
Mauern
übrig,
aber
Robert
und
Katrina
Clow
ließen
das
Gebäude
Mitte
der
1970er-Jahre
restaurieren.
WikiMatrix v1
His
last
work
of
importance
was
the
decoration
of
the
Winter
Palace
halls
after
the
disastrous
fire
of
1837.
Sein
großes
Talent
zeigte
sich
bei
der
Restaurierung
der
Wohnräume
des
Winterpalasts
nach
dem
Brand
1837
und
dem
Bau
des
Exerzierhauses.
WikiMatrix v1
Situated
just
west
of
the
central
business
district,
the
Concordia
probably
would
have
survived
the
disastrous
fire
that
consumed
all
of
Baltimore's
downtown
in
1904.
Den
verheerenden
Stadtbrand
von
1904
hingegen,
der
die
ganze
Innenstadt
von
Baltimore
in
Schutt
und
Asche
legte,
hätte
das
westliche
des
zentralen
Geschäftsbezirks
gelegene
"Concordia"
vermutlich
überlebt.
ParaCrawl v7.1
On
display
are
various
locations
that
fell
victim
to
this
disastrous
fire,
depicted
with
the
help
of
contemporaneous
engravings,
watercolors,
a
model
of
the
city
from
1799,
as
well
as
in
photos
and
videos.
Zu
sehen
sind
unterschiedliche
Standorte
der
Brandkatastrophe
in
historischen
Stichen,
Aquarellen,
ein
Stadtmodell
von
1799,
Fotos
und
Videos.
ParaCrawl v7.1
On
the
evening
of
2
September
2004,
the
Herzogin-Anna-Amalia
Library
in
Weimar
was
ravaged
by
a
disastrous
fire.
Die
Herzogin-Anna-Amalia-Bibliothek
in
Weimar
ist
am
Abend
des
2.
September
2004
von
einem
verheerenden
Feuer
heimgesucht
worden.
ParaCrawl v7.1
After
a
long
period
of
vacantness,
a
disastrous
major
fire
in
the
Burgmühle
in
2002
and
the
failure
of
various
financing
and
utilization
concepts,
the
mill
complex
is
now
being
gradually
restored
thanks
to
a
private
investors‘
intitiative.
Nach
langem
Leerstand,
einem
katastrophalen
Großbrand
in
der
Burgmühle
im
Jahr
2002
und
dem
Scheitern
mehrerer
Nutzungs-
und
Finanzierungskonzepte
werden
die
Mühlengebäude
und
Industriedenkmäler
nun
schrittweise
durch
Initiative
privater
Bauherren
für
Wohnungen
instand
gesetzt
und
umgebaut.
ParaCrawl v7.1
After
the
disastrous
fire
in
the
Herzogin-Anna-Amalia-Bibliothek
in
2004
extensive
repair
measures
have
helped
the
popular
building
to
new
shine.
Nach
dem
verheerenden
Brand
in
der
Herzogin-Anna-Amalia-Bibliothek
im
Jahre
2004
haben
umfangreiche
Instandsetzungsmaßnahmen
dem
beliebten
Gebäude
zu
neuem
Glanz
verholfen.
ParaCrawl v7.1