Übersetzung für "Disapplied" in Deutsch
The
conditions
under
which
the
requirements
of
Article
45(1)
and
(3)
of
Directive
2006/43/EC
may
be
disapplied
or
modified
as
a
consequence
of
the
determination
of
equivalence
are,
as
a
general
rule,
set
out
in
a
cooperative
arrangement
as
referred
to
in
Article
46(3)
of
Directive
2006/43/EC
between
the
Member
State
and
the
relevant
third
country
system
of
public
oversight,
quality
assurance
and
investigations
and
penalties,
and
communicated
to
the
Commission.
Die
Bedingungen,
unter
denen
von
den
Anforderungen
des
Artikels 45
Absätze 1
und
3
der
Richtlinie
2006/43/EG
infolge
einer
Feststellung
der
Gleichwertigkeit
abgesehen
oder
abgewichen
werden
kann,
werden
in
aller
Regel
in
einer
Kooperationsvereinbarung
im
Sinne
von
Artikel 46
Absatz 3
der
Richtlinie
2006/43/EG
zwischen
dem
Mitgliedstaat
und
dem
öffentlichen
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssystem
des
betreffenden
Drittlands
festgelegt
und
der
Kommission
mitgeteilt.
DGT v2019
The
conditions
under
which
the
requirements
of
Article
45(1)
and
(3)
are
to
be
disapplied
or
modified
are
to
be
set
in
a
cooperative
arrangement
as
referred
to
in
Article
46(3)
of
Directive
2006/43/EC
between
the
Member
State
and
the
relevant
third
country
or
territory
and
communicated
to
the
Commission.
Die
Bedingungen,
unter
denen
von
den
Anforderungen
des
Artikels
45
Absätze
1
und
3
abgesehen
oder
abgewichen
werden
soll,
sind
in
einer
Kooperationsvereinbarung
im
Sinne
von
Artikel
46
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/43/EG
zwischen
dem
Mitgliedstaat
und
dem
betreffenden
Drittland
oder
Gebiet
festzulegen
und
der
Kommission
mitzuteilen.
DGT v2019
Where
compliance
by
an
institution
on
an
individual
or
sub-consolidated
basis
with
the
obligations
imposed
in
this
Part
is
disapplied
under
Article
7(1),
or
the
provisions
of
Article
9
are
applied
in
the
case
of
parent
institutions
in
a
Member
State,
measures
shall
be
taken
to
ensure
the
satisfactory
allocation
of
risks
within
the
group.
Ist
ein
Institut
nach
Artikel
7
Absatz
1
auf
Einzelbasis
oder
teilkonsolidierter
Basis
von
den
Pflichten
gemäß
diesem
Teil
freigestellt,
oder
werden
die
Bestimmungen
des
Artikels
9
auf
ein
Mutterinstitut
in
einem
Mitgliedstaat
angewandt,
so
sind
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
eine
angemessene
Risikoverteilung
innerhalb
der
Gruppe
ermöglichen.
DGT v2019
The
conditions
under
which
the
requirements
of
Article
45(1)
and
(3)
will
be
disapplied
or
modified
must
be
set
in
a
cooperative
arrangement
as
referred
to
in
Article
46(3)
of
the
Directive
2006/43/EC
between
the
Member
State
and
the
relevant
third
country
or
territory
and
communicated
to
the
Commission.
Die
Bedingungen,
unter
denen
von
den
Anforderungen
des
Artikels
45
Absätze
1
und
3
abgesehen
oder
abgewichen
werden
soll,
sind
in
einer
Kooperationsvereinbarung
im
Sinne
von
Artikel
46
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/43/EG
zwischen
dem
Mitgliedstaat
und
dem
betreffenden
Drittland
oder
Gebiet
festzulegen
und
der
Kommission
mitzuteilen.
DGT v2019
Where
compliance
by
a
credit
institution
on
an
individual
or
sub?consolidated
basis
with
the
obligations
imposed
in
this
Section
is
disapplied
under
Article
69(1),
or
the
provisions
of
Article
70
are
applied
in
the
case
of
parent
credit
institutions
in
a
Member
State,
measures
must
be
taken
to
ensure
the
satisfactory
allocation
of
risks
within
the
group.
Ist
ein
Kreditinstitut
nach
Artikel
69
Absatz
1
auf
Einzelbasis
oder
unterkonsolidierter
Basis
von
den
in
diesem
Abschnitt
festgelegten
Pflichten
freigestellt,
oder
werden
auf
ein
Mutterkreditinstitut
in
einem
Mitgliedstaat
die
Bestimmungen
des
Artikels
70
angewandt,
so
sind
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
eine
angemessene
Risikoverteilung
innerhalb
der
Gruppe
ermöglichen.
DGT v2019
Where
compliance
by
a
institution
on
an
individual
or
sub-consolidated
basis
with
the
obligations
imposed
in
this
Part
is
disapplied
under
Article
6(1),
or
the
provisions
of
Article
8
are
applied
in
the
case
of
parent
institutions
in
a
Member
State,
measures
must
be
taken
to
ensure
the
satisfactory
allocation
of
risks
within
the
group.
Ist
ein
Institut
nach
Artikel
6
Absatz
1
auf
Einzelbasis
oder
unterkonsolidierter
Basis
von
den
in
diesem
Teil
festgelegten
Pflichten
freigestellt,
oder
werden
die
Bestimmungen
des
Artikels
8
auf
ein
Mutterinstitut
in
einem
Mitgliedstaat
angewandt,
so
sind
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
eine
angemessene
Risikoverteilung
innerhalb
der
Gruppe
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
subscription
rights
of
the
shareholders
to
treasury
shares
are
disapplied
to
the
extent
that
these
shares
are
used
in
accordance
with
the
authorizations
proposed
for
resolution
under
Agenda
Item
5.
Das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
auf
eigene
Aktien
wird
insoweit
ausgeschlossen,
wie
diese
Aktien
gemäß
den
Ermächtigungen
des
Beschlussvorschlags
zu
Tagesordnungspunkt
5
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
rights
of
the
shareholders
to
enter
into
such
option
transactions
and
other
equity
derivatives
with
the
Company
are
disapplied,
as
are
any
tender
rights
of
the
shareholders.
Ein
etwaiges
Recht
der
Aktionäre
auf
Abschluss
solcher
Optionsgeschäfte
und
anderer
Eigenkapitalderivate
mit
der
Gesellschaft
ist
ebenso
ausgeschlossen
wie
ein
etwaiges
Andienungsrecht
der
Aktionäre.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
capital
increase,
some
of
the
company’s
creditors
are
also
to
be
granted
the
right
to
subscribe
for
new
shares
at
an
issue
price
of
€1.80
per
share
against
noncash
contributions
to
the
extent
that
shareholders’
preemptive
rights
are
disapplied
for
shares
counting
as
fractions
or
that
preemptive
rights
have
not
been
exercised
following
the
expiration
of
the
subscription
period
for
all
shareholders,
but
only
up
to
a
maximum
of
8,933,643
new
shares.
Im
Rahmen
der
Kapitalerhöhung
soll
zudem
bestimmten
Gläubigern
der
Gesellschaft
das
Recht
eingeräumt
werden,
neue
Aktien
zum
Ausgabebetrag
von
je
1,80
Euro
in
dem
Umfang
gegen
Sacheinlagen
zu
zeichnen,
in
dem
Aktien
als
freie
Spitzen
vom
Bezugsrecht
der
Aktionäre
ausgeschlossen
werden
oder
nach
Ablauf
der
für
alle
Aktionäre
geltenden
Bezugsfrist
Bezugsrechte
nicht
ausgeübt
wurden,
maximal
jedoch
8.933.643
neue
Aktien.
ParaCrawl v7.1
The
Company
was
also
granted
the
right
to
issue
new
shares
at
the
issue
price
of
€1.80
per
share
to
certain
creditors
against
noncash
contributions
to
the
extent
that
shareholders’
preemptive
rights
are
disapplied
for
shares
counting
as
fractions
or
that
preemptive
rights
have
not
been
exercised
following
the
expiration
of
the
subscription
period
for
all
shareholders,
but
only
up
to
a
maximum
of
8,933,643
new
shares.
Der
Gesellschaft
wurde
das
Recht
eingeräumt,
bestimmten
Gläubigern
der
Gesellschaft
in
dem
Umfang
neue
Aktien
zum
Ausgabebetrag
von
je
1,80
Euro
gegen
Sacheinlagen
auszugeben,
in
dem
Aktien
als
freie
Spitzen
vom
Bezugsrecht
der
Aktionäre
ausgeschlossen
werden
oder
nach
Ablauf
der
für
alle
Aktionäre
geltenden
Bezugsfrist
Bezugsrechte
nicht
ausgeübt
wurden,
maximal
jedoch
8.933.643
neue
Aktien.
ParaCrawl v7.1