Übersetzung für "Disadvantage" in Deutsch
The
disadvantage
is
that
it
shifts
the
centre
of
power
further
towards
Europe.
Der
Nachteil
ist,
dass
er
das
Machtzentrum
mehr
in
Richtung
Europa
verschiebt.
Europarl v8
We
have
achieved
a
solution
for
private
equity
which
will
not
give
any
disadvantage
to
private
equity
funds.
Wir
haben
eine
Lösung
für
Private-Equity
erreicht,
die
Private-Equity-Fonds
keinen
Nachteil
beschert.
Europarl v8
We
must
do
everything
in
order
to
minimise
our
disadvantage.
Wir
müssen
alles
tun,
um
unseren
Nachteil
zu
minimieren.
Europarl v8
Consequently,
the
rules
of
the
game
have
been
modified
during
the
match,
to
the
disadvantage
of
the
two
players.
Demzufolge
sind
die
Spielregeln
während
des
Spiels
zum
Nachteil
zweier
Spieler
geändert
worden.
Europarl v8
This
puts
us
at
a
disadvantage
in
relation
to
the
Council.
Dann
sind
wir
dem
Rat
gegenüber
im
Nachteil.
Europarl v8
The
disadvantage
in
this
is
certainly
that
wages
are
low.
Der
Nachteil
dabei
ist
sicherlich,
daß
niedrige
Lohnverhältnisse
bestehen.
Europarl v8
No
one
is
being
given
preferential
treatment
and
no
one
is
being
put
at
a
disadvantage.
Hier
wird
niemand
bevorzugt,
und
hier
wird
niemand
benachteiligt.
Europarl v8
However,
a
level
playing
field
will
not
be
a
disadvantage.
Wie
auch
immer,
Wettbewerbsgleichheit
wird
kein
Nachteil
sein.
Europarl v8
The
fund
thus
operates
without
discrimination
and
does
not
disadvantage
anyone.
Der
Fonds
lässt
somit
keine
Diskriminierung
zu
und
benachteiligt
niemanden.
Europarl v8
The
fact
that
this
debate
is
being
held
in
the
evening
may
be
a
disadvantage.
Dass
das
nur
abends
passiert,
ist
vielleicht
ein
Nachteil.
Europarl v8
This
was
a
disadvantage
for
the
climate
issue.
Das
war
ein
Nachteil
für
den
Punkt
Klima.
Europarl v8
Europe
is
not
at
the
moment
at
a
disadvantage
but
the
situation
is
moving
rapidly.
Europa
ist
zur
Zeit
nicht
benachteiligt,
aber
die
Situation
ändert
sich
schnell.
Europarl v8
If
we
do
that
we
will
not
be
at
a
disadvantage.
Wenn
wir
dies
tun,
werden
wir
nicht
benachteiligt
sein.
Europarl v8
The
other
disadvantage
of
the
linkage
proposal
is
that
it
does
not
name
any
figure.
Der
Nachteil
dieser
anderen
Lösung
ist
der,
daß
kein
Betrag
genannt
wird.
Europarl v8
Anything
else
would
be
seen
as
an
attempt
to
deceive
consumers
and
to
put
European
producers
at
a
competitive
disadvantage.
Alles
andere
wäre
eine
Verbrauchertäuschung
und
ein
Wettbewerbsnachteil
für
die
europäischen
Produzenten.
Europarl v8
In
energy-intensive
industry
this
of
course
represents
a
disadvantage
for
competitiveness.
In
der
energieintensiven
Industrie
bedeutet
das
natürlich
einen
Wettbewerbsnachteil.
Europarl v8
It
also
has
another
serious
disadvantage,
from
my
point
of
view.
Es
gibt
meiner
Meinung
nach
dabei
noch
einen
weiteren
wesentlichen
Nachteil.
Europarl v8
The
proposals
on
Objective
2
structural
policy
flagrantly
disadvantage
our
rural
areas.
Die
Vorschläge
zur
Strukturpolitik
in
Ziel
2
benachteiligen
eklatant
den
ländlichen
Raum.
Europarl v8
Ultimately
that
would
be
a
disadvantage
for
the
consumer.
Letztlich
wäre
das
für
den
Verbraucher
von
Nachteil.
Europarl v8