Übersetzung für "Different modes" in Deutsch
We
will
continue
to
work
to
develop
the
integration
of
all
the
different
transport
modes,
including
private
cars.
Wir
werden
weiter
an
der
Integration
aller
unterschiedlichen
Verkehrsträger
einschließlich
privater
Personenkraftwagen
arbeiten.
Europarl v8
It
will
create
interfaces
between
different
modes
of
transport
and
provide
a
new
impetus
for
investment
in
the
sector.
Es
schafft
Schnittstellen
zwischen
verschiedenen
Beförderungsarten
und
sorgt
für
Investitionsanreize
in
diesem
Sektor.
Europarl v8
We
support
the
principle
of
creating
fair
competition
between
different
modes
of
transport.
Wir
unterstützen
das
Prinzip
des
fairen
Wettbewerbs
zwischen
verschiedenen
Verkehrsträgern.
Europarl v8
Fair
competition
between
the
different
transport
modes
also
makes
this
necessary.
Das
verlangt
auch
der
faire
Wettbewerb
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsarten.
Europarl v8
The
menu
provides
five
different
modes
for
the
quiz.
Das
Menü
bietet
fünf
verschiedene
Arten
für
das
Quiz
an.
KDE4 v2
Avaglim
contains
two
active
substances,
which
have
different
modes
of
action.
Avaglim
enthält
zwei
Wirkstoffe
mit
unterschiedlichen
Wirkungsweisen.
EMEA v3
Moreover,
when
different
modes
are
charged
according
to
different
principles
the
modal
balance
is
distorted.
Außerdem
wird
das
Gleichgewicht
zwischen
Verkehrsträgern
gestört,
wenn
diese
unterschiedlichen
Entgeltgrundsätzen
unterliegen.
TildeMODEL v2018
It
also
considers
that
the
public
authorities
can
promote
coordination
between
the
different
modes.
Außerdem
können
die
Behörden
die
Koordinierung
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsträgern
fördern.
TildeMODEL v2018
The
Committee
takes
the
view
that
the
public
authorities
could
boost
the
necessary
coordination
between
the
different
modes.
Außerdem
können
die
Behörden
die
Koordinierung
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsträgern
fördern.
TildeMODEL v2018
This
uneven
pace
of
reduction
in
the
costs
of
different
modes
of
transport
has
had
adverse
environmental
effects.
Dieses
ungleiche
Kostensenkungstempo
bei
den
verschiedenen
Verkehrsmitteln
hatte
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
TildeMODEL v2018
Fair
competition
between
different
modes
of
transport
requires
equal
taxation
of
oil
consumption.
Ein
fairer
Wettbewerb
zwischen
den
einzelnen
Verkehrsträgern
erfordert
eine
gleiche
Besteuerung
des
Ölverbrauchs.
TildeMODEL v2018
Often
they
provide
different
rules
for
different
modes.
Häufig
enthalten
diese
unterschiedliche
Regeln
für
die
einzelnen
Verkehrsträger.
TildeMODEL v2018
Integration
between
different
modes
of
transport
is
essential
to
an
efficient
transport
system.
Die
Integration
zwischen
verschiedenen
Verkehrsträgern
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
ein
leistungsfähiges
Verkehrssystem.
TildeMODEL v2018
An
energy
tax
applied
to
different
modes
should
be
consistent
and
fair.
Eine
für
die
verschiedenen
Verkehrsträger
erhobene
Energiesteuer
sollte
einheitlich
und
fair
sein.
TildeMODEL v2018