Übersetzung für "Die off" in Deutsch
Always
seem
to
get
them
when
they're
old
and
ready
to
die
off.
Ich
kriege
immer
welche,
die
alt
sind
und
bald
sterben.
OpenSubtitles v2018
You
know,
but
they
say
every
year,
millions
of
brain
cells
just
die
off.
Aber
es
heißt,
dass
jedes
Jahr
Millionen
von
Hirnzellen
absterben.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
want
to
die
tonight,
back
off.
Wenn
du
nicht
heute
Nacht
sterben
willst,
verschwinde.
OpenSubtitles v2018
Without
their
oxygen
supply,
the
islet
cells
would
die
off.
Ohne
ihre
Sauerstoffversorgung...
würden
die
Inselzellen
absterben.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
Originals
die,
compulsion
wears
off.
Sobald
ein
Urvampir
stirbt,
wird
seine
Manipulation
aufgehoben.
OpenSubtitles v2018
So
you're
just
willing
to
let
their
entire
society
die
off.
Sie
würden
ihre
Gesellschaft
aussterben
lassen?
OpenSubtitles v2018
What
if
the
hadrosaur
didn't
die
off?
Was
wäre,
wenn
der
Hadrosaurier
nicht
ausgestorben
wäre?
OpenSubtitles v2018
They
just
figured
letting
me
die
off
was
easier
than
admitting
the
truth.
Mich
sterben
zu
lassen
war
leichter,
als
die
Wahrheit
zuzugeben.
OpenSubtitles v2018
Fine,
if
you
want
to
die,
off
you
go.
Also
gut,
wenn
du
sterben
willst,
dann
geh
allein.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
issues
they
have
now
is
white
bark
pine
die-off.
Eines
der
Probleme
zurzeit
ist
das
Absterben
der
weißstämmingen
Kiefer.
TED2020 v1
This
illness
attacks
the
mind...
..infecting
the
brain
cells
which
die
off.
Die
Krankheit
tastet
Gehirnzellen
an
und
lässt
sie
absterben.
OpenSubtitles v2018
Most
of
these
chlorophyll
mutants
die
off.
Die
meisten
dieser
Chlorophyllmutanten
sterben
ab.
EUbookshop v2
Didn't
those
things
die
off
millions
of
years
ago?
Sind
die
nicht
vor
Jahrmillionen
ausgestorben?
OpenSubtitles v2018
Their
lower
layers
die
off
and
become
peat.
Ihre
unteren
Teile
sterben
ab
und
werden
zu
Torf.
WikiMatrix v1
Your
equator
would
have
been
cooked,
with
a
massive
die-off.
Euer
Äquator
wäre
abgekocht
worden,
mit
einem
massiven
Sterben.
ParaCrawl v7.1