Übersetzung für "Die off" in Deutsch

Always seem to get them when they're old and ready to die off.
Ich kriege immer welche, die alt sind und bald sterben.
OpenSubtitles v2018

You know, but they say every year, millions of brain cells just die off.
Aber es heißt, dass jedes Jahr Millionen von Hirnzellen absterben.
OpenSubtitles v2018

If you don't want to die tonight, back off.
Wenn du nicht heute Nacht sterben willst, verschwinde.
OpenSubtitles v2018

Without their oxygen supply, the islet cells would die off.
Ohne ihre Sauerstoffversorgung... würden die Inselzellen absterben.
OpenSubtitles v2018

As soon as Originals die, compulsion wears off.
Sobald ein Urvampir stirbt, wird seine Manipulation aufgehoben.
OpenSubtitles v2018

So you're just willing to let their entire society die off.
Sie würden ihre Gesellschaft aussterben lassen?
OpenSubtitles v2018

What if the hadrosaur didn't die off?
Was wäre, wenn der Hadrosaurier nicht ausgestorben wäre?
OpenSubtitles v2018

They just figured letting me die off was easier than admitting the truth.
Mich sterben zu lassen war leichter, als die Wahrheit zuzugeben.
OpenSubtitles v2018

Fine, if you want to die, off you go.
Also gut, wenn du sterben willst, dann geh allein.
OpenSubtitles v2018

One of the issues they have now is white bark pine die-off.
Eines der Probleme zurzeit ist das Absterben der weißstämmingen Kiefer.
TED2020 v1

This illness attacks the mind... ..infecting the brain cells which die off.
Die Krankheit tastet Gehirnzellen an und lässt sie absterben.
OpenSubtitles v2018

Most of these chlorophyll mutants die off.
Die meisten dieser Chlorophyllmutanten sterben ab.
EUbookshop v2

Didn't those things die off millions of years ago?
Sind die nicht vor Jahrmillionen ausgestorben?
OpenSubtitles v2018

Their lower layers die off and become peat.
Ihre unteren Teile sterben ab und werden zu Torf.
WikiMatrix v1

Your equator would have been cooked, with a massive die-off.
Euer Äquator wäre abgekocht worden, mit einem massiven Sterben.
ParaCrawl v7.1