Übersetzung für "Devoid of" in Deutsch

Their deeds are devoid of all virtue and they will live forever in hell fire.
Deren Werke sind wertlos, und sie werden im Feuer ewig weilen.
Tanzil v1

Thus, God has made their deeds devoid of all virtue.
So macht Er ihre Werke wertlos.
Tanzil v1

Pioglitazone was devoid of genotoxic potential in a comprehensive battery of in vivo and in vitro genotoxicity assays.
Pioglitazon zeigte in einer umfangreichen Serie von In-vivo- und In-vitro-Studien kein genotoxisches Potential.
EMEA v3

This is because they are devoid of understanding.
Dies, weil sie Leute sind, die nicht begreifen.
Tanzil v1

That is because these people are devoid of sense,
Dies, weil sie doch Leute sind, die sich nicht besinnen.
Tanzil v1

Salmon calcitonin is devoid of embryotoxic, teratogenic and mutagenic potential.
Lachs-Calcitonin besitzt weder ein embryotoxisches, teratogenes noch mutagenes Potenzial.
EMEA v3

Elcatonin is devoid of embryotoxic, teratogenic and mutagenic potential.
Elcatonin besitzt weder ein embryotoxisches, teratogenes noch mutagenes Potenzial.
EMEA v3

That is because they are a people who are devoid of understanding.
Dies, weil sie Leute sind, die nicht begreifen.
Tanzil v1

That is because they are a people devoid of reason.
Dies, weil sie Leute sind, die keinen Verstand haben.
Tanzil v1