Übersetzung für "Deviation procedure" in Deutsch
Here,
in
deviation
from
the
procedure,
the
mixture
was
stirred
under
reflux
for
30
min
(instead
of
15
min).
Abweichend
zu
der
Vorschrift
wurde
hier
30
min
(statt
15
min)
unter
Rückfluss
gerührt.
EuroPat v2
The
frequency
deviation
management
procedure
shall
be
in
line
with
the
procedures
set
out
for
remedial
actions
which
need
to
be
managed
in
a
coordinated
way
in
accordance
with
Article
78(4)
of
Regulation
(EU)
2017/1485
and
shall
fulfil
at
least
the
following
requirements:
Das
Verfahren
zum
Umgang
mit
Frequenzabweichungen
muss
mit
den
Verfahren
für
Entlastungsmaßnahmen
im
Einklang
stehen,
die
gemäß
Artikel 78
Absatz 4
der
Verordnung
(EU)
2017/1485
ein
koordiniertes
Vorgehen
erfordern,
und
mindestens
den
folgenden
Bestimmungen
entsprechen:
DGT v2019
Under
the
new
arrangement
providing
for
an
extension
of
the
quota
description
to
unsalted
butter,
it
is
possible
to
abandon
the
interpretation
of
the
control
results
and
consequently
the
complicated
typical
process
standard
deviation
procedure.
Im
Rahmen
der
neuen
Regelung,
mit
der
die
Beschreibung
des
Kontingents
auf
ungesalzene
Butter
ausgeweitet
wird,
kann
die
Auswertung
der
Ergebnisse
der
Kontrollen
und
somit
das
komplizierte
Verfahren
der
für
den
Herstellungsvorgang
typischen
Standardabweichung
gestrichen
werden.
DGT v2019
Use
of
this
option
should
be
identified
in
the
test
report
as
a
deviation
from
normal
procedure
because
curve
fits
with
individual
replicates
did
not
produce
a
good
result.
Wenn
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
wird,
sollte
dies
im
Prüfbericht
als
Abweichung
vom
normalen
Verfahren
vermerkt
und
darauf
hingewiesen
werden,
dass
mit
Kurvenanpassungen
der
einzelnen
Wiederholungen
kein
befriedigendes
Ergebnis
erzielt
wurde.
DGT v2019
As
a
deviation
from
this
procedure,
in
order
to
stabilize
or
calm
filled
liquid
that
has
a
poor
filling
characteristic,
it
may
be
expedient
to
allow
the
regulated
pressure
in
the
return
gas
chamber
26
to
be
effective
in
the
filled
container
via
the
still
effective
conduit
section
69
of
the
connecting
means
64
that
leads
from
the
liquid
introduction
for
a
specified
period
of
time
at
the
termination
of
the
liquid
introduction.
Davon
abweichend
kann
es
bei
einer
schlechte
Fülleigenschaften
aufweisenden
abzufüllenden
Flüssigkeit
zu
deren
Beruhigung
zweckmäßig
sein,
den
in
der
Rückgaskammer
26
eingeregelten
Druck
über
den
vom
Flüssigkeitseinlauf
her
noch
wirksamen
Leitungsstrang
69
der
Verbindung
64
während
einer
an
die
Beendigung
des
Flüssigkeitseinlaufes
vorzusehenden
Zeit
im
gefüllten
Gefäß
wirksam
werden
zu
lassen.
EuroPat v2
In
a
deviation
from
this
procedure,
in
Examples
5
and
6,
the
alkaline,
oxygen-
and
peroxide-assisted
extraction
Eop,
the
peroxide-assisted
oxygen
stage
Op
and
the
oxygen-assisted
peroxide
stage
Po
were
carried
out
in
a
high-shear
mixer
at
the
oxygen
pressure
stated
in
each
case.
In
den
Beispielen
5
und
6
wurden
davon
abweichend
die
alkalische,
mit
Sauerstoff
und
Peroxid
unterstützte
Extraktion
Eop,
die
mit
Peroxid
unterstützte
Sauerstoffstufe
Op,
sowie
die
mit
Sauerstoff
unterstützte
Peroxidstufe
Po
in
einem
High-Shear-Mischer
bei
dem
jeweils
angegebenen
Sauerstoffdruck
durchgeführt.
EuroPat v2
In
deviation
from
this
procedure,
the
product-containing
fractions
which
had
been
obtained
after
preparative
HPLC,
concentrated
to
a
residual
volume
and
made
alkaline
with
a
little
saturated
sodium
bicarbonate
solution
were
extracted
with
ethyl
acetate.
Abweichend
hiervon
wurden
die
nach
der
präparativen
HPLC
bis
auf
ein
Restvolumen
eingeengten,
mit
etwas
gesättigter
Natriumhydrogencarbonat-Lösung
alkalisch
gestellten
produkthaltigen
Fraktionen
mit
Ethylacetat
extrahiert.
EuroPat v2
If
there
is
a
deviation,
the
procedure
returns
to
step
106,
so
that
the
operator
or
the
mobile
control
unit
has
a
further
chance
to
input
the
correct
access
data.
Bei
einer
Abweichung
erfolgt
hier
ein
Rücksprung
zu
Schritt
106,
so
dass
die
Bedienperson
bzw.
die
mobile
Bedieneinheit
eine
weitere
Möglichkeit
hat,
die
richtigen
Zugriffsdaten
einzugeben.
EuroPat v2
In
the
unlikely
event
of
a
deviation
from
this
procedure,
insofar
as
this
is
legally
required,
you
will
be
separately
informed
by
us.
Im
regelwidrigen
Fall
einer
Abweichung
von
diesem
Verfahren
werden
Sie,
soweit
dies
gesetzlich
geboten
ist,
durch
uns
gesondert
informiert.
ParaCrawl v7.1
Deviation
from
this
procedure
occurred
only
in
cases
where
better
information
on
the
past
became
available
than
was
contained
in
the
old
time
series.
Davon
wurde
nur
abgewichen,
wenn
über
die
Vergangenheit
bessere
Informationen
vorhanden
waren,
als
in
der
alten
Reihe
bereits
enthalten
waren.
ParaCrawl v7.1
It
also
drew
attention
to
attempts
to
deviate
from
existing
procedures
and
representative
bodies.
Er
macht
auch
auf
die
Versuche
aufmerksam,
von
bestehenden
Verfahren
und
Vertretungsorganen
abzuweichen.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
major
deviations,
maintenance
procedures
can
be
initiated
if
required,
or
complete
shutoff
processes
can
be
triggered.
Bei
größeren
Abweichungen
können
im
Bedarfsfall
Wartungsvorgänge
veranlaßt
oder
auch
gänzliche
Abschaltvorgänge
ausgelöst
werden.
EuroPat v2
In
all
other
cases
and
procedures
the
standards
of
mediation
apply
with
the
following
deviations:
Meta-procedures
In
allen
anderen
Fällen
und
Verfahren
gelten
die
Standards
der
Mediation
mit
folgender
Abweichung:
ParaCrawl v7.1
Transforms
data
into
detailed
reports
on
drug
usage,
alerts
and
deviations
from
standard
procedures
Übersetzt
Daten
in
detaillierte
Berichte
über
die
Verabreichung
von
Medikamenten,
Warnmeldungen
und
Abweichungen
von
Standardverfahren.
ParaCrawl v7.1
Any
deviations
from
this
procedure
must
be
agreed
between
the
partners
at
the
time
at
which
the
contract
is
concluded.
Eventuelle
Abweichungen
von
dieser
Vorgehensweise
sind
zwischen
den
Partnern
bereits
bei
Vertragsabschluss
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
Anything
that
represents
a
deviation
from
these
procedures
is
at
odds
with
the
original
concept
of
the
constitutional
state
which
all
of
us
here
have
in
our
sight.
Alles,
was
von
diesen
Prozessen
abweicht,
entspricht
eigentlich
nicht
mehr
dem
ursprünglichen
Bild
des
Rechtsstaates,
das
wir
hier
alle
vor
Augen
haben.
Europarl v8
However,
the
Commission
cannot
accept
any
deviation
from
the
procedural
rules
laid
down
in
the
Transparency
Directive.
Die
Kommission
kann
jedoch
nicht
hinnehmen,
dass
von
den
in
der
Transparenzrichtlinie
vorgesehenen
Verfahrensvorschriften
abgewichen
wird.
Europarl v8
In
all
cases,
the
auditor
shall
confirm
that
the
aggregation
process
does
not
deviate
from
the
procedure
laid
down
in
this
Decision
and
that
the
calculation
performed
by
the
fee
debtor
is
coherent
with
the
accounting
method
used
to
consolidate
the
accounts
of
the
group
of
fee-paying
entities.
In
allen
Fällen
bestätigt
der
Rechnungsprüfer,
dass
der
Prozess
der
Aggregierung
nicht
von
dem
Verfahren
abweicht,
das
in
diesem
Beschluss
festgelegt
ist,
und
dass
die
vom
Gebührenschuldner
vorgenommene
Berechnung
mit
der
Bilanzierungsmethode
übereinstimmt,
die
zur
Konsolidierung
der
Bilanzen
der
Gruppe
der
Gebühren
entrichtenden
Unternehmen
eingesetzt
wird.
DGT v2019
Where
no
new
testing
has
been
undertaken
by
a
manufacturer
or
where
there
are
deviations
from
procedures,
the
notified
body
in
question
shall
critically
examine
the
justification
presented
by
the
manufacturer.
Die
Benannte
Stelle
untersucht,
bewertet
und
überprüft,
ob
die
Verfahren
und
die
Dokumentation
der
Hersteller
Folgendes
angemessen
berücksichtigen:
DGT v2019
For
example,
the
New
Computerised
Transit
System
(NCTS)
was
generally
regarded
to
have
greatly
reduced
fraud
by
creating
traceable
records
for
each
transit
transaction
and
reducing
the
scope
for
deviation
from
standard
procedures.
So
wurde
in
Bezug
auf
das
neue
automatisierte
Versandverfahren
(NCTS)
allgemein
die
Auffassung
vertreten,
dass
es
Betrug
erheblich
verringert
hat,
da
für
jeden
Versandvorgang
rückverfolgbare
Unterlagen
erstellt
werden
und
der
Spielraum
für
Abweichungen
von
den
Standardverfahren
eingeschränkt
wird.
TildeMODEL v2018
Deviations
from
these
procedures
could
be
indicated,
for
instance,
by
particular
characteristics
of
the
compound
under
study,
or
a
particular
feature
of
its
metabolism.
Abweichungen
von
diesen
Verfahren
könnten
beispielsweise
bei
besonderen
Eigenschaften
der
Prüfverbindung
oder
besonderen
Merkmalen
ihres
Stoffwechsels
angezeigt
sein.
EUbookshop v2
The
resulting
residual
picture
is
"cleaned"
in
a
picture
cleaning
unit
30,
i.e.,
it
is
checked
whether
it
represents
a
"true"
defect
or
has
resulted
only
from
procedural
deviations
wherein
the
spacings
or
widths
do
not
deviate
unacceptably
from
the
corresponding
desired
values.
Das
sich
ergebende
Restbild
wird
in
einer
Bildreiniguhgseinheit
30
"gereinigt",
d.h.
daraufhin
überprüft,
ob
es
einen
"echten"
Fehler
repräsentiert
oder
nur
aus
verfahrensbedingten
Abweichungen
entstanden
ist,
ohne
daß
die
Abstände
oder
Breiten
über
das
zulässige
Maß
von
den
entsprechenden
Sollwerten
abweichen.
EuroPat v2
In
the
case
of
deviations,
the
procedure
is
repeated,
using
new
reference
values
V
from
another,
fictitious
useful
field
source,
until
optimum
correspondence
is
obtained.
Bei
Abweichungen
wird
der
Vorgang
mit
neuen
Vergleichswerten
V
einer
anderen
fiktiven
Nutzfeldquelle
wiederholt,
bis
optimale
Übereinstimmung
erreicht
wurde.
EuroPat v2