Übersetzung für "Deviation procedure" in Deutsch

Here, in deviation from the procedure, the mixture was stirred under reflux for 30 min (instead of 15 min).
Abweichend zu der Vorschrift wurde hier 30 min (statt 15 min) unter Rückfluss gerührt.
EuroPat v2

The frequency deviation management procedure shall be in line with the procedures set out for remedial actions which need to be managed in a coordinated way in accordance with Article 78(4) of Regulation (EU) 2017/1485 and shall fulfil at least the following requirements:
Das Verfahren zum Umgang mit Frequenzabweichungen muss mit den Verfahren für Entlastungsmaßnahmen im Einklang stehen, die gemäß Artikel 78 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2017/1485 ein koordiniertes Vorgehen erfordern, und mindestens den folgenden Bestimmungen entsprechen:
DGT v2019

Under the new arrangement providing for an extension of the quota description to unsalted butter, it is possible to abandon the interpretation of the control results and consequently the complicated typical process standard deviation procedure.
Im Rahmen der neuen Regelung, mit der die Beschreibung des Kontingents auf ungesalzene Butter ausgeweitet wird, kann die Auswertung der Ergebnisse der Kontrollen und somit das komplizierte Verfahren der für den Herstellungsvorgang typischen Standardabweichung gestrichen werden.
DGT v2019

Use of this option should be identified in the test report as a deviation from normal procedure because curve fits with individual replicates did not produce a good result.
Wenn von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht wird, sollte dies im Prüfbericht als Abweichung vom normalen Verfahren vermerkt und darauf hingewiesen werden, dass mit Kurvenanpassungen der einzelnen Wiederholungen kein befriedigendes Ergebnis erzielt wurde.
DGT v2019

As a deviation from this procedure, in order to stabilize or calm filled liquid that has a poor filling characteristic, it may be expedient to allow the regulated pressure in the return gas chamber 26 to be effective in the filled container via the still effective conduit section 69 of the connecting means 64 that leads from the liquid introduction for a specified period of time at the termination of the liquid introduction.
Davon abweichend kann es bei einer schlechte Fülleigenschaften aufweisenden abzufüllenden Flüssigkeit zu deren Beruhigung zweckmäßig sein, den in der Rückgaskammer 26 eingeregelten Druck über den vom Flüssigkeitseinlauf her noch wirksamen Leitungs­strang 69 der Verbindung 64 während einer an die Beendi­gung des Flüssigkeitseinlaufes vorzusehenden Zeit im ge­füllten Gefäß wirksam werden zu lassen.
EuroPat v2

In a deviation from this procedure, in Examples 5 and 6, the alkaline, oxygen- and peroxide-assisted extraction Eop, the peroxide-assisted oxygen stage Op and the oxygen-assisted peroxide stage Po were carried out in a high-shear mixer at the oxygen pressure stated in each case.
In den Beispielen 5 und 6 wurden davon abweichend die alkalische, mit Sauerstoff und Peroxid unterstützte Extraktion Eop, die mit Peroxid unterstützte Sauerstoffstufe Op, sowie die mit Sauerstoff unterstützte Peroxidstufe Po in einem High-Shear-Mischer bei dem jeweils angegebenen Sauerstoffdruck durchgeführt.
EuroPat v2

In deviation from this procedure, the product-containing fractions which had been obtained after preparative HPLC, concentrated to a residual volume and made alkaline with a little saturated sodium bicarbonate solution were extracted with ethyl acetate.
Abweichend hiervon wurden die nach der präparativen HPLC bis auf ein Restvolumen eingeengten, mit etwas gesättigter Natriumhydrogencarbonat-Lösung alkalisch gestellten produkthaltigen Fraktionen mit Ethylacetat extrahiert.
EuroPat v2

If there is a deviation, the procedure returns to step 106, so that the operator or the mobile control unit has a further chance to input the correct access data.
Bei einer Abweichung erfolgt hier ein Rücksprung zu Schritt 106, so dass die Bedienperson bzw. die mobile Bedieneinheit eine weitere Möglichkeit hat, die richtigen Zugriffsdaten einzugeben.
EuroPat v2

In the unlikely event of a deviation from this procedure, insofar as this is legally required, you will be separately informed by us.
Im regelwidrigen Fall einer Abweichung von diesem Verfahren werden Sie, soweit dies gesetzlich geboten ist, durch uns gesondert informiert.
ParaCrawl v7.1

Deviation from this procedure occurred only in cases where better information on the past became available than was contained in the old time series.
Davon wurde nur abgewichen, wenn über die Vergangenheit bessere Informationen vorhanden waren, als in der alten Reihe bereits enthalten waren.
ParaCrawl v7.1

It also drew attention to attempts to deviate from existing procedures and representative bodies.
Er macht auch auf die Versuche aufmerksam, von bestehenden Verfahren und Vertretungsorganen abzuweichen.
TildeMODEL v2018

In the event of major deviations, maintenance procedures can be initiated if required, or complete shutoff processes can be triggered.
Bei größeren Abweichungen können im Bedarfsfall Wartungsvorgänge veranlaßt oder auch gänzliche Abschaltvorgänge ausgelöst werden.
EuroPat v2

In all other cases and procedures the standards of mediation apply with the following deviations: Meta-procedures
In allen anderen Fällen und Verfahren gelten die Standards der Mediation mit folgender Abweichung:
ParaCrawl v7.1

Transforms data into detailed reports on drug usage, alerts and deviations from standard procedures
Übersetzt Daten in detaillierte Berichte über die Verabreichung von Medikamenten, Warnmeldungen und Abweichungen von Standardverfahren.
ParaCrawl v7.1

Any deviations from this procedure must be agreed between the partners at the time at which the contract is concluded.
Eventuelle Abweichungen von dieser Vorgehensweise sind zwischen den Partnern bereits bei Vertragsabschluss zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

Anything that represents a deviation from these procedures is at odds with the original concept of the constitutional state which all of us here have in our sight.
Alles, was von diesen Prozessen abweicht, entspricht eigentlich nicht mehr dem ursprünglichen Bild des Rechtsstaates, das wir hier alle vor Augen haben.
Europarl v8

However, the Commission cannot accept any deviation from the procedural rules laid down in the Transparency Directive.
Die Kommission kann jedoch nicht hinnehmen, dass von den in der Transparenzrichtlinie vorgesehenen Verfahrensvorschriften abgewichen wird.
Europarl v8

In all cases, the auditor shall confirm that the aggregation process does not deviate from the procedure laid down in this Decision and that the calculation performed by the fee debtor is coherent with the accounting method used to consolidate the accounts of the group of fee-paying entities.
In allen Fällen bestätigt der Rechnungsprüfer, dass der Prozess der Aggregierung nicht von dem Verfahren abweicht, das in diesem Beschluss festgelegt ist, und dass die vom Gebührenschuldner vorgenommene Berechnung mit der Bilanzierungsmethode übereinstimmt, die zur Konsolidierung der Bilanzen der Gruppe der Gebühren entrichtenden Unternehmen eingesetzt wird.
DGT v2019

Where no new testing has been undertaken by a manufacturer or where there are deviations from procedures, the notified body in question shall critically examine the justification presented by the manufacturer.
Die Benannte Stelle untersucht, bewertet und überprüft, ob die Verfahren und die Dokumentation der Hersteller Folgendes angemessen berücksichtigen:
DGT v2019

For example, the New Computerised Transit System (NCTS) was generally regarded to have greatly reduced fraud by creating traceable records for each transit transaction and reducing the scope for deviation from standard procedures.
So wurde in Bezug auf das neue automatisierte Versandverfahren (NCTS) allgemein die Auffassung vertreten, dass es Betrug erheblich verringert hat, da für jeden Versandvorgang rückverfolgbare Unterlagen erstellt werden und der Spielraum für Abweichungen von den Standardverfahren eingeschränkt wird.
TildeMODEL v2018

Deviations from these procedures could be indicated, for instance, by particular characteristics of the compound under study, or a particular feature of its metabolism.
Abweichungen von diesen Verfahren könnten beispielsweise bei besonderen Eigenschaften der Prüfverbindung oder besonderen Merkmalen ihres Stoffwechsels angezeigt sein.
EUbookshop v2

The resulting residual picture is "cleaned" in a picture cleaning unit 30, i.e., it is checked whether it represents a "true" defect or has resulted only from procedural deviations wherein the spacings or widths do not deviate unacceptably from the corresponding desired values.
Das sich ergebende Restbild wird in einer Bildreiniguhgseinheit 30 "gereinigt", d.h. daraufhin überprüft, ob es einen "echten" Fehler repräsentiert oder nur aus verfahrensbedingten Abweichungen entstanden ist, ohne daß die Abstände oder Breiten über das zulässige Maß von den entsprechenden Sollwerten abweichen.
EuroPat v2

In the case of deviations, the procedure is repeated, using new reference values V from another, fictitious useful field source, until optimum correspondence is obtained.
Bei Abweichungen wird der Vorgang mit neuen Vergleichswerten V einer anderen fiktiven Nutzfeldquelle wiederholt, bis optimale Übereinstimmung erreicht wurde.
EuroPat v2