Übersetzung für "Design organisation approval" in Deutsch
Those
terms
shall
be
issued
as
part
of
a
design
organisation
approval.
Diese
Bedingungen
sind
als
Teil
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
vorzuschreiben.
DGT v2019
A
design
organisation
approval
shall
be
issued
for
an
unlimited
duration.
Genehmigungen
als
Entwicklungsbetrieb
werden
für
unbegrenzte
Dauer
ausgestellt.
DGT v2019
Those
terms
shall
be
issued
as
part
of
a
design
organisation
approval.’;
Diese
Bedingungen
sind
als
Teil
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
vorzuschreiben.“
DGT v2019
Fees
are
levied
for
the
issue
of
a
Design
Organisation
Approval
and
for
surveillance
thereof.
Gebühren
werden
für
die
Ausstellung
der
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
und
für
die
Überwachung
des
Betriebs
erhoben.
DGT v2019
All
new
applications
for
Design
Organisation
Approval
attract
the
fixed
fee
E
shown
in
the
table,
multiplied
by
the
coefficient
indicated
for
the
corresponding
fee
category
for
the
organisation
in
question.
Für
alle
neuen
Anträge
auf
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
gilt
der
in
der
Tabelle
angegebene
Gebührenfestbetrag
E
multipliziert
mit
dem
Koeffizienten,
der
für
die
entsprechende
Gebührenkategorie
für
den
betreffenden
Betrieb
angegeben
ist.
DGT v2019
Any
organisation
applying
for
a
type-certificate
or
restricted
type-certificate
shall
demonstrate
its
capability
by
holding
a
design
organisation
approval,
issued
by
the
Agency
in
accordance
with
Subpart
J.
Betriebe,
die
eine
Musterzulassung
oder
eine
eingeschränkte
Musterzulassung
beantragen,
müssen
ihre
Befähigung
in
Form
einer
durch
die
Agentur
gemäß
Abschnitt
J
erteilten
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
nachweisen.
DGT v2019
An
organisation
shall
be
entitled
to
have
a
design
organisation
approval
issued
by
the
Agency
when
it
has
demonstrated
compliance
with
the
applicable
requirements
under
this
Subpart.
Anspruch
auf
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
durch
die
Agentur
haben
Betriebe,
die
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Anforderungen
im
Rahmen
des
vorliegenden
Abschnitts
nachgewiesen
haben.
DGT v2019
After
the
issue
of
a
design
organisation
approval,
each
change
to
the
design
assurance
system
that
is
significant
to
the
showing
of
compliance
or
to
the
airworthiness
and
environmental
protection
of
the
product,
shall
be
approved
by
the
Agency.
Nach
der
Ausstellung
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
muss
jede
Änderung
im
Konstruktionssicherungssystem,
die
sich
signifikant
auf
den
Nachweis
der
Konformität
oder
auf
die
Lufttüchtigkeit
oder
die
Umweltverträglichkeit
der
Produkte
auswirkt,
von
der
Agentur
zugelassen
werden.
DGT v2019
Except
as
a
result
of
a
change
in
ownership,
which
is
deemed
significant
for
the
purposes
of
point
21.A.247,
a
design
organisation
approval
is
not
transferable.
Genehmigungen
als
Entwicklungsbetrieb
sind
nicht
übertragbar,
es
sei
denn
aufgrund
einer
Änderung
in
den
Besitzverhältnissen,
die
dann
als
signifikant
im
Sinne
von
Nummer
21.A.247
anzusehen
ist.
DGT v2019
The
terms
of
approval
shall
identify
the
types
of
design
work,
the
categories
of
products,
parts
and
appliances
for
which
the
design
organisation
holds
a
design
organisation
approval,
and
the
functions
and
duties
that
the
organisation
is
approved
to
perform
in
regard
to
the
airworthiness
and
characteristics
of
noise,
fuel
venting
and
exhaust
emissions
of
products.
Die
Genehmigungsbedingungen
müssen
die
Typen
der
Entwicklungsarbeiten,
die
Kategorien
der
Produkte,
Bau-
und
Ausrüstungsteile,
für
die
dem
Entwicklungsbetrieb
die
Genehmigung
erteilt
wurde,
und
die
Funktionen
und
Pflichten
angeben,
die
der
betreffende
Betrieb
bezüglich
der
Lufttüchtigkeit
und
der
Kenndaten
der
Lärmentwicklung,
des
Ablassens
von
Kraftstoff
und
der
Abgasemissionen
der
Produkte
wahrnehmen
darf.
DGT v2019
For
design
organisation
approval
covering
type-certification
or
ETSO
authorisation
for
Auxiliary
Power
Unit
(APU),
the
terms
of
approval
shall
contain
in
addition
the
list
of
products
or
APU.
Zur
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
für
Musterzulassungen
oder
ETSO-Zulassungen
für
Hilfstriebwerke
(APU)
müssen
die
Genehmigungsbedingungen
außerdem
die
Liste
der
Produkte
oder
APUs
enthalten.
DGT v2019
Any
organisation
applying
for
a
supplemental
type-certificate
shall
demonstrate
its
capability
by
holding
a
design
organisation
approval,
issued
by
the
Agency
in
accordance
with
Subpart
J.
Betriebe,
die
eine
ergänzende
Musterzulassung
beantragen,
müssen
ihre
Befähigung
in
Form
einer
durch
die
Agentur
gemäß
Abschnitt
J
erteilten
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
nachweisen.
DGT v2019
Each
application
for
a
design
organisation
approval
shall
be
made
in
a
form
and
manner
established
by
the
Agency
and
shall
include
an
outline
of
the
information
required
by
point
21.A.243,
and
the
terms
of
approval
requested
to
be
issued
under
point
21.A.251.
Anträge
auf
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
sind
in
einer
Form
und
auf
eine
Weise
gemäß
Vorgaben
der
Agentur
und
unter
Beifügung
eines
Abrisses
der
gemäß
Nummer
21.A.243
vorgeschriebenen
Angaben
der
beantragten
Genehmigungsbedingungen
gemäß
Nummer
21.A.251
zu
stellen.
DGT v2019
Where
the
applicant
holds
an
appropriate
design
organisation
approval,
the
declaration
of
point
(d)
shall
be
made
according
to
the
provisions
of
Subpart
J.
Antragsteller,
die
im
Besitz
einer
entsprechenden
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
sind,
müssen
die
Erklärung
gemäß
Buchstabe
d
entsprechend
den
Bedingungen
von
Abschnitt
J
abgeben.
DGT v2019
When
objective
evidence
is
found
showing
non-compliance
of
the
holder
of
a
design
organisation
approval
with
the
applicable
requirements
of
this
Annex
I
(Part
21),
the
finding
shall
be
classified
as
follows:
Wenn
objektiv
nachgewiesen
werden
kann,
dass
ein
Inhaber
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
die
einschlägigen
Anforderungen
dieses
Anhangs
I
(Teil
21)
nicht
eingehalten
hat,
ist
ein
solcher
Verstoß
wie
folgt
zu
klassifizieren:
DGT v2019
In
case
of
level
one
or
level
two
findings,
the
design
organisation
approval
may
be
subject
to
a
partial
or
full
suspension
or
revocation
under
the
applicable
administrative
procedures
established
by
the
Agency.
Bei
Verstößen
der
Stufen
1
oder
2
kann
die
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
in
Übereinstimmung
mit
den
anzuwendenden
Verwaltungsverfahren
der
Agentur
teilweise
oder
vollständig
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden.
DGT v2019
The
holder
of
a
design
organisation
approval
shall
be
entitled
to
perform
design
activities
under
this
Annex
I
(Part
21)
and
within
its
scope
of
approval.
Inhaber
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
sind
berechtigt,
Entwicklungstätigkeiten
im
Rahmen
dieses
Anhangs
I
(Teil
21)
und
jeweils
im
Umfang
der
Genehmigung
durchzuführen.
DGT v2019
The
holder
of
a
design
organisation
approval
shall
be
entitled,
within
its
terms
of
approval
and
under
the
relevant
procedures
of
the
design
assurance
system:
Inhaber
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
sind
berechtigt,
im
Rahmen
ihrer
Genehmigungsbedingungen
und
entsprechend
den
relevanten
Verfahren
ihres
Konstruktionssicherungssystems:
DGT v2019
An
applicant
for
a
major
repair
design
approval
shall
demonstrate
its
capability
by
holding
a
design
organisation
approval,
issued
by
the
Agency
in
accordance
with
Subpart
J.
Antragsteller,
die
eine
Genehmigung
für
erhebliche
Reparaturverfahren
beantragen,
müssen
ihre
Befähigung
in
Form
einer
durch
die
Agentur
gemäß
Abschnitt
J
erteilten
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
nachweisen.
DGT v2019
After
the
issue
of
a
design
organisation
approval,
each
change
to
the
design
assurance
system
that
is
significant
to
the
showing
of
compliance
or
to
the
airworthiness,
operational
suitability
and
environmental
protection
of
the
product,
shall
be
approved
by
the
Agency.
Nach
der
Ausstellung
einer
Genehmigung
als
Entwicklungsbetrieb
muss
jede
Änderung
im
Konstruktionssicherungssystem,
die
sich
signifikant
auf
den
Nachweis
der
Konformität
oder
auf
die
Lufttüchtigkeit,
die
betriebliche
Eignung
oder
die
Umweltverträglichkeit
der
Produkte
auswirkt,
von
der
Agentur
zugelassen
werden.
DGT v2019
The
terms
of
approval
shall
identify
the
types
of
design
work,
the
categories
of
products,
parts
and
appliances
for
which
the
design
organisation
holds
a
design
organisation
approval,
and
the
functions
and
duties
that
the
organisation
is
approved
to
perform
in
regard
to
the
airworthiness,
operational
suitability
and
characteristics
of
noise,
fuel
venting
and
exhaust
emissions
of
products.
Die
Genehmigungsbedingungen
müssen
die
Typen
der
Entwicklungsarbeiten,
die
Kategorien
der
Produkte,
Bau-
und
Ausrüstungsteile,
für
die
dem
Entwicklungsbetrieb
die
Genehmigung
erteilt
wurde,
und
die
Funktionen
und
Pflichten
angeben,
die
der
betreffende
Betrieb
bezüglich
der
Lufttüchtigkeit,
der
betrieblichen
Eignung
und
der
Kenndaten
der
Lärmentwicklung,
des
Ablassens
von
Kraftstoff
und
der
Abgasemissionen
der
Produkte
wahrnehmen
darf.
DGT v2019
Design
organisation
approvals
issued
or
recognised
by
a
Member
State
in
accordance
with
the
JAA
requirements
and
procedures
and
valid
before
28
September
2003
shall
be
deemed
to
comply
with
this
Regulation.
Genehmigungen
als
Entwicklungsbetriebe,
die
gemäß
den
einschlägigen
Anforderungen
und
Verfahren
der
JAA
von
einem
Mitgliedstaat
erteilt
oder
anerkannt
wurden
und
vor
dem
28.
September
2003
gültig
waren,
gelten
als
dieser
Verordnung
entsprechend.
DGT v2019