Übersetzung für "Deputy level" in Deutsch

He was a deputy county-level official at the Politics and Law Department of Weifang City.
Er war stellvertretender Bezirksbeamter in der Abteilung für Politik und Gesetz seiner Stadt.
ParaCrawl v7.1

The 20th meeting of the Conference at deputy level took place in Brussels on 28 May.
Die 20. Tagung der Konferenz auf Stellvertreterebene fand am 28. Mai in Brüssel statt.
EUbookshop v2

The 21st meeting of the EEC-Portugal Conference at deputy level was held in Brussels on 16 July.
Die 21. Tagung der Verhandlungskonferenz EWG-Portugal auf Stellvertreterebene fand am 16. Juli in Brüssel statt.
EUbookshop v2

It is participating constructively at deputy minister level in the four multilateral forums - democracy and governance, economic integration, energy security and people-to-people contacts.
Das Land nimmt auf stellvertretender Ministerebene konstruktiv an den vier multilateralen Foren teil: Demokratie und Staatsführung, wirtschaftliche Integration, Sicherheit der Energieversorgung und persönliche Kontakte.
Europarl v8

Two accession conferences in particular are planned: at deputy level in the coming weeks, and at ministerial level in June.
Es sind insbesondere zwei Beitrittskonferenzen geplant: in den kommenden Wochen auf Stellvertreterebene und im Juni auf Ministerebene.
Europarl v8

Meetings are complemented by ad hoc meetings at the deputy level , which the ECB also attends as an observer .
Diese Sitzungen werden durch Treffen der Stellvertreter vorbereitet und ergänzt , an denen die EZB ebenfalls als Beobachter teilnimmt .
ECB v1

The abovementioned results were attained at two rounds of bilateral negotiation Conferences at Deputy level in April and May and confirmed at a negotiating round at Ministerial level in June.
Die obengenannten Ergebnisse wurden in zwei Runden bilateraler Verhandlungen auf Stellvertreterebene im April und Mai ausgearbeitet und in einer Verhandlungsrunde auf Ministerebene im Juni bestätigt.
TildeMODEL v2018

Without further support at the Deputy DG level, the representational and organisational needs of the Commission in the external field cannot be met.
Ohne zusätzliche Unterstützung auf Ebene der stellvertretenden Generaldirektoren kann der Repräsentations- und Organisationsbedarf der Kommission im Bereich der Beziehungen nach außen nicht gedeckt werden.
TildeMODEL v2018

At Director-General or Deputy-Director General level, the Commission set itself the target to recruit one official from each of the new Member States to obtain geographical balance.
Hauptberater, wobei sich die Kommission auf Ebene der Generaldirektoren bzw. stellvertretenden Generaldirektoren als Ziel gesetzt hat, im Sinne der geografischen Ausgewogenheit je einen solchen Posten mit einem Staatsangehörigen aus einem jeden der neuen Mitgliedstaaten zu besetzen.
TildeMODEL v2018

It notes with satisfaction that good results have been achieved, in particular at the recent meetings of the Accession Conferences at Deputy level.
Er stellt mit Befriedigung fest, dass insbesondere auf den jüngsten Tagungen der Beitrittskonferenzen auf Stellvertreterebene gute Ergebnisse erzielt worden sind.
TildeMODEL v2018

The moves approved in this decision do not exclude other changes at Director General or Deputy Director General level which are made on the request of the Commissioner in charge and/or as a result of retirement, application of article 50 of the Staff Regulations, resignation or absence on unpaid leave.
Die mit diesem Beschluss genehmigten personellen Veränderungen schließen weitere Veränderungen auf Ebene der Generaldirektoren oder stellvertretenden Generaldirektoren nicht aus, die auf Wunsch des zuständigen Kommissars und/oder infolge des Eintritts in den Ruhestands, der Anwendung von Artikel 50 des Statuts, des Ausscheidens aus dem Dienst oder des Antritts von unbezahltem Urlaub vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

The arrangement involves a Ministerial Commission chaired by the Prime Minister, a committee at deputy-minister level chaired by the Government Secretary on European integration, various technical working groups and a European Integration Secretariat.
Beteiligt sind daran eine ministerielle Kommission unter Vorsitz des Premierministers, ein Ausschuß aus den stellvertretenden Ministern, in dem der Staatssekretär für europäische Integration den Vorsitz führt, verschiedene technische Arbeitsgruppen und ein Sekretariat für die europäische Integration.
TildeMODEL v2018

The 4th Ministerial IGC - held in the margins of the Council - was preceded by the now customary exchange of views with the President of the European Parliament, Ms Nicole FONTAINE, accompanied by Mr Elmar BROCK and Mr Dimitris TSATSOS, EP representatives at deputy level.
Der am Rande der Ratstagung stattfindenden vierten Ministertagung der Regierungskonferenz ging, wie inzwischen üblich, ein Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Nicole FONTAINE, voraus, die von Elmar BROK und Dimitris TSATSOS, Beauftragten des EP auf Stellvertreterebene, begleitet wurde.
TildeMODEL v2018

At Deputy Director-General level, the posts reserved will be in DG Research, DG Employment, Eurostat, DG Trade, DG RELEX and DG Transport-Energy.
Auf Ebene eines stellvertretenden Generaldirektors sind Posten in der GD Forschung, der GD Beschäftigung, Eurostat, der GD Handel, der DG Außenbeziehungen sowie der GD Energie und Verkehr vorbehalten.
TildeMODEL v2018

In order to achieve the abovementioned results with these candidates, the Portuguese Presidency organised two rounds of Conferences at Deputy level and a further two at Ministerial level.
Der portugiesische Vorsitz hatte zwei Verhandlungsrunden der Konferenz auf Stellvertreterebene und zwei weitere Runden auf Ministerebene organisiert, die es ermöglicht haben, die obengenannten Ergebnisse mit den genannten Ländern zu erreichen.
TildeMODEL v2018

There have been fourteen other transfers at Director-General or Deputy Director-General level, which did not involve promotion in grade, although in four cases relating to Spanish, French, German and British officials, the changes meant advances in responsibility to full Director-General posts.
Es gab vierzehn Veränderungen auf der Ebene der Generaldirektoren bzw. stellvertretenden Generaldirektoren ohne Anhebung der Besoldungsgruppe, wobei die Veränderungen in vier Fällen, von denen je ein spanischer, französischer, deutscher und britischer Beamter betroffen war, mit der Übertragung der mit der Position eines Generaldirektors verbundenen Verantwortung einher ging.
Europarl v8

The Conference agrees that Member States shall ensure that the Political Committee referred to in Article J.15 is able to meet at any time, in the event of international crises or other urgent matters, at very short notice at Political Director or deputy level.
Die Konferenz kommt überein, daß die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, daß das in Artikel J.15 genannte Politische Komitee im Falle internationaler Krisen oder anderer dringlicher Angelegenheiten auf der Ebene der Politischen Direktoren oder ihrer Stellvertreter jederzeit sehr kurzfristig zusammentreten kann.
EUbookshop v2