Übersetzung für "Deposit insurance fund" in Deutsch

The Deposit Insurance Fund is part of EDIS.
Der Einlagenversicherungsfonds ist Teil des europäischen Einlagenversicherungssystems.
TildeMODEL v2018

Contributions will be levied on banks to finance the Deposit Insurance Fund.
Zur Finanzierung dieses Einlagenversicherungsfonds werden Beiträge von den Banken erhoben.
TildeMODEL v2018

Secondly, the Board will be responsible for ensuring the management of the Deposit Insurance Fund.
Zudem wird der Ausschuss für die Verwaltung des Einlagenversicherungsfonds zuständig sein.
TildeMODEL v2018

Management of the European Deposit Insurance Fund would be entrusted to the existing Single Resolution Board.
Die Verwaltung des Europäischen Einlagensicherungsfonds würde dem bestehenden Ausschuss für die einheitliche Abwicklung übertragen.
TildeMODEL v2018

Guidance to the executive session should, in particular, focus on ensuring the non-discriminatory application of deposit insurance actions or participation in resolution actions, on measures to be taken to avoid a depletion of the Deposit Insurance Fund.
Bei den Leitlinien für die Präsidiumssitzung sollte der Schwerpunkt insbesondere auf der Gewährleistung der diskriminierungsfreien Anwendung der Einlagensicherungsmaßnahmen bzw. der Beteiligung an Abwicklungsmaßnahmen sowie auf den zur Vermeidung einer Substanzverringerung des Einlagenversicherungsfonds zu treffenden Maßnahmen liegen.
TildeMODEL v2018

If the participating DGS has a liquidity shortfall, it may request funding from the Deposit Insurance Fund of up to 20% of that shortfall.
Besteht in einem teilnehmenden Einlagensicherungssystem ein Liquiditätsdefizit, so kann es bis zu einer Höhe von 20 % dieses Defizits Mittel aus dem Einlagenversicherungsfonds beantragen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the Deposit Insurance Fund would only contribute a certain amount of any pay-out, providing assistance to the national DGS up to a specified percentage of the shortfall faced by the DGS and subject to a specified overall cap.
Darüber hinaus würde sich der Einlagenversicherungsfonds auch nur bis zu einer bestimmten Höhe an etwaigen Auszahlungen beteiligen, d.h. er würde das nationale Einlagensicherungssystem lediglich bis zu einem bestimmten Prozentsatz und einem zuvor festgelegten Gesamtbetrag bei der Deckung eines Fehlbetrags unterstützen.
TildeMODEL v2018

A joint Deposit Insurance Fund would be created, managed under the auspices of the existing Single Resolution Board.
Dazu soll ein gemeinsamer Einlagenversicherungsfonds eingerichtet werden, der von dem bereits bestehenden Ausschuss für die einheitliche Abwicklung verwaltet wird.
TildeMODEL v2018

The relative contribution from the Deposit Insurance Fund would gradually increase to 100 percent, resulting in the full mutualisation of depositor risk across the Banking Union after four years.
Der relative Beitrag aus dem Einlagenversicherungsfonds würde sich schrittweise auf 100 Prozent erhöhen, was nach vier Jahren in der gesamten Bankenunion zu einer vollständigen Vergemeinschaftung des Einlegerrisikos führen würde.
TildeMODEL v2018

The Board would be responsible to administer both the SRF and the Deposit Insurance Fund and invest their funds according to the rules of the SRM Regulation and delegated acts adopted by the Commission (Article 75).
Der Ausschuss soll sowohl den einheitlichen Abwicklungsfonds als auch den Einlagenversicherungsfonds verwalten und deren Mittel entsprechend den Bestimmungen der SRM-Verordnung und der von der Kommission erlassenen delegierten Rechtsakte anlegen (Artikel 75).
TildeMODEL v2018

As pay-outs by the Deposit Insurance Fund would be dependent on compliance with the DGSD, the system would provide additional incentives for Member States to fully comply with the DGSD.
Da Auszahlungen aus dem Einlagenversicherungsfonds von der Einhaltung der DGDS abhängig wäre, würde das System den Mitgliedstaaten zusätzliche Anreize zur vollständigen Erfüllung der Richtlinie bieten.
TildeMODEL v2018

The Board could administer the SRF and the Deposit Insurance Fund together, thereby creating synergies when combining responsibilities for resolution and deposit insurance.
Der Ausschuss könnte den SRF und den Einlagenversicherungsfonds zusammen verwalten und so durch Bündelung der Zuständigkeiten für die Abwicklung und die Einlagenversicherung Synergien erzeugen.
TildeMODEL v2018

The Board would collect the contributions and administer the Deposit Insurance Fund, while national DGSs would continue to collect national contributions and administer national funds.
Der Ausschuss würde die Beiträge erheben und den Einlagenversicherungsfonds verwalten, während die nationalen Einlagensicherungssysteme weiterhin die nationalen Beiträge erheben und die nationalen Fonds verwalten würden.
TildeMODEL v2018

It would, however, be necessary to address potential conflicts of interest by ensuring that the Deposit Insurance Fund would be appropriately segregated from the SRF.
Allerdings müssten mögliche Interessenkonflikte ausgeschaltet werden, indem eine angemessene Trennung des Einlagenversicherungsfonds vom SRF sichergestellt würde.
TildeMODEL v2018

This and the fact that a Deposit Insurance Fund is set up at the level of the Banking Union, to be managed by a Board representing all members of the Banking Union, require a Regulation as the appropriate legal instrument.
Aus diesem Grund und aufgrund der Tatsache, dass auf Ebene der Bankenunion ein Einlagenversicherungsfonds eingerichtet wird, der von einem Ausschuss verwaltet werden soll, in dem alle Mitglieder der Bankenunion vertreten sind, ist eine Verordnung das geeignete Rechtsinstrument.
TildeMODEL v2018

This would ensure that EDIS remains cost-neutral overall for banks and national DGSs, and avoid complications in determining banks’ risk profiles in the build-up phase of the Deposit Insurance Fund.
Dadurch würde sichergestellt, dass das europäische Einlagenversicherungssystem für die Banken und nationalen Einlagensicherungssysteme insgesamt kostenneutral bleibt und Komplikationen bei der Bestimmung der Risikoprofile von Banken in der Aufbauphase des Einlagenversicherungsfonds vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Deposit Insurance Fund should primarily be used for the efficient implementation of deposit guarantee requirements and actions.
Deshalb sollte der Einlagenversicherungsfonds vorrangig für die wirksame Umsetzung der Anforderungen und Maßnahmen im Bereich der Einlagensicherung verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Together the minimum target levels of the Deposit Insurance Fund and the participating DGS would increase in a linear way, by one ninth every year in the period until 2024.
Die Mindestzielausstattung des Einlagenversicherungsfonds soll zusammen mit denjenigen der teilnehmenden Einlagensicherungssysteme im Zeitraum bis 2024 linear angehoben werden, und zwar um ein Neuntel jährlich.
TildeMODEL v2018

The possibility to apply for approval to authorise a lower target level in accordance with Article 10(6) of Directive 2014/49/EU should not be considered when setting the initial or final target levels of the Deposit Insurance Fund.
Die Möglichkeit, nach Artikel 10 Absatz 6 der Richtlinie 2014/49/EU die Genehmigung einer niedrigeren Zielausstattung zu beantragen, sollte bei der Festsetzung der anfänglichen bzw. der finalen Zielausstattung des Einlagensicherungsfonds nicht berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

These conditions for receiving assistance from the Deposit Insurance Fund are necessary to address moral hazard risk and to avoid the possibility of “first-mover advantages” and of a national DGS receiving more EDIS assistance simply because action had not been taken to build up sufficient national funding.
Diese Bedingungen für die Inanspruchnahme des Einlagenversicherungsfonds sind nötig, um der Gefahr des „Moral Hazard“ zu begegnen und zu vermeiden, dass dem zuerst Handelnden ein Vorteil entsteht oder ein nationales Einlagensicherungssystem schlichtweg deswegen mehr Unterstützung aus dem EDIS bekommt, weil versäumt wurde, ausreichende nationale Mittel zurückzulegen.
TildeMODEL v2018

Throughout the three stages, the Deposit Insurance Fund should help ensuring the stabilising role of DGSs, a uniform high level of protection to all depositors in a harmonised framework throughout the Union and avoiding the creation of obstacles for the exercise of fundamental freedoms or the distortion of competition in the internal market due to different levels of protection at national level.
In den drei Phasen sollte der Einlagenversicherungsfonds dazu beitragen, die stabilisierende Wirkung der Einlagensicherungssystemen und ein einheitlich hohes Schutzniveau für alle Einleger in einem harmonisierten Rahmen unionsweit zu gewährleisten und die Entstehung von Hindernissen für die Wahrnehmung der Grundfreiheiten bzw. die Verfälschung des Wettbewerbs im Binnenmarkt aufgrund unterschiedlicher Schutzniveaus auf nationaler Ebene zu verhindern.
TildeMODEL v2018

Over the period to 2024, the relative contribution from the Deposit Insurance Fund to depositor pay-outs would gradually increase to 100 percent, implying full insurance of depositor risk across the Banking Union.
Im Zeitraum bis 2024 würde die Beteiligung des Einlagenversicherungsfonds an Einlegerentschädigungen schrittweise auf 100 % steigen, womit Einlegerrisiken in der gesamten Bankenunion vollständig abgesichert wären.
TildeMODEL v2018