Übersetzung für "Deploy skills" in Deutsch

The second set involves a fundamental re-examination of the way in which companies deploy scarce skills.
Der zweite Maßnahmenkomplex betrifft ein grundlegendes Überdenken der Art und Weise, in der die Unternehmen Mangelqualifikationen verwenden.
EUbookshop v2

Workplace arrangements are changing notonly with respect to the nature and contentof jobs but also in the way organisations useand deploy employee skills.
Die Welt der Arbeit verändert sich nicht nurin Bezug auf das Wesen und den Inhalt der Arbeit, sondern auch dahingehend, wie die Unternehmen die Qualifikationen der Arbeitnehmer einsetzen.
EUbookshop v2

A comprehensive solution lets you recognize and deploy specialist skills at the same time as planning for soon-to-be-signed deals.
Mit einer umfassenden Lösung können Sie spezielle Kompetenzen erkennen und einsetzen und zugleich demnächst anstehende Vertragsabschlüsse planen.
ParaCrawl v7.1

In addition, we will be able to compete against other players in the multiplayer mode, and in different game modes where we will must deploy all our skills, such as treasure hunting, mining events and challenge missions with time.
Darüber hinaus werden wir in der Lage sein, gegen andere Spieler im Multiplayer-Modus zu konkurrieren, und in verschiedenen Spielmodi, wo wir alle unsere Fähigkeiten, wie Schatzsuche, Bergbau Veranstaltungen und Herausforderung Missionen mit der Zeit.
ParaCrawl v7.1

They deliver excellent products and services to their customers, respond early and adequately to changes in the market and at their customer sites and offer their team an environment in which it can feel well and fully deploy its skills towards the company Goal.
Sie liefern Ihren Kunden exzellente Produkte und Dienstleistungen, reagieren auf Änderungen am Markt und bei Ihren Kunden frühzeitig und angemessen und bieten Ihrem Team ein Umfeld, in dem es sich wohl fühlt und seine Fähigkeiten auf das Unternehmensziel ausgerichtet einbringen kann.
CCAligned v1

As a result, operating as a contractor, we are able to take on the complete processing of projects and to deploy appropriately skilled staff for every possible application.
Somit können wir als Auftragnehmer die gesamte Abwicklung von Projekten übernehmen und für jeden Anwendungsfall entsprechend geschultes Personal einsetzen.
ParaCrawl v7.1

A kind of RPG between Mass Effect and Warframe, but with a certain multiplayer character, in which our character will be equipped with a powerful suit or exoskeleton, capable of flying and carrying all kinds of weapons, as well as deploying devastating skills.
Eine Art RPG zwischen Maß Effect und Warframe, aber mit einem gewissen Multiplayer-Charakter, in dem unser Charakter mit einem mächtigen Anzug oder Exoskelett ausgestattet wird, das in der Lage ist, alle Arten von Waffen zu fliegen und zu tragen sowie verheerende Fertigkeiten einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

SCHOTT deployed its unique skills to meet the required array of excellent optical and mechanical properties.
Um die große Zahl der dabei geforderten, exzellenten optischen und mechanischen Eigenschaften sicherzustellen, bot SCHOTT teils einzigartige Kompetenzen auf.
ParaCrawl v7.1

There is no point deploying great skills and investing so much time and money into any business if it doesn’t serve any worthy values, and these values can both be ascribed to individuals within the business circle, outside the business structure, and unknown people within the society.
Es gibt keinen Punkt große Fähigkeiten bereitstellen und so viel Zeit und Geld in jedem Geschäft zu investieren, wenn sie dazu dienen, keine würdige Werte, und diese Werte können sowohl für den Einzelnen innerhalb der Business-Kreis zugeschrieben werden, außerhalb der Geschäftsstruktur, und unbekannte Menschen in der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

An extremely rare 1?2 vereinsthaler from 1572, issued by Louis IV of Marburg, rose from its estimate of 500 euros to 3,600 euros, an unsigned Silesian patenpfennig from 1704 started at 350 euros to arrive at 1,800 euros in the end.In the light of the artistic skills deployed in the production of the 16th century German medals, the estimates of the ones on offer, under lots 3342 to 3349, have actually been a bit too modest, although the prices they obtained were not that bad.
So stieg ein äußerst seltener halber Vereinstaler von 1572, geprägt von Ludwig IV. zu Marburg, von seiner Schätzung mit 500 Euro auf 3.600 Euro, ein unsignierter schlesischer Patenpfennig von 1704 von 350 auf 1.800 Euro.Für die Kunstfertigkeit, die auf ihre Herstellung verwendet wurde, waren die deutschen Medaillen des 16. Jahrhunderts, die unter den Nummern 3342 bis 3349 angeboten wurden, eigentlich immer noch viel zu günstig, obwohl sie keine schlechten Preise erzielten.
ParaCrawl v7.1