Übersetzung für "Deploy skills" in Deutsch
The
second
set
involves
a
fundamental
re-examination
of
the
way
in
which
companies
deploy
scarce
skills.
Der
zweite
Maßnahmenkomplex
betrifft
ein
grundlegendes
Überdenken
der
Art
und
Weise,
in
der
die
Unternehmen
Mangelqualifikationen
verwenden.
EUbookshop v2
Workplace
arrangements
are
changing
notonly
with
respect
to
the
nature
and
contentof
jobs
but
also
in
the
way
organisations
useand
deploy
employee
skills.
Die
Welt
der
Arbeit
verändert
sich
nicht
nurin
Bezug
auf
das
Wesen
und
den
Inhalt
der
Arbeit,
sondern
auch
dahingehend,
wie
die
Unternehmen
die
Qualifikationen
der
Arbeitnehmer
einsetzen.
EUbookshop v2
A
comprehensive
solution
lets
you
recognize
and
deploy
specialist
skills
at
the
same
time
as
planning
for
soon-to-be-signed
deals.
Mit
einer
umfassenden
Lösung
können
Sie
spezielle
Kompetenzen
erkennen
und
einsetzen
und
zugleich
demnächst
anstehende
Vertragsabschlüsse
planen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
will
be
able
to
compete
against
other
players
in
the
multiplayer
mode,
and
in
different
game
modes
where
we
will
must
deploy
all
our
skills,
such
as
treasure
hunting,
mining
events
and
challenge
missions
with
time.
Darüber
hinaus
werden
wir
in
der
Lage
sein,
gegen
andere
Spieler
im
Multiplayer-Modus
zu
konkurrieren,
und
in
verschiedenen
Spielmodi,
wo
wir
alle
unsere
Fähigkeiten,
wie
Schatzsuche,
Bergbau
Veranstaltungen
und
Herausforderung
Missionen
mit
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
They
deliver
excellent
products
and
services
to
their
customers,
respond
early
and
adequately
to
changes
in
the
market
and
at
their
customer
sites
and
offer
their
team
an
environment
in
which
it
can
feel
well
and
fully
deploy
its
skills
towards
the
company
Goal.
Sie
liefern
Ihren
Kunden
exzellente
Produkte
und
Dienstleistungen,
reagieren
auf
Änderungen
am
Markt
und
bei
Ihren
Kunden
frühzeitig
und
angemessen
und
bieten
Ihrem
Team
ein
Umfeld,
in
dem
es
sich
wohl
fühlt
und
seine
Fähigkeiten
auf
das
Unternehmensziel
ausgerichtet
einbringen
kann.
CCAligned v1
As
a
result,
operating
as
a
contractor,
we
are
able
to
take
on
the
complete
processing
of
projects
and
to
deploy
appropriately
skilled
staff
for
every
possible
application.
Somit
können
wir
als
Auftragnehmer
die
gesamte
Abwicklung
von
Projekten
übernehmen
und
für
jeden
Anwendungsfall
entsprechend
geschultes
Personal
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
A
kind
of
RPG
between
Mass
Effect
and
Warframe,
but
with
a
certain
multiplayer
character,
in
which
our
character
will
be
equipped
with
a
powerful
suit
or
exoskeleton,
capable
of
flying
and
carrying
all
kinds
of
weapons,
as
well
as
deploying
devastating
skills.
Eine
Art
RPG
zwischen
Maß
Effect
und
Warframe,
aber
mit
einem
gewissen
Multiplayer-Charakter,
in
dem
unser
Charakter
mit
einem
mächtigen
Anzug
oder
Exoskelett
ausgestattet
wird,
das
in
der
Lage
ist,
alle
Arten
von
Waffen
zu
fliegen
und
zu
tragen
sowie
verheerende
Fertigkeiten
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
SCHOTT
deployed
its
unique
skills
to
meet
the
required
array
of
excellent
optical
and
mechanical
properties.
Um
die
große
Zahl
der
dabei
geforderten,
exzellenten
optischen
und
mechanischen
Eigenschaften
sicherzustellen,
bot
SCHOTT
teils
einzigartige
Kompetenzen
auf.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
point
deploying
great
skills
and
investing
so
much
time
and
money
into
any
business
if
it
doesn’t
serve
any
worthy
values,
and
these
values
can
both
be
ascribed
to
individuals
within
the
business
circle,
outside
the
business
structure,
and
unknown
people
within
the
society.
Es
gibt
keinen
Punkt
große
Fähigkeiten
bereitstellen
und
so
viel
Zeit
und
Geld
in
jedem
Geschäft
zu
investieren,
wenn
sie
dazu
dienen,
keine
würdige
Werte,
und
diese
Werte
können
sowohl
für
den
Einzelnen
innerhalb
der
Business-Kreis
zugeschrieben
werden,
außerhalb
der
Geschäftsstruktur,
und
unbekannte
Menschen
in
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
An
extremely
rare
1?2
vereinsthaler
from
1572,
issued
by
Louis
IV
of
Marburg,
rose
from
its
estimate
of
500
euros
to
3,600
euros,
an
unsigned
Silesian
patenpfennig
from
1704
started
at
350
euros
to
arrive
at
1,800
euros
in
the
end.In
the
light
of
the
artistic
skills
deployed
in
the
production
of
the
16th
century
German
medals,
the
estimates
of
the
ones
on
offer,
under
lots
3342
to
3349,
have
actually
been
a
bit
too
modest,
although
the
prices
they
obtained
were
not
that
bad.
So
stieg
ein
äußerst
seltener
halber
Vereinstaler
von
1572,
geprägt
von
Ludwig
IV.
zu
Marburg,
von
seiner
Schätzung
mit
500
Euro
auf
3.600
Euro,
ein
unsignierter
schlesischer
Patenpfennig
von
1704
von
350
auf
1.800
Euro.Für
die
Kunstfertigkeit,
die
auf
ihre
Herstellung
verwendet
wurde,
waren
die
deutschen
Medaillen
des
16.
Jahrhunderts,
die
unter
den
Nummern
3342
bis
3349
angeboten
wurden,
eigentlich
immer
noch
viel
zu
günstig,
obwohl
sie
keine
schlechten
Preise
erzielten.
ParaCrawl v7.1