Übersetzung für "Dependant from" in Deutsch

The kind of correlation is thereby dependant from the size to be evaluated.
Die Art der Korrelation ist dabei abhängig von der auszuwertenden Größe.
EuroPat v2

Further designs, advantages and applications of the invention follow from the dependant claims and from the description now following, in conjunction with the figures.
Weitere Ausführungen, Vorteile und Anwendungen der Erfindung ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen sowie aus der nun folgenden Beschreibung anhand der Figuren.
EuroPat v2

T he basic fuel for nuclear power plants – uranium –is not found in significant quantities within the European Union.Continued supply of fuel istherefore dependant on imports from third countries.During the early development (and with anexpected rapid expansion) of the nuclear sector in Europe, there was concern that difficulties in obtaining asufficient supply of fuel might be experienced sinceglobal demand exceeded supply.
I n der Europäischen Union ist der wichtigste Brennstoff für Kernkraftwerke – Uran – nicht in erheblichen Mengen vorhanden.Für eine ausreichende Brennstoffversorgung sind daher Einfuhren aus Dritt- ländern notwendig.In der frühen Phase der Entwicklungder Kernenergie in Europa bestand angesichts einer erwarteten schnellen Expansion die Sorge,dass Schwierigkeitenbei der Gewährleistung einer ausreichenden Brennstoffversorgung auftreten könnten,da die weltweite Nachfragedas Angebot überstieg.
EUbookshop v2

The GSP also releases countries from dependency on aid.
Das APS befreit die Länder auch von der Abhängigkeit von Hilfe.
Europarl v8

This market is growing rapidly and is increasingly dependent on imports from third countries.
Dieser Markt wächst rapide und wird zunehmend von Importen aus Drittstaaten abhängig.
Europarl v8

For gas, we are increasingly dependent on imports from third countries.
Bei Gas sind wir zunehmend auf Importe aus Drittstaaten angewiesen.
Europarl v8

Removes the selected dependencies from the list.
Löscht die ausgewählten Abhängigkeiten aus der Liste.
KDE4 v2

The elimination half-life was dose dependent and ranged from 45 to 100 minutes.
Die Eliminationshalbwertszeit war dosisabhängig und lag im Bereich von 45 bis 100 Minuten.
EMEA v3

The fur coloring varies depending upon species from black and grey to orange yellow.
Die Fellfärbung variiert je nach Art von schwarz über grau bis orangegelb.
Wikipedia v1.0

Proponents say it will liberate the U.S. from dependence on foreign oil.
Befürworter sagen, es befreie die USA von der Abhängigkeit von Ölimporten.
OpenSubtitles v2018

Dependence arising from credit relationships occurs principally in the case of small and medium-sized businesses.
Aus Kreditbeziehungen herrührende Abhängigkeiten entstehen insbesondere bei kleinen und mittleren Betrieben.
EUbookshop v2

Further advantageous features will emerge from the dependent claims and from the description.
Weitere vorteilhafte Merkmale ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen und der Beschreibung.
EuroPat v2

Further advantageous embodiments of the innovation result from dependent claims which have not yet been cited.
Weitere vorteilhafte Ausbildungen der Erfindung ergeben sich aus den noch nicht zitierten Unteransprüchen.
EuroPat v2

Thereby, the constant C is dependent from the given transmitter device.
Die Konstante C ist dabei abhängig von der jeweiligen Geberanordnung.
EuroPat v2