Übersetzung für "Demonstration of strength" in Deutsch
The
proletariat
was
itself
in
greatest
need
of
this
demonstration
of
its
strength.
Das
Proletariat
selbst
bedürfte
am
meisten
dieser
Kundgebung
des
eigenen
Willens.
ParaCrawl v7.1
Our
appearance
there
is
a
demonstration
of
friendship
and
strength
which
will
cause
ripples
clear
to
the
Klingon
Empire.
Unser
Erscheinen
ist
eine
Demonstration
von
Stärke,
die
bis
hin
zum
Klingonenreich
Auswirkungen
haben
wird.
OpenSubtitles v2018
The
GRAWE
banking
group
has
also
given
an
impressive
demonstration
of
its
innovative
strength
with
the
start
of
DADAT
Direktbank.
Auch
die
GRAWE
Bankengruppe
zeigte
mit
dem
Start
der
DADAT
Direktbank
eindrucksvoll
ihre
Innovationskraft.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
jointly
responsible,
given
that
the
punishment
of
traffickers
and
their
accomplices
is
and
remains
a
theoretical
act,
not
the
demonstration
of
strength
in
practice
that
we
should
all
engage
in.
Wir
tragen
alle
eine
gemeinsame
Verantwortung,
zumal
die
Bestrafung
der
Menschenhändler
und
ihrer
Komplizen
nach
wie
vor
ein
theoretischer
Akt
ist
und
nicht
die
praktische
Demonstration
von
Stärke,
für
die
wir
uns
alle
einsetzen
sollten.
Europarl v8
It
would
also
be
wrong
to
consider
final
and
decisive
the
strikes
by
NATO
aircraft,
as
if
they
were
a
demonstration
of
strength
able
to
prove
decisive
in
any
situation
of
that
kind.
Man
sollte
auch
anerkennen,
daß
es
ohne
die
umfassende
amerikanische
Intervention
—
nicht
nur
im
Rahmen
der
NATO
in
Form
von
Luftangriffen,
sondern
auch
auf
diplomatischem
und
wirtschaftlichem
Gebiet
sowie
am
Verhandlungstisch
—
nicht
möglich
gewesen
wäre,
die
Konfrontation
in
Bosnien
zu
mildern.
EUbookshop v2
This
was
a
demonstration
of
strength
to
the
outside,
but
it
was
also
always
a
protection
against
fear.
Dies
war
nach
außen
eine
Demonstration
der
Stärke,
aber
es
war
immer
auch
ein
Schutz
vor
der
Angst.
ParaCrawl v7.1
Throughout
this
period,
there
were
countless
acts
of
heroism
and
sacrifice,
a
demonstration
of
the
strength
of
the
Polish
national
spirit.
In
dieser
Zeit
gab
es
zahllose
Heldentaten
und
Opfer
–
eine
Demonstration
der
Stärke
des
polnischen
Nationalgeistes.
ParaCrawl v7.1
All
these
measures
were
a
result
of
the
masses’
instinctive
realization
that,
for
its
part,
the
counter-revolution
would
not
accept
defeat
but
would
carry
on
with
a
general
demonstration
of
its
strength.
Alle
diese
Maßnahmen
ergaben
sich
bei
der
Masse
aus
der
instinktiven
Erkenntnis,
daß
sich
die
Gegenrevolution
ihrerseits
bei
der
davongetragenen
Niederlage
nicht
beruhigen,
sondern
auf
eine
allgemeine
Kraftprobe
ausgehen
wird.
ParaCrawl v7.1
These
regulatory
changes
and
legislative
proposals
by
the
U.S.
government
is
a
demonstration
of
strength
to
financial
institutions
around
the
globe
that
the
United
States
will
not
tolerate
money
laundering
or
terrorist
financing.
Diese
regulatorischen
Änderungen
und
Gesetzesvorschläge
der
US-Regierung
sind
ein
Zeichen
der
Stärke
für
Finanzinstitute
auf
der
ganzen
Welt,
dass
die
Vereinigten
Staaten
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
nicht
tolerieren
werden.
CCAligned v1
The
most
spectacular
point
of
the
agenda
was
a
demonstration
of
the
strength
of
this
14
ton
vehicle
that
pulled
25
Pronar
trailers
with
a
total
weight
of
over
80
tons.
Der
Höhepunkt
des
Vorführprogramms
war
die
Stärkedemonstration
des
weniger
als
14
Tonnen
wiegenden
Fahrzeugs,
welches
einen
Sattelzug
von
25
PRONAR
–
Anhängern
mit
einem
Gesamtgewicht
von
80
Tonnen
gezogen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
semifinal
fight
against
Anette
Klose
from
Kassel
followed
by
a
demonstration
of
their
strength,
the
judges
evaluated
for
their
benefit.
Im
Halbfinalkampf
gegen
die
Kasselerin
Anette
Klose
folgte
eine
Demonstration
ihrer
Stärke,
die
die
Punktrichter
zu
ihren
Gunsten
werteten.
ParaCrawl v7.1
With
the
attack
on
KKE
and
the
demonstration
of
strength
on
the
memorial
day
celebrated
by
the
traditional
right,
Golden
Dawn
showed
that
they
now
saw
themselves
as
a
real
party,
a
party
which
claims
hegemony
on
the
political
right
and
which
openly
attacks
their
enemies.
Mit
dem
Angriff
auf
die
kke
und
der
Machtdemonstration
beim
Gedenktag
der
traditionellen
Rechten
zeigte
die
Goldene
Morgenröte,
dass
sie
sich
jetzt
als
echte
Partei
sieht,
die
Anspruch
auf
die
Hegemonie
in
der
Rechten
erhebt
und
ihre
Gegner
offen
angreift.
ParaCrawl v7.1
Charles
Pimentel,
COO
of
Solar
Frontier
Americas,
said,
“This
is
our
second
solar
project
sale
to
Southern
Power,
a
respected
utility
leader,
and
this
transaction
is
another
demonstration
of
the
strength
and
acceptance
of
our
product
in
the
US
market.”
Charles
Pimentel,
COO
von
Solar
Frontier
Americas,
kommentiert:
„Das
ist
unser
zweiter
Verkauf
eines
Solarprojekts
an
Southern
Power,
einem
der
wichtigsten
Energieversorger
in
den
USA
und
zeigt
einmal
mehr,
wie
groß
das
Ansehen
und
die
Akzeptanz
unseres
Produktes
auf
dem
US-Markt
sind.“
ParaCrawl v7.1
The
demonstration
of
June
18
was
a
demonstration
of
the
strength
and
policy
of
the
revolutionary
proletariat,
which
is
showing
the
direction
for
the
revolution
and
indicating
the
way
out
of
the
impasse.
Die
Demonstration
am
18.
Juni
wurde
zu
einer
Manifestation
der
Kraft
und
der
Politik
des
revolutionären
Proletariats,
das
der
Revolution
die
Richtung
weist,
das
den
Ausweg
aus
der
Sackgasse
zeigt.
ParaCrawl v7.1
They
were
a
striking
demonstration
of
Hamas'
strength
in
Judea
and
Samaria
after
a
number
of
years
during
which
the
PA
had
forbidden
or
limited
Hamas
from
conducting
that
sort
of
activity.
Die
Hamas
stellte
auf
diese
Weise
ganz
eindeutig
ihre
Macht
in
Judäa
und
Samarien
dar,
nachdem
die
PA
ihr
jahrelang
jede
Aktivität
dieser
Art
entweder
ganz
verboten
oder
sehr
stark
eingeschränkt
hatte.
ParaCrawl v7.1
True
demonstration
of
strength
for
the
undecided,
the
opposition
and
abroad,
the
march
of
supporters
of
Viktor
Orbán
–
gathered
at
the
call
of
polemicist
and
TV
show
presenter
Zsolt
Bayer
–
ended
on
the
place
of
parliament
where
the
Hungarian
Prime
Minister
held
his
speech
on
15
March.
Wie
eine
regelrechte
Machtdemonstration
in
Richtung
der
Unentschlossenen,
der
Opposition
und
des
Auslands
ging
der
Marsch
der
–
nach
einem
Aufruf
des
Polemikers
und
Moderators
Zsolt
Bayer
versammelten
–
Anhänger
Viktor
Orbáns
–
auf
dem
Platz
vor
dem
Parlament
zu
Ende,
wo
der
ungarische
Ministerpräsident
seine
15.
März-Rede
hielt.
ParaCrawl v7.1
They
must
serve
the
long-term
aim
of
overcoming
terrorism,
not
a
short-term
demonstration
of
strength.
Sie
müssen
dem
langfristigen
Ziel
der
Überwindung
des
Terrorismus
dienen,
nicht
einer
kurzfristigen
Demonstration
der
Stärke.
ParaCrawl v7.1
Obshtchee
Dielo
was
suppressed.
Sunday,
November
4th,
was
designated
as
the
Day
of
the
Petrograd
Soviet,
with
immense
meetings
planned
all
over
the
city,
ostensibly
to
raise
money
for
the
organisation
and
the
press;
really,
to
make
a
demonstration
of
strength.
Zum
Sonntag,
dem
4.
November,
war
eine
riesige
Veranstaltung
geplant,
ein
sogenannter
Tag
des
Petrograder
Sowjets,
mit
Massenversammlungen
in
der
ganzen
Stadt,
nach
außen
hin
zum
Zwecke
der
Sammlung
von
Geld
für
die
Organisation
und
die
Presse,
in
Wahrheit
eine
Demonstration,
bestimmt,
die
Macht
der
revolutionären
Massen
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
All
these
measures
were
a
result
of
the
masses'
instinctive
realization
that,
for
its
part,
the
counter-revolution
would
not
accept
defeat
but
would
carry
on
with
a
general
demonstration
of
its
strength.
Alle
diese
Maßnahmen
ergaben
sich
bei
der
Masse
aus
der
instinktiven
Erkenntnis,
daß
sich
die
Gegenrevolution
ihrerseits
bei
der
davongetragenen
Niederlage
nicht
beruhigen,
sondern
auf
eine
allgemeine
Kraftprobe
ausgehen
wird.
ParaCrawl v7.1
Sunday,
November
4th,
was
designated
as
the
Day
of
the
Petrograd
Soviet,
with
immense
meetings
planned
all
over
the
city,
ostensibly
to
raise
money
for
the
organisation
and
the
press;
really,
to
make
a
demonstration
of
strength.
Zum
Sonntag,
dem
4.
November,
war
eine
riesige
Veranstaltung
geplant,
ein
sogenannter
Tag
des
Petrograder
Sowjets,
mit
Massenversammlungen
in
der
ganzen
Stadt,
nach
außen
hin
zum
Zwecke
der
Sammlung
von
Geld
für
die
Organisation
und
die
Presse,
in
Wahrheit
eine
Demonstration,
bestimmt,
die
Macht
der
revolutionären
Massen
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Whoever
comes
to
this
procession
can
enjoy
an
impressive
demonstration
of
the
strength
of
the
traditions
of
a
town,
in
this
unique
celebration,
with
a
mix
of
religious
fervour
and
the
typical
Andalusian
healthy
cheerfulness.
Wer
zu
dieser
Prozession
kommt,
kann
mit
dieser
Mischung
aus
religiösem
Eifer
und
der
typisch
andalusischen
gesunden
Heiterkeit
eine
beeindruckende
Demonstration
der
Stärke
der
Traditionen
einer
Stadt
erleben.
ParaCrawl v7.1
Louis
XIV,
a
monarch
by
divine
law,
saw
the
Palace
of
Versailles
as
a
demonstration
of
his
mighty
strength,
and
a
representation
of
his
God-given
and
absolute
power.
Ludwig
XIV.,
Monarch
von
Gottes
Gnaden,
wollte
mit
dem
Palast
von
Versailles
seine
uneingeschränkte,
absolute
Macht
zum
Ausdruck
bringen.
Auf
dem
Höhepunkt
seiner
Macht
errichtete
er
Versailles
in
sämtlichen
Superlativen.
ParaCrawl v7.1
The
term
may
be
used
as
a
metaphor
to
describe
a
demonstration
of
brute
strength
by
two
opposing
groups,
such
as
a
rivalry
between
two
departments
of
a
company.
Often,
there
is
a
third
party
who
is
considered
the
"rope"
in
the
tug
o'
war.
Der
Begriff
kann
als
eine
Metapher
zu
beschreiben,
eine
Demonstration
von
Brute-Stärke
von
zwei
gegnerischen
Gruppen,
wie
z.
B.
eine
Rivalität
zwischen
zwei
Abteilungen
eines
Unternehmens.
Oft
gibt
es
eine
dritte
Partei,
die
als
das
"Seil"
in
der
Schlepper
o
'Krieg.
ParaCrawl v7.1