Übersetzung für "Demonically" in Deutsch
He
was
driven
into
the
street,
demonically
driven.
Er
wurde
auf
die
Straße
getrieben,
dämonisch
getrieben.
OpenSubtitles v2018
Fundamentalism
and
consumerism
stand
opposite
one
another
like
two
competing
illnesses
that
demonically
attack
the
people's
body.
Fundamentalismus
und
Konsumismus
stehen
sich
wie
zwei
konkurrenzierende
Krankheiten
gegenüber,
die
den
Volkskörper
dämonisch
parasitieren.
ParaCrawl v7.1
His
activity
is
demonic,
and
as
a
result
people
also
behave
demonically
in
their
unkindness.
Sein
Wirken
ist
dämonisch,
und
dämonisch
handeln
daher
auch
die
Menschen
in
ihrer
Lieblosigkeit.
ParaCrawl v7.1
Particularly
tragic
are
the
religious
wars
and
persecutions,
because
they
indicate
demonically
steered
aberrations
of
their
respective
religions
and
churches.
Als
besonders
tragisch
sind
Religionskriege
und
Strafen
aus
religiösen
Gründen
zu
bewerten,
weil
sie
auf
dämonisch
gesteuerte
Verirrungen
der
betreffenden
Religionen
und
Kirchen
hinweisen.
ParaCrawl v7.1
Conversely
there
is
a
demonically
inspired
"dark
light"
that
will
send
deluding
influences
into
the
soul
of
many
people
with
delusions
of
grandeur.
Da
ist
ein
dämonisch
inspiriertes
"dunkles
Licht",
das
täuschende
Einflüsse
in
die
Seele
von
vielen
Menschen
senden
will
mit
Fehlvorstellungen
der
Herrlichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
demonically
driven
syncretism
purposes
to
establish
an
“intolerant
tolerance”
for
the
future
world,
ruled
by
dark
spiritual
forces.
Dieser
dämonisch
gesteuerte
Synkretismus
will
für
eine
zukünftige
Weltherrschaft
der
Geistermächte
eine
„intolerante
Toleranz“
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
He
may
be
an
extraordinary
preacher
or
orator
whose
demonically
empowered
words
will
deceive
the
multitudes.
Er
könnte
ein
außergewöhnlicher
Prediger
oder
Redner
sein,
deren
dämonisch
gestärkte
Worte
die
Mengen
täuschen
werden.
ParaCrawl v7.1
And
evil
men
in
the
highest
positions
in
our
government
now
seem
demonically
motivated
to
pull
down
and
destroy
whatever
is
left
of
Christian
morality
in
our
nation.
Und
böse
Menschen
in
den
höchsten
Ämtern
unserer
Regierung
scheinen
nun
dämonisch
motiviert,
alle
christliche
Moralität,
die
in
unserem
Volk
noch
existiert,
abzureißen
und
zu
zerstören.
ParaCrawl v7.1
Flatline,
a
hacker
with
seemingly
supernatural
powers
over
information
systems
and
a
demonically
disfigured
avatar,
has
assumed
leadership
of
the
AI
hive,
overseeing
their
domination
of
the
World
Wide
Web
and
plots
their
conquest
of
the
world
outside
it.
Flatline,
ein
Hacker
mit
scheinbar
übernatürlichen
Kräften
über
Informationssysteme
und
dämonisch
entstellten
avatar,
hat
Führung
der
AI
hive
angenommen,
die
Überwachung
ihrer
Herrschaft
des
World
Wide
Web
und
Plots
ihrer
Eroberung
der
Welt
außerhalb.
ParaCrawl v7.1
Yes,
he
will
be
released
for
a
short
time
at
the
end
of
the
Teth
Age,
but
the
earth
will
never
again
be
messed
up
by
evil
people
demonically
driven
to
invent
nuclear
bombs
or
horribly
unimaginable
poisonous
biological
weapons
of
mass
destruction.
Er
wird
zwar
am
Ende
der
Teth-Ära
für
kurze
Zeit
losgelassen
werden,
doch
die
Erde
wird
niemals
wieder
von
boshaften,
dämonisch
getriebenen
Menschen
verunstaltet
werden,
welche
darauf
aus
sind,
grauenhafte
Massenzerstörungswaffen
wie
Atombomben,
Gift-
und
Biowaffen
zu
erfinden.
ParaCrawl v7.1
To
attain
this
goal
they
want
to
demonically
infiltrate
and
influence
all
areas
of
life
and
society:
Politics,
economy,
school,
church,
family
and
free
time
activities.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
wollen
sie
Politik,
Wirtschaft,
Schule,
Kirche,
Familie,
Freizeit,
kurz
alle
Bereiche
des
Lebens
und
der
Gesellschaft
dämonisch
unterwandern
und
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
His
conspicuous
appearance,
his
well
sedate
artificial
poses,
his
partly
demonically,
partly
seductive
game,
Uwe
Kroeger
always
became
the
centre
of
the
event.
Seine
auffallende
Erscheinung,
seine
gut
gesetzten
künstlichen
Posen,
sein
zum
Teil
dämonisch,
zum
Teil
verführerisch
wirkendes
Spiel
-
immer
wurde
Uwe
Kröger
zum
Mittelpunkt
des
Geschehens.
ParaCrawl v7.1
Conversely
there
is
a
demonically
inspired
“dark
light”
that
will
send
deluding
influences
into
the
soul
of
many
people
with
delusions
of
grandeur.
Da
ist
ein
dämonisch
inspiriertes
“dunkles
Licht”,
das
täuschende
Einflüsse
in
die
Seele
von
vielen
Menschen
senden
will
mit
Fehlvorstellungen
der
Herrlichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
led
to
an
extremely
straight
dealing
with
the
first
creative
idea
-
and
music,
that
is
either
fabulously
beautiful
or
even
demonically
pulsating,
being
incredibly
exciting
at
all
times.
Das
Ergebnis
ist
ein
extrem
geradliniger
Umgang
mit
der
jeweils
ersten
kreativen
Idee
und
in
Folge
eine
Musik,
die
märchenhaft
schön
sein
kann
oder
auch
schon
mal
dämonisch
pulsierend.
Unerhört
spannend
ist
sie
in
jedem
Fall.
ParaCrawl v7.1
When
the
mountain
fell
on
Mordekaiser,
he
took
it
as
a
sign
from
the
Gods
of
Metal
that
his
demonically-ordained
task
to
bring
metal
to
the
masses
was
done,
that
he
had
achieved
full
Metal.
Als
der
Berg
auf
Mordekaiser
herabstürzte,
sah
er
das
als
Zeichen
der
Metal-Götter
an,
dass
seine
dämonische
Aufgabe,
den
Massen
Metal
zu
bringen,
beendet
war.
Das
Höchstmaß
an
Metal
war
erreicht.
ParaCrawl v7.1
When
a
mountain
fell
on
Mordekaiser,
he
took
it
as
a
sign
from
the
Gods
of
Metal
that
his
demonically-ordained
task
to
bring
metal
to
the
masses
was
done,
that
he
had
achieved
full
metal.
Als
ein
Berg
auf
Mordekaiser
fiel,
sah
er
das
als
Zeichen
der
Metal-Götter
an,
dass
seine
dämonische
Aufgabe,
den
Massen
Metal
zu
bringen,
beendet
war.
Das
Höchstmaß
an
Metal
war
erreicht.
ParaCrawl v7.1