Übersetzung für "Demisting" in Deutsch
The
vehicle
shall
be
fitted
with
a
suitable
windscreen
defrosting
and
demisting
system.
Das
Fahrzeug
ist
mit
einer
geeigneten
Entfrostungs-
und
Trocknungsanlage
für
die
Windschutz-scheibe
auszurüsten.
TildeMODEL v2018
Vehicles
of
this
category
shall
be
fitted
with
an
adequate
windscreen
defrosting
and
demisting
device.
Fahrzeuge
dieser
Klasse
sind
mit
einer
entsprechenden
Entfrostungs-
und
Trocknungseinrichtung
auszurüsten.
DGT v2019
Vehicles
of
this
category
shall
be
fitted
with
a
suitable
windscreen
defrosting
and
demisting
device.
Fahrzeuge
dieser
Klasse
sind
mit
einer
geeigneten
Entfrostungs-
und
Trocknungseinrichtung
auszurüsten.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
equipped
with
adequate
windscreen
defrosting
and
windscreen
demisting
devices.
Das
Fahrzeug
muss
mit
einer
geeigneten
Entfrostungs-
und
Trocknungsanlage
für
die
Windschutzscheibe
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
The
vehicle’s
demisting
system
controls
shall
be
set
as
recommended
by
the
vehicle
manufacturer
for
the
test
temperature.
Die
Regeleinrichtungen
der
Trocknungsanlage
des
Fahrzeugs
sind
entsprechend
den
Empfehlungen
des
Herstellers
auf
die
Prüfungstemperatur
einzustellen.
DGT v2019
A
windscreen
demisting
device
which
complies
as
a
minimum
with
point
1.2.1
of
Annex
II
to
Regulation
(EU)
No
672/2010
shall
be
deemed
‘adequate’.
Als
„geeignet“
gelten
alle
Trocknungsanlagen
für
Windschutzscheiben,
die
mindestens
die
Anforderungen
des
Anhangs
II
Nummer
1.2.1
der
Verordnung
(EU)
Nr.
672/2010
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
voltage
at
the
terminals
of
the
demisting
device
may
be
not
more
than
20
%
above
the
nominal
rating
of
the
system.
Die
Spannung
an
den
Klemmen
der
Trocknungsanlage
darf
die
Nennspannung
der
Anlage
um
höchstens
20
%
überschreiten.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
661/2009
lays
down
fundamental
provisions
on
requirements
for
the
type-approval
of
motor
vehicles
with
regard
to
windscreen
defrosting
and
demisting
systems.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
661/2009
enthält
grundlegende
Bestimmungen
zu
den
Anforderungen
an
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
hinsichtlich
ihrer
Entfrostungs-
und
Trocknungsanlagen.
DGT v2019
The
manufacturer
or
his
representative
shall
submit
to
the
type-approval
authority
the
application
for
EC
type-approval
of
a
vehicle
with
regard
to
windscreen
defrosting
and
demisting
systems.
Der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
legt
der
Genehmigungsbehörde
einen
Antrag
auf
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugs
hinsichtlich
seiner
Entfrostungs-
und
Trocknungsanlage
vor.
DGT v2019
The
demisting
system
shall
be
effective
enough
to
restore
visibility
through
the
windscreen
in
case
it
is
fogged
up
with
mist.
Die
Trocknungsanlage
muss
hinreichend
wirksam
sein,
um
die
Sicht
durch
die
Windschutzscheibe
wiederherzustellen,
wenn
diese
mit
Feuchtigkeit
beschlagen
ist.
DGT v2019