Übersetzung für "Dematerialised" in Deutsch
It
dematerialised,
and
it's
not
aboard
the
Tholian
ships.
Es
entmaterialisierte
sich
und
ist
nicht
an
Bord
der
Tholianer.
OpenSubtitles v2018
In
our
dematerialised
new
world,
basic
human
needs
are
often
poorly
served.
In
der
dematerialisierten
neuen
Welt
kommen
grundlegende
menschliche
Bedürfnisse
oft
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
These
local
facilities
must
continue
to
fulfil
this
role
for
dematerialised
content.
Diese
lokalen
Einrichtungen
müssen
diese
Aufgaben
in
Zukunft
auch
für
entmaterialisierte
Inhalte
erfüllen
können.
TildeMODEL v2018
The
initial
and
on-going
training
given
to
librarians
and
the
organisation
of
their
work
must
from
now
on
take
dematerialised
content
into
account.
Bei
der
Aus-
und
Weiterbildung
des
Bibliothekspersonals
sowie
der
Organisation
ihrer
Arbeit
müssen
nunmehr
auch
entmaterialisierte
Inhalte
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
A
new
economic
model
for
dematerialised
content
is
needed
to
respond
to
the
expectations
of
library
and
multimedia
library
users
and
must
be
tailored
to
their
practices.
Ein
neues
wirtschaftliches
Konzept
für
entmaterialisierte
Inhalte
muss
den
Erwartungen
der
Bibliotheks-
und
Mediatheksnutzer
Rechnung
tragen
und
sich
ihren
Verfahrensweisen
anpassen.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
was
not
possible
to
identify
a
market
remuneration
for
the
production
of
paper
bonds,
because
financial
markets
now
dealt
almost
exclusively
with
dematerialised
products.
Im
Übrigen
lasse
sich
die
Provision
für
die
Ausstellung
der
Anleihen
in
Papierform
nicht
ermitteln,
da
inzwischen
auf
dem
Markt
fast
nur
noch
mit
dematerialisierten
Produkten
gehandelt
werde.
DGT v2019
The
Commission
would
observe
at
this
stage
that
although
the
remuneration
has
to
be
assessed
for
both
paper
and
dematerialised
postal
savings
certificates,
the
two
forms
of
postal
savings
certificate
share
other
characteristics,
namely
average
maturity,
yield
at
maturity,
and
the
features
linked
to
PI
as
distributor.
Diesbezüglich
weist
die
Kommission
bereits
an
dieser
Stelle
darauf
hin,
dass
die
Provision
zwar
sowohl
für
BFP
in
Papierform
als
auch
für
dematerialisierte
BFP
zu
untersuchen
ist,
andere
Merkmale
aber
(durchschnittliche
Laufzeit,
Endfälligkeitsrendite,
die
Merkmale
von
PI
als
Vertreiber)
bei
beiden
BFP-Formen
identisch
sind.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
the
expert
also
compares
paper
postal
savings
certificates
to
dematerialised
comparables,
because
he
could
not
identify
suitable
comparables
in
paper
form
among
the
products
available
on
the
market.
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
in
dem
Gutachten
BFP
in
Papierform
auch
dematerialisierten
Vergleichsprodukten
gegenüber
gestellt
werden,
da
auf
dem
Markt
keine
geeigneten
Vergleichsprodukte
in
Papierform
existieren.
DGT v2019
It
must
be
pointed
out
that
the
difference
between
the
overall
fees
for
paper
and
dematerialised
postal
savings
certificates
derives
only
from
the
management
component
of
the
fee
[69].
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
der
Unterschied
zwischen
den
Gesamtvergütungen
für
BFP
in
Papierform
und
dematerialisierte
BFP
ausschließlich
auf
den
auf
die
Verwaltung
entfallenden
Anteil
zurückzuführen
ist
[69].
DGT v2019