Übersetzung für "Dematerialised" in Deutsch

It dematerialised, and it's not aboard the Tholian ships.
Es entmaterialisierte sich und ist nicht an Bord der Tholianer.
OpenSubtitles v2018

In our dematerialised new world, basic human needs are often poorly served.
In der dematerialisierten neuen Welt kommen grundlegende menschliche Bedürfnisse oft zu kurz.
ParaCrawl v7.1

These local facilities must continue to fulfil this role for dematerialised content.
Diese lokalen Einrichtungen müs­sen diese Aufgaben in Zukunft auch für entmaterialisierte Inhalte erfüllen können.
TildeMODEL v2018

The initial and on-going training given to librarians and the organisation of their work must from now on take dematerialised content into account.
Bei der Aus- und Weiterbildung des Bibliothekspersonals sowie der Organisation ihrer Arbeit müssen nunmehr auch entmaterialisierte Inhalte einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

A new economic model for dematerialised content is needed to respond to the expectations of library and multimedia library users and must be tailored to their practices.
Ein neues wirtschaftliches Konzept für entmaterialisierte Inhalte muss den Erwartungen der Bibliotheks- und Mediatheksnutzer Rechnung tragen und sich ihren Verfahrensweisen anpassen.
TildeMODEL v2018

Finally, it was not possible to identify a market remuneration for the production of paper bonds, because financial markets now dealt almost exclusively with dematerialised products.
Im Übrigen lasse sich die Provision für die Ausstellung der Anleihen in Papierform nicht ermitteln, da inzwischen auf dem Markt fast nur noch mit dematerialisierten Produkten gehandelt werde.
DGT v2019

The Commission would observe at this stage that although the remuneration has to be assessed for both paper and dematerialised postal savings certificates, the two forms of postal savings certificate share other characteristics, namely average maturity, yield at maturity, and the features linked to PI as distributor.
Diesbezüglich weist die Kommission bereits an dieser Stelle darauf hin, dass die Provision zwar sowohl für BFP in Papierform als auch für dematerialisierte BFP zu untersuchen ist, andere Merkmale aber (durchschnittliche Laufzeit, Endfälligkeitsrendite, die Merkmale von PI als Vertreiber) bei beiden BFP-Formen identisch sind.
DGT v2019

The Commission notes that the expert also compares paper postal savings certificates to dematerialised comparables, because he could not identify suitable comparables in paper form among the products available on the market.
Die Kommission weist darauf hin, dass in dem Gutachten BFP in Papierform auch dematerialisierten Vergleichsprodukten gegenüber gestellt werden, da auf dem Markt keine geeigneten Vergleichsprodukte in Papierform existieren.
DGT v2019

It must be pointed out that the difference between the overall fees for paper and dematerialised postal savings certificates derives only from the management component of the fee [69].
Es sei darauf hingewiesen, dass der Unterschied zwischen den Gesamtvergütungen für BFP in Papierform und dematerialisierte BFP ausschließlich auf den auf die Verwaltung entfallenden Anteil zurückzuführen ist [69].
DGT v2019