Übersetzung für "Demand for" in Deutsch

In the Caucasus, we must jointly demand unrestricted access for EU observers.
Im Kaukasus müssen wir gemeinsam die Forderung nach uneingeschränktem Zutritt der EU-Beobachter vorbringen.
Europarl v8

These improved prospects for demand should also stimulate investment.
Diese besseren Aussichten für die Nachfrage sollten auch die Investitionen stimulieren.
Europarl v8

Those who demand things for themselves also achieve things for others.
Wer etwas für sich fordert, schafft Tatbestände auch für andere.
Europarl v8

The demand for support is far greater than the resources available.
Der Bedarf an Unterstützung ist weitaus größer als die vorhandenen Ressourcen.
Europarl v8

The demand for a more socially responsible Europe has long been on the agenda.
Die Forderung nach einem sozialeren Europa steht längst auf der Tagesordnung.
Europarl v8

We pervert it when we demand equality for its very antithesis.
Wir pervertieren das, wenn wir für die genaue Antithese Gleichheit verlangen.
Europarl v8

Demand for coal, and the price of coal, are rising.
Die Nachfrage nach Kohle und die Kohlepreise steigen.
Europarl v8

We must therefore demand respect for the principle of trade reciprocity.
Wir müssen daher eine Achtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit im Handelsverkehr fordern.
Europarl v8

As a result, the demand for cross-border transport of euro cash by road has risen markedly.
Folglich ist der Bedarf an grenzüberschreitendem Straßentransport von Euro-Bargeld deutlich gestiegen.
Europarl v8

Why is there such a demand for perverted sexual practices?
Woher kommt eine derartige Nachfrage nach perversen sexuellen Praktiken?
Europarl v8

Dumping prices increase demand for energy and lead to it being wasted.
Energie-Dumpingpreise erhöhen die Energienachfrage und führen zu Energieverschwendung.
Europarl v8

The UN's demand for repatriation of all refugees is not feasible for the foreseeable future.
Die UN-Forderung nach vollständiger Rückführung ist auf absehbare Zeit nicht durchführbar.
Europarl v8

Consumers are clearly demonstrating their demand for non-conventional medical products and treatments.
Die Verbraucher machen ihre Forderungen nach nichtkonventionellen Medizinprodukten und -behandlungen sehr deutlich.
Europarl v8

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.
Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
Europarl v8

The only thing remaining is the demand for a comprehensive shortening of working hours.
Jetzt fehlt also nur noch die Forderung nach einer übergeordneten Arbeitszeitverkürzung.
Europarl v8

The desire and demand for simultaneity in the trade cycle is groundless.
Der Wunsch und die Forderung nach der Angleichung der Konjunkturen ist unbegründet.
Europarl v8

But the demand for places still far outweigh the supply.
Die Nachfrage nach Plätzen übersteigt allerdings bei weitem das Angebot.
Europarl v8

The demand for a stronger financial footing must therefore be rejected, given this context.
Das Verlangen nach stärkerer finanzieller Ausstattung muss daher in diesem Zusammenhang abgelehnt werden.
Europarl v8