Übersetzung für "Delay in start up" in Deutsch
Possible
influence
factors
are
for
example
the
delay
in
the
start-up
of
the
flow
process,
specific
rheological
properties
of
the
substance,
the
fill
level
of
the
material
in
the
reservoir,
geometric
properties
of
the
valve,
or
material
properties
such
as
grain
size.
Mögliche
Einflussfaktoren
sind
beispielsweise
Anlaufverzögerungen
des
Fliessvorgangs,
spezifische
rheologische
Eigenschaften
der
Substanz,
die
Füllstandhöhe
des
Materials
im
Reservoir,
geometrische
Eigenschaften
des
Ventils
oder
Materialeigenschaften,
wie
beispielsweise
Korngrösse.
EuroPat v2
However,
this
kind
of
direct
proportionality
cannot
normally
be
achieved
in
real
situations,
because
the
material
properties
such
as
for
example
grain
size,
delay
in
the
start-up
of
the
flow
process
or
similar
factors
also
work
against
a
direct
proportionality.
Eine
solche
direkte
Proportionalität
ist
jedoch
in
realen
Fällen
in
der
Regel
nicht
erreichbar,
da
auch
die
Stoffeigenschaften,
wie
beispielsweise
Korngrösse,
Fliessverzögerung
zu
Beginn
des
Fliessvorgangs
oder
ähnliches
einer
direkten
Proportionalität
entgegenwirken.
EuroPat v2
Delays
in
starting
up
the
measures
may
be
another
reason
for
lower
spending.
Verzögerungen
beim
Anlaufen
der
Maßnahmen
können
eine
weitere
Ursache
für
eine
geringere
Mittelverwendung
sein.
TildeMODEL v2018
Development
of
the
high
locations
was
difficult
and
led
to
delays
in
the
start-up.
Der
Ausbau
der
Höhenstandorte
gestaltete
sich
schwierig
und
führte
zu
Verzögerungen
bei
der
Inbetriebnahme.
WikiMatrix v1
The
Commission
and
the
applicant
countries
must
prepare
for
enlargement
in
a
way
that
avoids
needless
delays
in
the
start-up
of
programmes
and
so
that
the
money
set
aside
for
these
preparations
can
be
used
effectively.
Diese
Vorbereitung
muss
durch
die
Kommission
und
die
Beitrittskandidaten
so
erfolgen,
dass
unnötiger
zeitlicher
Verzug
beim
Anlaufen
der
Programme
vermieden
wird
und
die
Mittel
für
die
Vorbereitung
effizient
genutzt
werden.
Europarl v8
The
delays
in
the
start-up
of
some
programmes
in
1994
and
1995
have,
therefore,
been
overcome
for
most
of
the
actions
under
the
on-going
programme.
Die
Verspätungen
beim
Beginn
bestimmter
Programme
in
den
Jahren
1994
und
1995
wurden
also
bei
den
meisten
Aktionen
während
des
Programmplanungszeitraums
aufgeholt.
Europarl v8
This
procedural
proposal
must
not
generate
undue
delays
in
the
start
up
or
conclusion
of
SLIM
exercises.
Dieser
verfahrenstechnische
Vorschlag
darf
jedoch
nicht
zu
unangemessenen
Verzögerungen
in
der
Anlauf-
oder
Endphase
der
SLIM-Tätigkeiten
führen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
recommends
that
the
Member
States
set
themselves
quantified
objectives
and
a
timetable
for
cutting
the
formalities,
costs
and
delays
involved
in
starting
up
businesses.
Darüber
hinaus
empfiehlt
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten,
sich
quantifizierte
Ziel
zu
setzen
und
einen
Zeitplan
für
die
Reduzierung
von
Formalitäten,
Kosten
und
Fristen
bei
Unternehmensgründungen
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Delays
in
project
start-up
inevitably
have
an
unfavourable
effect
on
both
disbursements
and
new
commitments.
Verzogerungen
beim
Anlauf
eines
Projekts
wirken
sich
zwangsläufig
ungunstig
auf
die
Mittelauszahlung
und
die
Bindung
neuer
Mittel
aus.
EUbookshop v2
Nuclear
output
has,
however,
been
lower
than
previously
forecast
—
due
to
delays
in
the
commercial
start-up
of
some
scheduled
new
nuclear
plants
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
France
and
the
United
Kingdom.
Die
Kernenergieerzeugung
war
jedoch
aufgrund
der
Verzögerungen
bei
der
kommerziellen
Inbetriebnahme
einiger
geplanter
neuer
Kernkraftwerke
in
der
Bundesrepublik
Deutschland,
Frankreich
und
Großbritannien
niedriger
als
ursprünglich
prognostiziert.
EUbookshop v2
Due
to
delays
in
the
start-up
of
the
new
airport,
this
section
is
not
yet
used
for
public
transport.
Wegen
Verzögerungen
bei
der
Inbetriebnahme
des
Flughafens
BER
wird
dieser
Abschnitt
noch
nicht
für
den
öffentlichen
Verkehr
genutzt.
WikiMatrix v1
Taking
into
account
the
delay
in
starting
up
the
European
Environment
Agency,
the
Council
endorsed
the
proposal
to
postpone
the
decision
on
further
tasks
to
be
assigned
to
the
Agency
to
30
October
1997
at
the
latest.
Angesichts
der
Verzögerung,
die
bei
der
Aufnahme
der
Arbeit
der
Europäischen
Umweltagentur
eingetreten
ist,
gibt
der
Rat
seine
Zustimmung,
die
Entscheidung,
der
Agentur
neue
Aufgaben
zu
übertragen,
bis
30.
Oktober
1997
zu
verschieben.
EUbookshop v2
The
Commission
also
recommends
that
the
Member
States
should
set
themselves
quantified
targets
and
a
timetable
for
reducing
the
formalities,
costs
and
delays
involved
in
starting
up
businesses.
Die
Kommission
empfiehlt
außerdem
den
Mitgliedstaaten,
sich
Fristen
und
quantifizierte
Ziele
zu
setzen,
um
Formalitäten,
Kosten
und
Fristen
für
Unternehmensgründungen
zu
begrenzen.
zen.
EUbookshop v2
Therefore,
the
present
invention
is
based
on
the
objective
to
provide
a
method
and
an
apparatus
of
the
kind
indicated
in
the
beginning,
by
which
a
more
reliable
characteristic
curve
for
an
electric
variable
of
a
wind
energy
plant
can
be
established
without
that
delays
in
the
start-up
of
the
wind
energy
plant
occur.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
der
eingangs
angegebenen
Art
bereitzustellen,
mit
denen
eine
zuverlässigere
Kennlinie
für
eine
elektrische
Größe
einer
Windenergieanlage
bestimmt
werden
kann,
ohne
daß
es
zu
Verzögerungen
bei
der
Inbetriebnahme
der
Windenergieanlage
kommt.
EuroPat v2
Several
large
projects
in
the
Construction
segment
were
delayed
in
the
start-up
phase,
resulting
in
total
Group
revenues
falling
by
10.3
%
to
EUR
331.9
million
in
the
first
half
of
the
year
compared
to
the
same
period
last
year.
Im
Segment
Bau
haben
sich
einige
größere
Projekte
in
der
Anlaufphase
verzögert,
so
dass
die
Gesamtkonzernleistung
nach
dem
ersten
Halbjahr
mit
331,9
Mio.
EUR
um
10,3
%
unter
der
des
Vorjahres
lag.
ParaCrawl v7.1
In
the
Construction
segment,
some
larger
projects
were
delayed
in
the
start-up
phase,
resulting
in
total
Group
revenues
falling
by
17.4
%
to
EUR
159.9
million.
Im
Segment
Bau
verzögerten
sich
einige
größere
Projekte
in
der
Anlaufphase,
so
dass
sich
die
Gesamtkonzernleistung
um
17,4
%
auf
159,9
Mio.
EUR
verringerte.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
it
should
be
noted
that
the
profitability
of
the
Automotive
Technology
segment
was
adversely
affected
by
customer-induced
delays
in
the
start-up
of
serial
production
in
Mexico.
Dabei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
Profitabilität
im
Bereich
Automobiltechnologie
durch
kundenbedingte
Verzögerungen
beim
Anlauf
der
Serienproduktion
in
Mexiko
beeinträchtigt
wurde.
ParaCrawl v7.1