Übersetzung für "Delay in start up" in Deutsch

Possible influence factors are for example the delay in the start-up of the flow process, specific rheological properties of the substance, the fill level of the material in the reservoir, geometric properties of the valve, or material properties such as grain size.
Mögliche Einflussfaktoren sind beispielsweise Anlaufverzögerungen des Fliessvorgangs, spezifische rheologische Eigenschaften der Substanz, die Füllstandhöhe des Materials im Reservoir, geometrische Eigenschaften des Ventils oder Materialeigenschaften, wie beispielsweise Korngrösse.
EuroPat v2

However, this kind of direct proportionality cannot normally be achieved in real situations, because the material properties such as for example grain size, delay in the start-up of the flow process or similar factors also work against a direct proportionality.
Eine solche direkte Proportionalität ist jedoch in realen Fällen in der Regel nicht erreichbar, da auch die Stoffeigenschaften, wie beispielsweise Korngrösse, Fliessverzögerung zu Beginn des Fliessvorgangs oder ähnliches einer direkten Proportionalität entgegenwirken.
EuroPat v2

Delays in starting up the measures may be another reason for lower spending.
Verzögerungen beim Anlaufen der Maßnahmen können eine weitere Ursache für eine geringere Mittelverwendung sein.
TildeMODEL v2018

Development of the high locations was difficult and led to delays in the start-up.
Der Ausbau der Höhenstandorte gestaltete sich schwierig und führte zu Verzögerungen bei der Inbetriebnahme.
WikiMatrix v1

The Commission and the applicant countries must prepare for enlargement in a way that avoids needless delays in the start-up of programmes and so that the money set aside for these preparations can be used effectively.
Diese Vorbereitung muss durch die Kommission und die Beitrittskandidaten so erfolgen, dass unnötiger zeitlicher Verzug beim Anlaufen der Programme vermieden wird und die Mittel für die Vorbereitung effizient genutzt werden.
Europarl v8

The delays in the start-up of some programmes in 1994 and 1995 have, therefore, been overcome for most of the actions under the on-going programme.
Die Verspätungen beim Beginn bestimmter Programme in den Jahren 1994 und 1995 wurden also bei den meisten Aktionen während des Programmplanungszeitraums aufgeholt.
Europarl v8

This procedural proposal must not generate undue delays in the start up or conclusion of SLIM exercises.
Dieser verfahrenstechnische Vorschlag darf jedoch nicht zu unangemessenen Verzögerungen in der Anlauf- oder Endphase der SLIM-Tätigkeiten führen.
TildeMODEL v2018

The Commission also recommends that the Member States set themselves quantified objectives and a timetable for cutting the formalities, costs and delays involved in starting up businesses.
Darüber hinaus empfiehlt die Kommission den Mitgliedstaaten, sich quantifizierte Ziel zu setzen und einen Zeitplan für die Reduzierung von Formalitäten, Kosten und Fristen bei Unternehmensgründungen festzulegen.
TildeMODEL v2018

Delays in project start-up inevitably have an unfavourable effect on both disbursements and new commitments.
Verzogerungen beim Anlauf eines Projekts wirken sich zwangsläufig ungunstig auf die Mittelauszahlung und die Bindung neuer Mittel aus.
EUbookshop v2

Nuclear output has, however, been lower than previously forecast — due to delays in the commercial start-up of some scheduled new nuclear plants in the Federal Republic of Germany, France and the United Kingdom.
Die Kernenergieerzeugung war jedoch aufgrund der Verzögerungen bei der kommerziellen Inbetriebnahme einiger geplanter neuer Kern­kraftwerke in der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich und Großbritannien niedriger als ur­sprünglich prognostiziert.
EUbookshop v2

Due to delays in the start-up of the new airport, this section is not yet used for public transport.
Wegen Verzögerungen bei der Inbetriebnahme des Flughafens BER wird dieser Abschnitt noch nicht für den öffentlichen Verkehr genutzt.
WikiMatrix v1

Taking into account the delay in starting up the Euro­pean Environment Agency, the Council endorsed the proposal to postpone the decision on further tasks to be assigned to the Agency to 30 October 1997 at the latest.
Angesichts der Verzögerung, die bei der Aufnahme der Arbeit der Europäischen Umweltagentur eingetreten ist, gibt der Rat seine Zustimmung, die Entscheidung, der Agentur neue Aufgaben zu übertragen, bis 30. Oktober 1997 zu verschieben.
EUbookshop v2

The Commission also recom­mends that the Member States should set them­selves quantified targets and a timetable for reducing the formalities, costs and delays involved in starting up businesses.
Die Kommission empfiehlt außerdem den Mitgliedstaaten, sich Fristen und quantifizierte Ziele zu setzen, um Formalitäten, Kosten und Fristen für Unternehmensgründungen zu begrenzen. zen.
EUbookshop v2

Therefore, the present invention is based on the objective to provide a method and an apparatus of the kind indicated in the beginning, by which a more reliable characteristic curve for an electric variable of a wind energy plant can be established without that delays in the start-up of the wind energy plant occur.
Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren und eine Vorrichtung der eingangs angegebenen Art bereitzustellen, mit denen eine zuverlässigere Kennlinie für eine elektrische Größe einer Windenergieanlage bestimmt werden kann, ohne daß es zu Verzögerungen bei der Inbetriebnahme der Windenergieanlage kommt.
EuroPat v2

Several large projects in the Construction segment were delayed in the start-up phase, resulting in total Group revenues falling by 10.3 % to EUR 331.9 million in the first half of the year compared to the same period last year.
Im Segment Bau haben sich einige größere Projekte in der Anlaufphase verzögert, so dass die Gesamtkonzernleistung nach dem ersten Halbjahr mit 331,9 Mio. EUR um 10,3 % unter der des Vorjahres lag.
ParaCrawl v7.1

In the Construction segment, some larger projects were delayed in the start-up phase, resulting in total Group revenues falling by 17.4 % to EUR 159.9 million.
Im Segment Bau verzögerten sich einige größere Projekte in der Anlaufphase, so dass sich die Gesamtkonzernleistung um 17,4 % auf 159,9 Mio. EUR verringerte.
ParaCrawl v7.1

In this context, it should be noted that the profitability of the Automotive Technology segment was adversely affected by customer-induced delays in the start-up of serial production in Mexico.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass die Profitabilität im Bereich Automobiltechnologie durch kundenbedingte Verzögerungen beim Anlauf der Serienproduktion in Mexiko beeinträchtigt wurde.
ParaCrawl v7.1