Übersetzung für "Delay in responding" in Deutsch
We
apologize
for
the
delay
in
responding
to
your
review.
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung
bei
der
Reaktion
auf
einen
Beitrag
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
The
Armenian
leaders,
requesting
a
delay
in
responding,
evacuated
and
burned
several
villages
in
Gelieguzan
overnight.
Die
armenischen
Anführer,
die
mehr
Zeit
für
die
Antwort
verlangten,
evakuierten
und
brannten
über
Nacht
mehrere
Dörfer
in
Gelieguzan
nieder
(verbrannte
Erde).
WikiMatrix v1
The
rapporteur
has
been
very
generous
in
his
interpretation
of
the
Council's
inexplicable
8-month
delay
in
responding
to
Parliament's
six
amendments
during
the
first
reading.
Der
Berichterstatter
zeigte
sich
bei
seiner
Erklärung
der
unentschuldbaren
achtmonatigen
Verzögerung
durch
den
Rat
sehr
großzügig
und
bezog
sich
auf
sechs
Änderungsanträge
des
Parlaments
aus
der
ersten
Lesung.
Europarl v8
That
is
why
we
ask
for
your
understanding
if
there
is
a
short
delay
in
responding
to
your
inquiries
between
the
8th
and
11th
July
due
to
relocation
to
the
new
office.
Wir
bitten
Sie
um
Verständnis,
falls
es
bedingt
durch
den
Umzug
zwischen
dem
8.
und
11.
Juli
zu
kurzen
Verzögerungen
bei
der
Beantwortung
Ihrer
Anfragen
kommen
sollte.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
the
Ombudsman's
concerns
and
criticisms,
because
excessive
delays
in
responding
to
the
Ombudsman,
no
matter
what
the
case
may
be,
constitutes
a
violation
of
the
duty
of
sincere
cooperation,
as
envisaged
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Ich
stimme
mit
den
Sorgen
und
Kritiken
des
Bürgerbeauftragten
überein,
denn
übermäßige
Verzögerungen
bei
der
Beantwortung
von
Ersuchen
des
Bürgerbeauftragten
-
ganz
egal,
um
welchen
Fall
es
sich
handelt
-
stellen
eine
Verletzung
der
Verpflichtung
zu
loyaler
Zusammenarbeit,
wie
sie
im
Vertrag
vorgesehen
ist,
dar.
Europarl v8
The
European
Parliament,
on
behalf
of
the
Committee
on
Petitions,
endorses
the
European
Ombudsman's
critical
remarks
and
his
recommendation
to
the
Commission
in
relation
to
complaint
676/2008/RT,
and
recognises
that
the
excessive
delays
in
responding
to
the
Ombudsman
in
this
case
constitute
a
breach
of
the
Commission's
duty
of
sincere
cooperation
as
envisaged
in
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Das
Europäische
Parlament
bekräftigt
im
Namen
des
Petitionsausschusses
die
kritischen
Bemerkungen
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
und
seine
Empfehlung
an
die
Kommission
betreffend
die
Beschwerde
676/2008/RT
und
erkennt
die
übermäßige
Verzögerungen
bei
der
Antwort
an
den
Bürgerbeauftragten
in
diesem
Fall
als
eine
Verletzung
der
Pflicht
der
Kommission
zur
ehrlichen
Zusammenarbeit
an,
wie
sie
der
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
vorsieht.
Europarl v8
But
as
well
as
Parliament
providing
more
resources
for
the
Committee
on
Petitions,
other
institutions,
especially
the
Commission,
must
provide
more
resources
for
reducing
delays
in
responding
to
citizens.
Aber
genauso,
wie
das
Parlament
mehr
Mittel
für
den
Petitionsausschuss
bereitstellen
muss,
müssen
andere
Organe,
vor
allem
die
Kommission,
mehr
Mittel
bereitstellen,
um
die
Verzögerungen
bei
der
Reaktion
auf
Bürgereingaben
zu
verringern.
Europarl v8
With
regard
to
its
own
internal
procedures,
the
Commission
willensure
that
the
changes
resulting
from
the
amendment
of
Article
26of
the
EC
Treaty
will
not
lead
to
delays
in
responding
to
urgentrequests
for
the
alteration
or
suspension
of
Common
Customs
Tariffduties.
Bezüglich
ihrer
internen
Verfahren
sorgt
die
Kommission
dafür,
daßdie
sich
aus
der
Änderung
von
Artikel
26
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
ergebenden
Veränderungennicht
zu
Verzögerungen
bei
der
Beantwortung
dringender
Anträgeauf
Änderung
oder
Aussetzung
der
Sätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
führen.
EUbookshop v2
With
regard
to
¡Ls
own
internal
procedures,
the
Commission
will
ensure
that
the
changes
resulting
from
the
amendment
of
Article
28
EEC
will
not
lead
to
delays
in
responding
to
urgent
requests
for
the
alteration
or
suspension
of
Common
Customs
Tariff
duties.
Bezüglich
ihrer
internen
Verfahren
sorgt
die
Kommission
dafür,
daß
die
sich
aus
der
Änderung
von
Artikel
28
des
EWG-Vertrages
ergebenden
Veränderungen
nicht
zu
Verzögerungen
bei
der
Beantwortung
dringender
Anträge
auf
Änderung
oder
Aussetzung
der
Sätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
führen.
EUbookshop v2
With
regard
to
its
own
internal
procedures,
the
Commission
will
ensure
that
the
changes
resulting
from
the
amendment
of
Article
28
EEC
will
not
lead
to
delays
in
responding
to
urgent
requests
for
the
alteration
or
suspension
of
Common
Customs
Tariff
duties.
Bezüglich
ihrer
internen
Verfahren
sorgt
die
Kommission
dafür,
dass
die
sich
aus
der
Aenderung
von
Artikel
28
des
EWG-Vertrages
ergebenden
Veränderungen
nicht
zu
Verzögerungen
bei
der
Beantwortung
dringender
Anträge
auf
Aenderung
oder
Aussetzung
der
Sätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
führen.
EUbookshop v2
The
European
Union
that
was
designed
initially
for
quiet
times,
has
delayed
in
responding
to
the
challenges
that
have
been
thrown
at
it
-
but
it
will
succeed
in
the
end
-
in
its
own
way,
which
demands
working
together,
negotiation
and
abnegation.
Die
Europäische
Union
hat
erst
verspätet
auf
die
neuen
Herausforderungen
reagiert,
aber
letztendlich
hat
sie
sich
den
Herausforderungen
gestellt
und
in
der
ihr
eigenen
Art
geantwortet,
mit
der
notwendigen
Abstimmung,
Verhandlung
und
Opferbereitschaft.
ParaCrawl v7.1
The
third
point
I
would
like
to
stress,
Mr
President,
is
that
there
must
certainly
be
major
mobilization
by
the
Community
in
relation
to
aid,
food
aid,
health-care
aid,
financial
aid,
and
we
must
recognize
responsibility
for
the
delays
in
responding
to
the
appeals
President
Gorbachev
was
making
before
the
coup.
Diese
Unterstützung
bringt
natürlich
Opfer
für
die
Gemeinschaft,
die
sich
aber
in
Kapitalzufluß,
Gewährung
von
Darlehen,
mannigfaltigem
Handel,
Joint
Ventures,
For
schung,
Berufsausbildung
usw.
äußern.
Wir
leisten
nicht
nur
denjenigen
großzügige
Hilfe,
die
sie
heute
brauchen,
sondern
wir
leisten
einen
Beitrag
zum
unbe
schwerten
Zusammenleben
der
großen
interkontinentalen
Gemeinschaften.
EUbookshop v2