Übersetzung für "Defense counsel" in Deutsch
I
cannot
appoint
a
defense
counsel.
Ich
kann
die
Verteidigung
nicht
bestimmen.
OpenSubtitles v2018
Is
the
defense
counsel
prepared
to
proceed
with
the
arraignment?
Ist
die
Verteidigung
bereit,
mit
der
Anklageerhebung
fortzufahren?
OpenSubtitles v2018
The
Japanese
defense
counsel
Kiyose
was
clever.
Der
japanische
Verteidiger
Kiyose
war
schlau.
OpenSubtitles v2018
I
give
the
floor
to
the
defense
counsel,
Mr.
Kiyose.
Ich
erteile
das
Wort
dem
Verteidiger,
Herrn
Kiyose.
OpenSubtitles v2018
After
Wendell
Corey
chose
to
invoke
my
name
during
his
testimony,
legally
he
waived
the
privilege
by
raising
a
reliance
on
counsel
defense.
Er
verzichtet
auf
das
Privileg,
indem
er
die
Verteidigung
einem
Rechtsbeistand
übergibt.
OpenSubtitles v2018
The
defense
counsel
made
reference
to
a
day
that
happened
some
30
years
ago.
Die
Verteidigung
bezog
sich
auf
einen
Tag,
der
30
Jahre
zurückliegt.
OpenSubtitles v2018
Defense
counsel,
you
may
proceed.
Verteidiger,
fahren
Sie
bitte
fort.
OpenSubtitles v2018
Back
in
the
courtroom,
Tooms
and
Defense
Counsel
Nelson
are
standing.
Zurück
im
Verhandlungsraum
stehen
Tooms
und
sein
Anwalt.
ParaCrawl v7.1
The
defense
counsel
were
in
any
case
in
a
very
weak
position.
Die
Verteidiger
befanden
sich
auf
jeden
Fall
in
einer
sehr
schwachen
Position.
ParaCrawl v7.1
For
about
20
minutes
I
was
able
to
speak
to
my
defense
counsel.
Ungefähr
20
Minuten
konnte
ich
mit
dem
Verteidiger
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Your
Honor,
defense
counsel
is
using
voir
dire
to
argue
his
case.
Euer
Ehren,
der
Verteidiger
nutzt
die
Vorvernehmung,
um
seinen
Fall
zu
erörtern.
OpenSubtitles v2018
A
volume
of
his
memoirs
was
published
posthumously
under
the
title
"The
Cause
of
Japan",
which
was
edited
by
his
former
defense
counsel
Ben
Bruce
Blakeney.
Posthum
wurden
seine
Memoiren
unter
dem
Titel
"The
Cause
of
Japan"
veröffentlicht,
welche
von
seinem
ehemaligen
Verteidiger
in
den
Tokioter
Prozessen,
Ben
Bruce
Blakeney,
editiert
worden
waren.
Wikipedia v1.0
But
Colonel
Klink,
my
brilliant
defense
counsel,
is
going
to
make
sure
that
doesn't
happen.
Oberst
Klink,
mein
brillanter
Verteidiger,
wird
dafür
sorgen,
dass
es
nicht
so
weit
kommt.
OpenSubtitles v2018
Relevance.
It's
relevant
because
it
proves
a
judge
is
fully
capable
of
putting
personal
feelings
about
defense
counsel
aside
when
deciding
a
case.
Es
ist
relevant,
weil
es
beweist,
dass
ein
Richter
vollkommen
dazu
in
der
Lage
ist,
persönliche
Gefühle
gegen
den
Verteidiger
außen
vor
zu
lassen,
OpenSubtitles v2018
Your
Honor,
I
don't
know
what
the
defense
counsel
expects
this
to
prove,
but
there
is
no
evidence
that
this
video
is
part
of
the
already
submitted
exhibit.
Euer
Ehren,
ich
weiß
nicht,
was
der
Anwalt
der
Beklagten
glaubt,
hiermit
zu
beweisen,
aber
es
gibt
keinen
Beweis,
dass
es
das
bereits
eingereichte
Beweisvideo
ist.
OpenSubtitles v2018
Defense
counsel
Poullada
unsuccessfully
made
several
requests
as
to
the
Military
Court's
jurisdiction.
Der
Verteidiger
Poullada
stellte
während
des
Verfahrens
erfolglos
mehrere
Anträge,
etwa
um
die
Zuständigkeit
des
Militärgerichts
für
das
Dora-Verfahren
überprüfen
zu
lassen.
WikiMatrix v1