Übersetzung für "Defend against claims" in Deutsch
Reusch
Elektronik
will
defend
against
the
claims
of
a
third
party.
Reusch
Elektronik
wird
die
Ansprüche
des
Dritten
abwehren.
ParaCrawl v7.1
We
may
retain
records
to
investigate
or
defend
against
potential
legal
claims.
Wir
können
Unterlagen
aufbewahren,
um
mögliche
Rechtsansprüche
zu
untersuchen
oder
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
Pars
Data
authorized
to
defend
against
these
claims
in
new
method.
Pars
Data
berechtigt,
gegen
diese
Ansprüche
im
neuen
Verfahren
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
We
retain
the
right
to
defend
against
claims.
Wir
behalten
uns
das
Recht
zur
Abwehr
von
Ansprüchen
vor.
ParaCrawl v7.1
Daimler
AG
also
regards
these
lawsuits
as
being
without
merit
and
will
defend
against
the
claims.
Die
Daimler
AG
hält
auch
diese
Klagen
für
unbegründet
und
wird
sich
gegen
sie
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
You
also
agree
that
you
have
a
duty
to
defend
Indeed
against
such
claims.
Sie
erkennen
außerdem
an,
dass
Sie
verpflichtet
sind,
Indeed
gegenüber
solchen
Ansprüchen
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
legitimate
business
interest
to
improve
our
services
and
defend
ourselves
against
legal
claims
Es
ist
unser
legitimes
Geschäftsinteresse,
unsere
Dienstleistungen
zu
verbessern
und
uns
gegen
Rechtsansprüche
abzusichern.
ParaCrawl v7.1
We
also
process
your
personal
data
in
order
to
be
able
to
defend
ourselves
against
legal
claims.
Wir
verarbeiten
Ihre
personenbezogenen
Daten
auch,
um
uns
gegen
rechtliche
Ansprüche
verteidigen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
EMU,
the
establishment
of
the
European
Central
Bank
and
the
launch
of
the
euro
are
necessary
links
in
the
chain
of
capitalist
restructurings
being
promoted
by
capital
in
order
to
defend
itself
against
workers'
claims
and
safeguard
its
profitability
by
stepping
up
the
exploitation
of
the
working
class
and
grassroots
classes.
Die
WWU,
die
Gründung
der
Europäischen
Zentralbank
und
die
Einführung
des
Euro
sind
notwendige
Glieder
in
der
Kette
der
kapitalistischen
Umstrukturierungen,
die
vom
Kapital
vorangetrieben
werden,
um
sich
selbst
vor
den
Forderungen
der
Arbeitnehmer
zu
schützen
und
ihre
Renditen
zu
sicheren,
indem
sie
die
Ausbeutung
der
Arbeiter-
und
Bauernklasse
weiter
erhöhen.
Europarl v8
Above
that
amount,
the
air
carrier
can
defend
itself
against
claims
by
proving
that
it
was
not
negligent
or
otherwise
at
fault.
Bei
höheren
Beträgen
kann
sich
das
Luftfahrtunternehmen
gegen
Ansprüche
verteidigen,
indem
es
nachweist,
dass
es
sich
weder
fahrlässig
noch
in
anderer
Form
schuldhaft
verhalten
hat.
TildeMODEL v2018
In
a
word,
in
these
negotiations
with
Norway,
difficult
I
know,
what
positions
can
we
be
sure
the
European
Union
will
energetically
defend
against
the
claims
of
the
candidate
for
membership?
Welches
sind
in
diesen
zugegebenermaßen
schwierigen
Verhandlungen
mit
Norwegen
die
Positionen,
die
die
Europäische
Union
mit
Sicherheit
energisch
gegen
die
Forderungen
des
Beitrittskandidaten
verteidigen
wird?
EUbookshop v2
In
order
to
be
able
to
prove
that
you
previously
granted
consent,
as
well
as
to
defend
against
claims,
we
will
save
this
information
for
up
to
three
years
after
an
address
is
removed
from
the
list.
Um
ihre
vormals
bestehende
Einwilligung
nachweisen
zu
können
sowie
zur
Abwehr
von
Ansprüchen,
speichern
wir
nach
der
Austragung
einer
Adresse
diese
bis
zu
drei
Jahre.
ParaCrawl v7.1
After
expiry
of
the
regular
limitation
period
after
conclusion
of
the
sales
contract,
your
data
shall
be
restricted
for
further
processing
and
only
used
to
defend
against
any
legal
claims
that
may
arise
and
for
compliance
with
legal
obligations.
Nach
Ablauf
der
regelmäßigen
Verjährungsfrist
nach
Abschluss
des
Kaufvertrags
werden
Ihre
Daten
für
die
weitere
Verarbeitung
eingeschränkt
und
nur
noch
zur
Verteidigung
gegen
mögliche
Rechtsansprüche
sowie
zur
Einhaltung
der
gesetzlichen
Verpflichtungen
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
I
assist
my
clients
in
court
proceedings
to
assert
their
contractual
claims
and
defend
against
illegitimate
claims.
Ferner
unterstütze
ich
meine
Mandanten
in
gerichtlichen
Verfahren
bei
der
Durchsetzung
ihrer
vertraglichen
Ansprüche
und
der
Abwehr
unbegründeter
Ansprüche.
CCAligned v1
Liability
insurances
generally
provide
a
double
service
in
the
sense
that
they
not
only
take
over
the
costs
in
the
event
of
legitimate
damage
compensation
claims,
but
also
defend
against
illegitimate
claims.
Die
Haftpflicht-Versicherungen
bieten
generell
eine
doppelte
Leistung,
denn
sie
übernehmen
nicht
nur
die
Kosten
bei
berechtigten
Schadenersatzansprüchen,
sondern
wehren
auch
unberechtigte
Ansprüche
ab.
ParaCrawl v7.1
We
may
disclose
personal
information
to
respond
to
subpoenas,
court
orders,
or
legal
process,
or
to
establish
or
exercise
our
legal
rights
or
defend
against
legal
claims.
Wir
können
personenbezogene
Daten
als
Reaktion
auf
Vorladungen,
Gerichtsbeschlüsse
oder
Gerichtsverfahren
offenlegen,
sowie
um
unsere
gesetzlichen
Rechte
zu
begründen
oder
auszuüben
bzw.
uns
gegen
Rechtsansprüche
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
Legal
defence:
We
process
personal
data
in
different
combinations
in
order
to
protect
our
rights,
e.g.
to
enforce
claims
in
court,
out
of
court
and
when
dealing
with
authorities
in
Germany
or
abroad
and
to
defend
ourselves
against
claims.
Rechtswahrung:
Wir
bearbeiten
Personendaten
in
unterschiedlichen
Konstellationen,
um
unsere
Rechte
zu
wahren,
z.B.
um
Ansprüche
gerichtlich,
vor-
oder
aussergerichtlich
und
vor
Behörden
im
In-
und
Ausland
durchzusetzen
oder
uns
gegen
Ansprüche
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
If
the
claim
is
asserted
against
the
partner
within
12
months
of
delivery,
ORCON
shall
exempt
the
Partner
from
all
such
claims,
if:
a)
the
Partner
empowers
ORCON
to
defend
itself
against
the
claims
or
settle
the
dispute
and
provides
ORCON
with
all
the
necessary
information
to
do
so
and
provides
a
reasonable
level
of
support
b)
the
Partner
does
not
intervene
in
the
defense
without
first
consulting
with
ORCON,
and
in
particular
does
not
admit
the
claim
c)
the
alleged
infringement
of
law
is
not
due
to
a
modification
of
the
delivery
object
by
the
Partner
d)
the
Partner
does
not
use
the
object
delivered
by
ORCON
in
conjunction
with
other
objects
in
a
manner
that
infringes
the
law,
if
the
sole
use
of
the
objects
delivered
by
ORCON
would
not
have
infringed
the
rights
of
the
claimant.
Wird
der
Anspruch
innerhalb
von
12
Monaten
ab
Lieferung
gegenüber
dem
Partner
behauptet,
stellt
ORCON
den
Partner
von
solchen
Ansprüchen
frei,
jedoch
nur
dann,
wenn
a)
der
Partner
ORCON
ermächtigt,
die
Ansprüche
abzuwehren
oder
den
Streit
beizulegen
und
ORCON
hierzu
ausreichend
informiert
und
in
zumutbarem
Umfang
unterstützt
b)
der
Partner
in
die
Abwehr
nicht
eingreift,
ohne
dies
mit
ORCON
abzustimmen,
insbesondere
den
Anspruch
nicht
anerkennt
c)
die
behauptete
Rechtsverletzung
nicht
auf
einer
Änderung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Partner
gründet
d)
der
Partner
den
von
ORCON
gelieferten
Gegenstand
nicht
zusammen
mit
anderen
Gegenständen
rechtsverletzend
nutzt,
wenn
die
alleinige
Nutzung
der
von
ORCON
gelieferten
Gegenstände
die
Rechte
des
Anspruchstellers
nicht
verletzt
hätte.
ParaCrawl v7.1
If
the
Registrant
wishes
to
defend
against
the
claims,
he
must
provide
the
Registry
with
a
financial
security
at
request.
Möchte
der
Registrant
sich
gegen
die
geltend
gemachten
Rechtsverletzungen
verteidigen,
so
ist
er
verpflichtet,
der
Registry
auf
deren
Anfordern
Sicherheitsleistungen
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
defend
OCLC
against
claims
or
lawsuits
related
to
your
posting.
Sie
verpflichten
sich,
OCLC
gegen
Ansprüche
oder
Prozesse
zu
schützen,
die
sich
auf
Ihre
Einträge
beziehen
könnten.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
lodge
such
a
complaint,
we
will
no
longer
process
your
personal
data
unless
we
can
demonstrate
compelling
legitimate
grounds
for
the
processing
that
override
your
interests,
rights
and
freedoms,
or
if
the
processing
serves
to
assert,
exercise
or
defend
against
legal
claims.
Legen
Sie
Widerspruch
ein,
werden
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
mehr
verarbeiten,
es
sei
denn,
wir
können
zwingende
schutzwürdige
Gründe
für
die
Verarbeitung
nachweisen,
die
Ihre
Interessen,
Rechte
und
Freiheiten
überwiegen,
oder
die
Verarbeitung
dient
der
Geltendmachung,
Ausübung
oder
Verteidigung
von
Rechtsansprüchen.
ParaCrawl v7.1
Beyond
this,
FIZ
Karlsruhe
reserves
the
right
to
use
your
data
to
assert
or
defend
itself
against
legal
claims.
Darüber
hinaus
behält
sich
FIZ
Karlsruhe
vor,
Ihre
Daten
zur
Geltendmachung
von
oder
Verteidigung
gegen
Rechtsansprüche
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
We
also
may
choose
to
establish
or
exercise
our
legal
rights
or
defend
against
legal
claims.
Zudem
können
wir
uns
dazu
entschließen,
unsere
gesetzlichen
Rechte
geltend
zu
machen
oder
wahrzunehmen
oder
uns
gegen
gesetzliche
Forderungen
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
We
will
stop
processing
your
personal
data
unless
we
can
prove
that
there
are
material
grounds
for
the
processing
which
are
deserving
of
protection
and
outweigh
your
interests,
rights
and
freedoms
or
if
the
processing
serves
to
assert,
exercise
or
defend
against
legal
claims.
Wir
werden
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
einstellen,
es
sei
denn,
wir
können
zwingende
schutzwürdige
Gründe
für
die
Verarbeitung
nachweisen,
die
Ihre
Interessen,
Rechte
und
Freiheiten
überwiegen,
oder
die
Verarbeitung
dient
der
Geltendmachung,
Ausübung
oder
Verteidigung
von
Rechtsansprüchen.
ParaCrawl v7.1
In
other
cases,
the
personal
data
from
your
e-mail
request
shall
be
restricted
for
further
processing
and
only
used
to
defend
against
any
legal
claims
that
may
arise
once
the
respective
conversation
with
you
has
ended.
In
den
sonstigen
Fällen
werden
die
personenbezogenen
Daten
aus
Ihrer
E-Mail-Anfrage
für
die
weitere
Verarbeitung
eingeschränkt
und
nur
noch
zur
Verteidigung
gegen
mögliche
Rechtsansprüche
genutzt,
wenn
die
jeweilige
Konversation
mit
Ihnen
beendet
ist.
ParaCrawl v7.1