Übersetzung für "Defend against claims" in Deutsch

Reusch Elektronik will defend against the claims of a third party.
Reusch Elektronik wird die Ansprüche des Dritten abwehren.
ParaCrawl v7.1

We may retain records to investigate or defend against potential legal claims.
Wir können Unterlagen aufbewahren, um mögliche Rechtsansprüche zu untersuchen oder zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

Pars Data authorized to defend against these claims in new method.
Pars Data berechtigt, gegen diese Ansprüche im neuen Verfahren zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

We retain the right to defend against claims.
Wir behalten uns das Recht zur Abwehr von Ansprüchen vor.
ParaCrawl v7.1

Daimler AG also regards these lawsuits as being without merit and will defend against the claims.
Die Daimler AG hält auch diese Klagen für unbegründet und wird sich gegen sie verteidigen.
ParaCrawl v7.1

You also agree that you have a duty to defend Indeed against such claims.
Sie erkennen außerdem an, dass Sie verpflichtet sind, Indeed gegenüber solchen Ansprüchen zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

It is our legitimate business interest to improve our services and defend ourselves against legal claims
Es ist unser legitimes Geschäftsinteresse, unsere Dienstleistungen zu verbessern und uns gegen Rechtsansprüche abzusichern.
ParaCrawl v7.1

We also process your personal data in order to be able to defend ourselves against legal claims.
Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten auch, um uns gegen rechtliche Ansprüche verteidigen zu können.
ParaCrawl v7.1

EMU, the establishment of the European Central Bank and the launch of the euro are necessary links in the chain of capitalist restructurings being promoted by capital in order to defend itself against workers' claims and safeguard its profitability by stepping up the exploitation of the working class and grassroots classes.
Die WWU, die Gründung der Europäischen Zentralbank und die Einführung des Euro sind notwendige Glieder in der Kette der kapitalistischen Umstrukturierungen, die vom Kapital vorangetrieben werden, um sich selbst vor den Forderungen der Arbeitnehmer zu schützen und ihre Renditen zu sicheren, indem sie die Ausbeutung der Arbeiter- und Bauernklasse weiter erhöhen.
Europarl v8

Above that amount, the air carrier can defend itself against claims by proving that it was not negligent or otherwise at fault.
Bei höheren Beträgen kann sich das Luftfahrt­unternehmen gegen Ansprüche verteidigen, indem es nachweist, dass es sich weder fahrlässig noch in anderer Form schuldhaft verhalten hat.
TildeMODEL v2018

In a word, in these negotiations with Norway, difficult I know, what positions can we be sure the European Union will energetically defend against the claims of the candidate for membership?
Welches sind in diesen zugegebenermaßen schwierigen Verhandlungen mit Norwegen die Positionen, die die Europäische Union mit Sicherheit energisch gegen die Forderungen des Beitrittskandidaten verteidigen wird?
EUbookshop v2

In order to be able to prove that you previously granted consent, as well as to defend against claims, we will save this information for up to three years after an address is removed from the list.
Um ihre vormals bestehende Einwilligung nachweisen zu können sowie zur Abwehr von Ansprüchen, speichern wir nach der Austragung einer Adresse diese bis zu drei Jahre.
ParaCrawl v7.1

After expiry of the regular limitation period after conclusion of the sales contract, your data shall be restricted for further processing and only used to defend against any legal claims that may arise and for compliance with legal obligations.
Nach Ablauf der regelmäßigen Verjährungsfrist nach Abschluss des Kaufvertrags werden Ihre Daten für die weitere Verarbeitung eingeschränkt und nur noch zur Verteidigung gegen mögliche Rechtsansprüche sowie zur Einhaltung der gesetzlichen Verpflichtungen genutzt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, I assist my clients in court proceedings to assert their contractual claims and defend against illegitimate claims.
Ferner unterstütze ich meine Mandanten in gerichtlichen Verfahren bei der Durchsetzung ihrer vertraglichen Ansprüche und der Abwehr unbegründeter Ansprüche.
CCAligned v1

Liability insurances generally provide a double service in the sense that they not only take over the costs in the event of legitimate damage compensation claims, but also defend against illegitimate claims.
Die Haftpflicht-Versicherungen bieten generell eine doppelte Leistung, denn sie übernehmen nicht nur die Kosten bei berechtigten Schadenersatzansprüchen, sondern wehren auch unberechtigte Ansprüche ab.
ParaCrawl v7.1

We may disclose personal information to respond to subpoenas, court orders, or legal process, or to establish or exercise our legal rights or defend against legal claims.
Wir können personenbezogene Daten als Reaktion auf Vorladungen, Gerichtsbeschlüsse oder Gerichtsverfahren offenlegen, sowie um unsere gesetzlichen Rechte zu begründen oder auszuüben bzw. uns gegen Rechtsansprüche zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

Legal defence: We process personal data in different combinations in order to protect our rights, e.g. to enforce claims in court, out of court and when dealing with authorities in Germany or abroad and to defend ourselves against claims.
Rechtswahrung: Wir bearbeiten Personendaten in unterschiedlichen Konstellationen, um unsere Rechte zu wahren, z.B. um Ansprüche gerichtlich, vor- oder aussergerichtlich und vor Behörden im In- und Ausland durchzusetzen oder uns gegen Ansprüche zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

If the claim is asserted against the partner within 12 months of delivery, ORCON shall exempt the Partner from all such claims, if: a) the Partner empowers ORCON to defend itself against the claims or settle the dispute and provides ORCON with all the necessary information to do so and provides a reasonable level of support b) the Partner does not intervene in the defense without first consulting with ORCON, and in particular does not admit the claim c) the alleged infringement of law is not due to a modification of the delivery object by the Partner d) the Partner does not use the object delivered by ORCON in conjunction with other objects in a manner that infringes the law, if the sole use of the objects delivered by ORCON would not have infringed the rights of the claimant.
Wird der Anspruch innerhalb von 12 Monaten ab Lieferung gegenüber dem Partner behauptet, stellt ORCON den Partner von solchen Ansprüchen frei, jedoch nur dann, wenn a) der Partner ORCON ermächtigt, die Ansprüche abzuwehren oder den Streit beizulegen und ORCON hierzu ausreichend informiert und in zumutbarem Umfang unterstützt b) der Partner in die Abwehr nicht eingreift, ohne dies mit ORCON abzustimmen, insbesondere den Anspruch nicht anerkennt c) die behauptete Rechtsverletzung nicht auf einer Änderung des Liefergegenstandes durch den Partner gründet d) der Partner den von ORCON gelieferten Gegenstand nicht zusammen mit anderen Gegenständen rechtsverletzend nutzt, wenn die alleinige Nutzung der von ORCON gelieferten Gegenstände die Rechte des Anspruchstellers nicht verletzt hätte.
ParaCrawl v7.1

If the Registrant wishes to defend against the claims, he must provide the Registry with a financial security at request.
Möchte der Registrant sich gegen die geltend gemachten Rechtsverletzungen verteidigen, so ist er verpflichtet, der Registry auf deren Anfordern Sicherheitsleistungen zur Verfügung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

You agree to defend OCLC against claims or lawsuits related to your posting.
Sie verpflichten sich, OCLC gegen Ansprüche oder Prozesse zu schützen, die sich auf Ihre Einträge beziehen könnten.
ParaCrawl v7.1

If you do lodge such a complaint, we will no longer process your personal data unless we can demonstrate compelling legitimate grounds for the processing that override your interests, rights and freedoms, or if the processing serves to assert, exercise or defend against legal claims.
Legen Sie Widerspruch ein, werden wir Ihre personenbezogenen Daten nicht mehr verarbeiten, es sei denn, wir können zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.
ParaCrawl v7.1

Beyond this, FIZ Karlsruhe reserves the right to use your data to assert or defend itself against legal claims.
Darüber hinaus behält sich FIZ Karlsruhe vor, Ihre Daten zur Geltendmachung von oder Verteidigung gegen Rechtsansprüche zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

We also may choose to establish or exercise our legal rights or defend against legal claims.
Zudem können wir uns dazu entschließen, unsere gesetzlichen Rechte geltend zu machen oder wahrzunehmen oder uns gegen gesetzliche Forderungen zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

We will stop processing your personal data unless we can prove that there are material grounds for the processing which are deserving of protection and outweigh your interests, rights and freedoms or if the processing serves to assert, exercise or defend against legal claims.
Wir werden die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten einstellen, es sei denn, wir können zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.
ParaCrawl v7.1

In other cases, the personal data from your e-mail request shall be restricted for further processing and only used to defend against any legal claims that may arise once the respective conversation with you has ended.
In den sonstigen Fällen werden die personenbezogenen Daten aus Ihrer E-Mail-Anfrage für die weitere Verarbeitung eingeschränkt und nur noch zur Verteidigung gegen mögliche Rechtsansprüche genutzt, wenn die jeweilige Konversation mit Ihnen beendet ist.
ParaCrawl v7.1