Übersetzung für "Declaration of goods" in Deutsch
The
timely
dispatch
of
the
withdrawal
declaration
or
of
the
goods
shall
suffice
to
meet
the
deadline.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
oder
der
Sache.
ParaCrawl v7.1
During
the
check,
the
owner
did
not
confirm
the
fact
of
customs
declaration
of
the
goods.
Während
des
Schecks
hat
der
Besitzer
die
Tatsache
der
Zollerklärung
der
Waren
nicht
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
anticipate
the
abolition
of
the
requirement
of
prior
declaration
of
goods
on
the
condition
that
the
EU
and
Andorra
guarantee
in
their
respective
territories
an
equivalent
level
of
security
as
set
out
in
the
relevant
acquis.
Schließlich
rechnen
wir
damit,
dass
das
Erfordernis
der
Vorabanmeldung
von
Waren
unter
der
Bedingung
fallen
gelassen
wird,
dass
die
EU
und
Andorra
in
ihrem
jeweiligen
Hoheitsgebiet
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
gewährleisten,
wie
im
einschlägigen
Besitzstand
vorgesehen
ist.
Europarl v8
Above
all,
in
order
to
facilitate
trade
between
the
EU
and
Andorra,
it
is
important
to
properly
implement
customs
security
measures,
concerning
the
declaration
of
goods
prior
to
their
entry
into
and
exit
from
this
customs
territory,
authorised
economic
operators,
and
customs
security
checks
and
risk
management.
Vor
allem
ist
es
zur
Erleichterung
des
Handels
zwischen
der
EU
und
Andorra
wichtig,
zollrechtliche
Sicherheitsmaßnahmen
richtig
umzusetzen,
und
zwar
in
Bezug
auf
die
Anmeldung
von
Waren
vor
ihrer
Einfuhr
in
und
Ausfuhr
aus
diesem
Zollgebiet,
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
sowie
zollrechtliche
Sicherheitskontrollen
und
das
Risikomanagement
im
Sicherheitsbereich.
Europarl v8
It
also
provides
for
the
requirement
of
prior
declaration
of
goods
to
be
abolished,
on
condition
that
the
EU
and
Andorra
guarantee
an
equivalent
level
of
security
as
provided
for
in
the
relevant
acquis
in
their
respective
territories.
Es
sieht
auch
vor,
dass
das
Erfordernis
der
Vorabanmeldung
von
Waren
unter
der
Bedingung
fallen
gelassen
wird,
dass
die
EU
und
Andorra
in
ihrem
jeweiligen
Hoheitsgebiet
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
gewährleisten,
wie
im
einschlägigen
Besitzstand
vorgesehen
ist.
Europarl v8
The
customs
office
of
entry
may
waive
the
lodging
of
a
summary
declaration
in
respect
of
goods
for
which,
before
expiry
of
the
time
limit
referred
to
in
Article
36a(3)
or
(4),
a
customs
declaration
is
lodged.
Die
Eingangszollstelle
kann
auf
die
Abgabe
einer
summarischen
Anmeldung
bei
Waren
verzichten,
für
die
vor
Ablauf
der
in
Artikel
36a
Absatz
3
oder
Absatz
4
genannten
Frist
eine
Zollanmeldung
abgegeben
wird.
DGT v2019
I
believe
that
it
is
advisable
to
abolish
the
requirement
of
prior
declaration
of
goods
on
the
condition
that
the
EU
and
Andorra
guarantee
in
their
respective
customs
territories
an
equivalent
level
of
security
as
provided
by
the
respective
acquis.
Ich
glaube,
dass
es
ratsam
ist,
das
Erfordernis
der
Vorabanmeldung
von
Waren
unter
der
Bedingung
fallen
zu
lassen,
dass
die
EU
und
Andorra
in
ihrem
jeweiligen
Zollgebiet
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
gewährleisten,
wie
im
entsprechenden
Besitzstand
vorgesehen
ist.
Europarl v8
Articles
464
and
465
shall
not
apply
where,
on
declaration
of
the
goods
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community,
proof
is
furnished
to
the
customs
office
at
which
export
formalities
are
carried
out
that
an
administrative
measure
freeing
the
goods
from
restriction
has
been
taken,
that
any
export
duties
or
charges
due
have
been
paid
or
that,
in
the
circumstances
obtaining,
the
goods
may
leave
the
customs
territory
of
the
Community
without
further
formalities.
Artikel
464
und
465
gelten
nicht,
wenn
bei
der
Anmeldung
der
Waren
zur
Ausfuhr
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
der
Zollstelle,
bei
der
die
Ausfuhrförmlichkeiten
erfuellt
werden,
nachgewiesen
wird,
daß
der
von
der
Beschränkung
befreiende
Verwaltungsakt
vollzogen
beziehungsweise
die
Eingangsabgaben,
die
Steuer
oder
Abgabe
entrichtet
worden
sind
oder
daß
die
Waren
nach
der
Sachlage
ohne
weitere
Förmlichkeiten
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
dürfen.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
customs
authorities
invalidate
a
customs
declaration
in
respect
of
goods
which
are
the
subject
of
a
request
to
benefit
from
a
tariff
quota
before
the
Commission
has
allocated
the
requested
quantity,
the
customs
authorities
shall
cancel
the
entire
request
to
benefit
from
the
tariff
quota.
Erklären
die
Zollbehörden
eine
Zollanmeldung
für
Waren,
die
Gegenstand
eines
Antrags
auf
Inanspruchnahme
eines
Zollkontingents
sind,
für
ungültig,
bevor
die
Kommission
die
beantragte
Menge
zugeteilt
hat,
so
annullieren
die
Zollbehörden
den
gesamten
Antrag
auf
Inanspruchnahme
eines
Zollkontingents.
DGT v2019
The
competent
customs
office
may
waive
the
lodging
of
an
import
summary
declaration
in
respect
of
goods
for
which,
prior
to
the
expiry
of
the
deadline
referred
to
in
point
(b)
of
Article
93(3),
a
customs
declaration
is
lodged.
Die
zuständige
Zollstelle
kann
bei
Waren,
für
die
vor
Ablauf
der
Frist
des
Artikels
93
Absatz
3
Buchstabe
b
eine
Zollanmeldung
abgegeben
wird,
auf
die
Abgabe
einer
summarischen
Eingangsanmeldung
verzichten.
TildeMODEL v2018
Where
a
customs
debt
is
incurred
as
a
result
of
the
acceptance
of
the
declaration
of
goods
for
a
customs
procedure,
other
than
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duties,
or
of
any
other
act
having
the
same
legal
effect
as
such
acceptance,
the
customs
authorities
shall
enter
the
amount
of
duty
payable
in
the
accounts
within
fourteen
days
of
the
release
of
the
goods.
Entsteht
eine
Zollschuld
durch
Annahme
der
Zollanmeldung
von
Waren
zu
einem
anderen
Zollverfahren
als
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
oder
durch
eine
andere
Handlung
mit
gleicher
rechtlicher
Wirkung
wie
diese
Annahme,
so
nehmen
die
Zollbehörden
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Abgabenbetrags
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Überlassung
der
Waren
vor.
TildeMODEL v2018
Where
a
customs
debt
is
incurred
as
a
result
of
the
acceptance
of
the
customs
declaration
of
goods
for
a
customs
procedure,
other
than
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duties,
or
of
any
other
act
having
the
same
legal
effect
as
such
acceptance,
the
customs
authorities
shall
enter
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
in
the
accounts
within
14
days
of
the
release
of
the
goods.
Entsteht
eine
Zollschuld
durch
Annahme
der
Zollanmeldung
von
Waren
zu
einem
anderen
Zollverfahren
als
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
oder
durch
eine
andere
Handlung
mit
gleicher
rechtlicher
Wirkung
wie
diese
Annahme,
so
nehmen
die
Zollbehörden
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrags
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Überlassung
der
Waren
vor.
DGT v2019
Where
a
customs
debt
is
incurred
as
a
result
of
the
acceptance
of
the
customs
declaration
of
goods
for
a
customs
procedure,
other
than
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duty,
or
of
any
other
act
having
the
same
legal
effect
as
such
acceptance,
the
customs
authorities
shall
enter
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
in
the
accounts
within
14
days
of
the
release
of
the
goods.
Entsteht
eine
Zollschuld
durch
Annahme
der
Zollanmeldung
von
Waren
zu
einem
anderen
Zollverfahren
als
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
oder
durch
eine
andere
Handlung
mit
gleicher
rechtlicher
Wirkung
wie
diese
Annahme,
so
nehmen
die
Zollbehörden
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrags
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Überlassung
der
Waren
vor.
DGT v2019
The
customs
office
referred
to
in
Article
127(3)
may
waive
the
lodging
of
an
entry
summary
declaration
in
respect
of
goods
for
which,
prior
to
the
expiry
of
the
time-limit
for
lodging
that
declaration,
a
customs
declaration
is
lodged.
Die
Zollstelle
nach
Artikel
127
Absatz
3
kann
bei
Waren,
für
die
vor
Ablauf
der
Frist
für
die
Abgabe
einer
summarischen
Eingangsanmeldung
eine
Zollanmeldung
abgegeben
wird,
auf
die
Abgabe
einer
summarischen
Eingangsanmeldung
verzichten.
DGT v2019
The
customs
office
referred
to
in
Article
127(3)
may
waive
the
lodging
of
an
entry
summary
declaration
in
respect
of
goods
for
which,
prior
to
the
expiry
of
the
time-limit
for
lodging
that
declaration,
a
temporary
storage
declaration
is
lodged.
Die
Zollstelle
nach
Artikel
127
Absatz
3
kann
bei
Waren,
für
die
vor
Ablauf
der
Frist
für
die
Abgabe
einer
summarischen
Eingangsanmeldung
eine
Anmeldung
zur
vorübergehenden
Verwahrung
abgegeben
wird,
auf
die
Abgabe
einer
summarischen
Eingangsanmeldung
verzichten.
DGT v2019
An
“X”
in
a
given
cell
of
the
tables
indicates
that
the
data
element
concerned
is
requested
for
the
procedure
or
declaration
described
in
the
title
of
the
relevant
column
at
the
declaration
item
of
goods
level.
Ein
‚X‘
in
einem
Feld
der
Tabellen
bedeutet,
dass
das
betreffende
Datenelement
für
das/die
in
der
Überschrift
der
entsprechenden
Spalte
genannte
Verfahren/Anmeldung
auf
Ebene
der
Warenpositionen
der
Anmeldung
einzutragen
ist.
DGT v2019
Where
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
is
equal
to
the
amount
entered
in
the
customs
declaration,
release
of
the
goods
by
the
customs
authorities
shall
be
equivalent
to
notifying
the
debtor
of
the
customs
debt.
Stimmt
der
zu
entrichtende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
mit
dem
in
der
Zollanmeldung
angegebenen
Betrag
überein,
so
gilt
die
Überlassung
der
Waren
durch
die
Zollbehörden
als
Mitteilung
der
Zollschuld
an
den
Zollschuldner.
DGT v2019
The
competent
customs
office
may
waive
the
lodging
of
an
entry
summary
declaration
in
respect
of
goods
for
which,
prior
to
the
expiry
of
the
deadline
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
87(3),
a
customs
declaration
is
lodged.
Die
zuständige
Zollstelle
kann
bei
Waren,
für
die
vor
Ablauf
der
Frist
des
Artikels
87
Absatz
3
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
eine
Zollanmeldung
abgegeben
wird,
auf
die
Abgabe
einer
summarischen
Eingangsanmeldung
verzichten.
DGT v2019
Following
the
entry
into
force
of
this
provision,
there
have
been
clear
signs
of
a
shift
away
from
transit
fraud
towards
traditional
smuggling
and
the
false
declaration
of
goods.
Als
Folge
des
Inkrafttretens
dieser
Vorkehrung
hat
sich
jedoch
ein
klarer
Trend
weg
vom
klassischen
Versandbetrug
und
hin
zum
althergebrachten
Schmuggel
oder
zur
Falschdeklaration
von
Waren
abgezeichnet.
EUbookshop v2
Unfortunately,
we
are
also
seeing
an
increase
in
carelessness,
according
to
inspectors,
notably
in
the
declaration
of
goods.
Wir
haben
leider
auch
eine
steigende
Nachlässigkeit
zu
verzeichnen,
wie
mir
die
Kontrollpersonen
mitteilen,
was
zum
Beispiel
die
Deklaration
der
Güter
betrifft.
Europarl v8
It
is
also
important
-
as
previous
speakers
have
said
-
that
the
declaration
of
dangerous
goods
takes
place
in
such
a
way
that
inspections
and
escorting
can
be
undertaken
as
appropriate.
Wichtig
ist
auch
-
und
das
ist
gesagt
worden
-,
dass
die
Deklaration
der
Gefahrgüter
so
erfolgt,
dass
dann
tatsächlich
die
Überwachung
und
die
Begleitung
in
entsprechender
Weise
vorgenommen
werden
können.
Europarl v8