Übersetzung für "Debt load" in Deutsch
In
this
way,
the
Group’s
debt
load
can
be
reduced
and
the
capital
base
strengthened.
Dadurch
kann
die
Verschuldung
im
Konzern
reduziert
und
die
Eigenkapitalbasis
gestärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Free
yourself
out
of
your
debt
load
and
never
go
back
into
it.
Befreien
Sie
sich
von
Ihrer
Schuldenlast
und
kehren
Sie
nie
dorthin
zurück.
ParaCrawl v7.1
Such
a
statistic
can
lead
to
students
graduating
with
an
unmanageable
debt
load.
Solch
eine
Statistik
kann
zu
die
Kursteilnehmer
führen,
die
mit
einer
unkontrollierbaren
Schuldenlast
graduieren.
ParaCrawl v7.1
This
framework
includes
not
only
debt
reduction,
in
the
case
of
bilateral
commercial
debt,
but
also
individually
adopted
measures
in
each
case
which
are
intended
to
reduce
the
multilateral
debt
load
in
these
countries.
Dieser
Rahmen
umfaßt
nicht
nur
eine
Schuldenreduzierung
im
Falle
einer
bilateralen
Handelsschuld,
sondern
im
Einzelfall
auch
individuell
abgestimmte
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
multilateralen
Schuldenbelastung
dieser
Länder.
Europarl v8
The
campaign
to
forgive
Africa's
debt
was,
on
the
other
hand,
focused
on
the
crushing
debt
load
owed
by
African
countries
to
the
IMF
and
the
World
Bank,
who
only
have
money
to
worry
about.
Die
Kampagne
für
den
Erlass
afrikanischer
Schulden
konzentrierte
sich
im
Gegensatz
dazu
auf
die
erdrückende
Schuldenlast,
die
afrikanische
Länder
dem
IWF
und
der
Weltbank
schulden,
die
sich
ihrerseits
nur
um
Geld
Sorgen
machen
müssen.
News-Commentary v14
The
Stussy
Corporation,
having
sold
all
its
assets
this
morning
to
Realignment
for
$100,000,
and
may
I
say,
very
generous
of
you,
but
your
company
is
now
carrying
a
debt
load
of
over
three
hundred
million.
Da
die
Stussy
Corporation
heute
Morgen
all
ihren
Besitz
für
$100.000
an
Realignment
verkauft
hat,
wie
großzügig
von
dir,
hat
deine
Firma
nun
über
$300
Millionen
Schulden.
OpenSubtitles v2018
They
will
free
themselves
by
utilizing
their
personal
energies
towards
the
reality
they
want
to
experience
and
will
take
the
necessary
steps
to
make
it
possible
without
sentencing
themselves
to
a
greater
debt
and
work
load.
Man
wird
frei
dazu,
seine
persönlichen
Energien
auf
jene
Wirklichkeit
auszurichten,
die
man
erleben
möchte,
und
so
wird
man
die
nötigen
Schritte
einleiten,
dies
auch
möglich
werden
zu
lassen,
–
ohne
sich
dafür
in
noch
größere
Schulden
und
Arbeitsbelastungen
stürzen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Many
companies
are
now
facing
significant
pressure
to
reduce
their
debt
load
after
years
of
overextending
their
balance
sheets
to
fund
acquisitions
and
share
buybacks.
Viele
Unternehmen
sind
angehalten,
ihre
Schuldenlast
nach
Jahren
der
Ausweitung
ihrer
Bilanzen
zur
Finanzierung
von
Akquisitionen
und
Aktienrückkäufen
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
This
will
significantly
reduce
the
Company's
debt
load
-
as
at
March
31,
2001
the
Group
had
a
balance
sheet
total
of
€
406.6
million
and
liabilities
due
to
banks
and
a
bond
valued
at
a
total
of
€
210.5
million
-
and
place
the
Company's
ongoing
growth
on
a
solid
financial
footing.
Damit
wird
die
Verschuldung
der
Gesellschaft
-
zum
31.3.2001
wies
der
Konzern
bei
einer
Bilanzsumme
von
406,6
Mio.
€
Verbindlichkeiten
gegenüber
Kreditinstituten
und
eine
Anleihe
im
Wert
von
insgesamt
210,5
Mio.
€
aus
-
wesentlich
reduziert
und
das
weitere
Wachstum
des
Unternehmens
auf
eine
solide
finanzielle
Basis
gestellt.
ParaCrawl v7.1
If
the
laborer
dies,
his
or
her
children
are
forced
to
assume
the
debt
load
and
get
trapped
in
slavery.
Wenn
die
Arbeiter
sterben,
werden
ihre
Kinder
dazu
gezwungen,
für
die
Schulden
der
Eltern
einzustehen
und
ihren
Platz
einzunehmen,
womit
sie
ebenfalls
in
der
Sklaverei
gefangen
sind.
ParaCrawl v7.1
This
will
more
than
double
Discovery’s
pre-transaction
debt
load
with
almost
US$11bn
incremental
debt
on
the
balance
sheet.
Damit
wird
die
Schuldenlast
im
Vorfeld
der
Transaktion
mehr
als
verdoppelt
und
erhöht
die
Verbindlichkeiten
in
der
Bilanz
auf
beinahe
11
Mrd.
USD.
ParaCrawl v7.1
And
what
we’re
seeing
now
is
that
the
IMF
is
kind
of
criticizing
austerity
in
order
to
put
the
blame
on
the
EU
because
the
IMF
wants
the
EU
to
take
over
the
whole
debt
load
of
Greece.
Und
was
wir
nun
sehen
ist,
dass
der
IWF
die
Sparmaßnahmen
kritisiert,
um
der
EU
die
Schuld
zu
geben,
weil
der
IWF
dafür
sorgen
möchte,
dass
die
EU
die
gesamte
Schuldenlast
Griechenlands
übernimmt.
ParaCrawl v7.1
To
maintain
the
financial
strength
of
our
portfolio
companies,
it
is
important
for
us,
that
their
debt
load
is
as
low
as
possible.
Zur
Erhalt
der
wirtschaftlichen
Kraft
ist
uns
wichtig,
dass
die
Verschuldung
unserer
Beteiligung
so
gering
wie
möglich
ist.
CCAligned v1
The
combination
of
payments
will
eliminate
the
debt
load
of
many,
and
if
it
exceeds
debts,
individuals
will
be
given
the
amount
of
the
excess.
Diese
Kombination
aus
Vergütungen
wird
die
Schuldenlast
Vieler
eliminieren,
und
falls
es
die
Schulden
übersteigt,
wird
entsprechenden
Personen
die
Höhe
des
Überschusses
gewährt.
ParaCrawl v7.1
This
could
then
exacerbate
the
deleveraging
process
in
the
eurozone
due
to
concerns
about
a
real
increase
in
the
debt
load,
with
the
correspondingly
negative
impact
on
growth.
Dies
könnte
dann
aus
Sorge
vor
einer
real
steigenden
Schuldenlast
den
Deleveragingprozess
in
der
Eurozone
verschärfen,
mit
entsprechend
negativen
Auswirkungen
auf
das
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
This
will
significantly
reduce
the
Company’s
debt
load
-
as
at
March
31,
2001
the
Group
had
a
balance
sheet
total
of
€
406.6
million
and
liabilities
due
to
banks
and
a
bond
valued
at
a
total
of
€
210.5
million
-
and
place
the
Company’s
ongoing
growth
on
a
solid
financial
footing.
Damit
wird
die
Verschuldung
der
Gesellschaft
-
zum
31.3.2001
wies
der
Konzern
bei
einer
Bilanzsumme
von
406,6
Mio.
€
Verbindlichkeiten
gegenüber
Kreditinstituten
und
eine
Anleihe
im
Wert
von
insgesamt
210,5
Mio.
€
aus
-
wesentlich
reduziert
und
das
weitere
Wachstum
des
Unternehmens
auf
eine
solide
finanzielle
Basis
gestellt.
ParaCrawl v7.1
I,
along
with
my
fellow
directors
and
management
team,
substantially
reduced
the
company's
debt
load
through
a
mix
of
non-core
asset
sales
and
shares-for-debt
agreements,
allowing
the
company
to
better
navigate
the
historic
downturn
in
commodity
markets.
Ich
habe
gemeinsam
mit
den
anderen
Board-Mitgliedern
und
dem
Managementteam
die
Schuldenbelastung
des
Unternehmens
durch
den
Verkauf
nicht
betriebsnotwendiger
Vermögenswerte
und
Vereinbarungen
zur
Schuldentilgung
durch
Aktienausgabe
n
merklich
verringert,
was
es
dem
Unternehmen
ermöglichte,
den
historischen
Einbruch
der
Rohstoffmärkte
zu
überstehen.
ParaCrawl v7.1
Don't
bother
lying
about
your
debt
load
and
credit
rating
because
they
will
check
it
anyway.
Stören
Sie
nicht,
über
Ihre
Schuldenlast
und
Bonitätsbeurteilung
zu
liegen,
weil
sie
sie
irgendwie
überprüfen.
ParaCrawl v7.1