Übersetzung für "Deal with a topic" in Deutsch
Students
deal
with
a
topic
of
practical
relevance
at
a
high
scientific
level.
Dabei
wird
ein
praxisrelevantes
Thema
auf
hohem
wissenschaftlichem
Niveau
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
we
do
deal
with
a
particular
topic
in
more
than
one
place.
Manchmal
behandeln
wir
eine
bestimmte
Thematik
an
mehr
als
einer
Stelle
im
Buch.
ParaCrawl v7.1
By
and
large,
painting
is
an
ability
to
deal
with
a
particular
topic.
Im
Großen
und
Ganzen
ist
Malen
eine
Fähigkeit
sich
mit
einem
bestimmten
Thema
auseinander
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
third
Klagenfurt
text
to
deal
with
a
humanity
topic.
Das
sei
bereits
der
dritte
Klagenfurter
Text,
der
sich
mit
einem
Menschheitsthema
anlege.
ParaCrawl v7.1
In
the
short
time
I
have
at
my
disposal
to
deal
with
such
a
demanding
topic,
I
congratulate
the
rapporteur
on
his
effort,
which
puts
forward
a
number
of
extremely
relevant
points,
but
which
reaches
opposite
conclusions
to
those
which
would
seem
to
follow
logically
from
those
premises.
In
der
kurzen
Zeit,
in
der
ich
ein
so
wichtiges
Thema
anspreche,
beglückwünsche
ich
den
Berichterstatter
in
seinen
Bemühungen,
der
einige
sehr
treffende
Punkte
anspricht,
aber
der
daraus
Schlußfolgerungen
zieht,
die
genau
im
Widerspruch
zu
dem
stehen,
was
die
logische
Lösung
dieser
Punkte
zu
sein
scheint.
Europarl v8
I
believe
that
is
the
only
way,
and
the
best
way,
to
deal
with
a
topic
that
we
have
already
spoken
about
on
so
many
occasions
before.
Das
ist
meines
Erachtens
der
einzig
mögliche
und
beste
Weg,
das
Thema,
über
das
wir
schon
so
oft
diskutiert
haben,
zu
behandeln.
Europarl v8
Of
course
we
need
Member
States
to
participate
and
I
am
happy
that
France
in
particular
is
willing
to
deal
with
volunteering
as
a
topic
-
volunteering
and
young
people.
Natürlich
sind
wir
auf
die
Mitarbeit
der
Mitgliedstaaten
angewiesen,
und
ich
freue
mich,
dass
sich
gerade
Frankreich
bereit
erklärt
hat,
sich
thematisch
mit
der
Freiwilligenarbeit
-
Freiwilligenarbeit
und
junge
Menschen
-
zu
befassen.
Europarl v8
The
Council
will
endeavour,
wherever
possible,
to
coordinate
the
positions
of
Member
States
in
international
organizations
and
at
international
conferences
when
they
deal
with
a
topic
connected
with
the
priorities
defined
in
point
I
above.
Der
Rat
wird
sich
stets
bemühen,
den
Standpunkt
der
Mitgliedstaaten
in
den
internationalen
Organisationen
und
auf
internationalen
Konferenzen
-
wann
immer
dies
möglich
ist
-
zu
koordinieren,
wenn
diese
sich
mit
einem
Bereich
befassen,
der
mit
den
in
Abschnitt
I
festgelegten
Prioritäten
im
Zusammenhang
steht.
TildeMODEL v2018
Especially
at
Elvis's
very
versatile
life
style
and
intensive
periods
of
work
it
is
very
hard
to
deal
with
a
topic
in
only
one
book.
Gerade
bei
Elvis'
wirklich
vielseitigem
Lebensstil
und
intensiven
künstlerischen
Schaffensphasen
ist
es
ungemein
schwierig
ein
Thema
erschöpfend
in
einem
einzigen
Buch
zu
beleuchten.
ParaCrawl v7.1
A
good
concept
and
a
smart
strategy
require
the
willingness
to
deal
with
a
topic
in
the
longer
term.
Ein
gutes
Konzept
und
eine
kluge
Strategie
setzen
die
Bereitschaft
voraus,
sich
längerfristig
mit
einem
Thema
zu
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
The
thesis
itself
is
an
academic
work,
where
students
have
to
deal
with
a
chosen
philosophical
topic.
Die
Thesis
selbst
ist
eine
wissenschaftliche
Arbeit,
in
der
Sie
sich
mit
einem
selbstgewählten
philosophischen
Problem
eigenständig
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
With
Bishop
MÃ1?4ller
one
is
of
the
opinion
the
statement
gave
the
impression
that
the
discussion
group
was
able
in
an
obligatory
way
to
deal
with
a
theological
topic
the
clarifying
of
which
is
reserved
to
the
teaching
authority
of
the
church.
Mit
Bischof
Müller
ist
man
der
Ansicht,
die
Stellungnahme
erwecke
den
Eindruck,
der
Gesprächskreis
könne
mit
kirchlicher
Verbindlichkeit
ein
theologisches
Thema
behandeln,
dessen
Klärung
dem
kirchlichen
Lehramt
vorbehalten
ist.
ParaCrawl v7.1
The
first
eight
units
each
deal
with
a
specific
topic
such
as
"Everyday
life
in
Germany,"
"Media,"
or
"School
and
education."
Die
ersten
acht
Einheiten
behandeln
je
ein
Thema,
wie
"Alltag
in
Deutschland",
"Medien"
oder
"Schule
und
Bildung".
ParaCrawl v7.1
With
Bishop
Müller
one
is
of
the
opinion
the
statement
gave
the
impression
that
the
discussion
group
was
able
in
an
obligatory
way
to
deal
with
a
theological
topic
the
clarifying
of
which
is
reserved
to
the
teaching
authority
of
the
church.
Mit
Bischof
Müller
ist
man
der
Ansicht,
die
Stellungnahme
erwecke
den
Eindruck,
der
Gesprächskreis
könne
mit
kirchlicher
Verbindlichkeit
ein
theologisches
Thema
behandeln,
dessen
Klärung
dem
kirchlichen
Lehramt
vorbehalten
ist.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
the
most
important
aspect
of
the
WINTERAKADEMIE
is
the
fact
that
the
participants
work
together
and
use
an
artistic
approach
to
deal
with
a
topic,
irrespective
of
their
background.
Das
Wichtigste
an
der
WINTERAKADEMIE
ist
für
mich,
dass
die
Beteiligten,
gleich
welcher
Herkunft,
künstlerisch
an
einem
Thema
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Interns
can
gain
insight
into
different
areas
of
work
of
the
Federal
Office
and
deal
with
a
topic
on
their
own
responsibility
during
the
internship.
Praktikantinnen
und
Praktikanten
können
dabei
Einblick
in
mehrere
Arbeitsbereiche
des
Bundesamtes
bekommen
und
sich
während
des
Praktikums
eigenverantwortlich
mit
einem
Thema
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
The
navigation
in
the
animations
enables
the
user
to
decide
individually
to
which
extent
he
wants
to
deal
with
a
certain
topic.
Die
Navigation
in
den
Animationen
ermöglicht
es
dem
Benutzer,
individuell
zu
entscheiden
wie
tief
er
in
ein
Thema
eintauchen
möchte.
ParaCrawl v7.1
The
books
of
the
so
far
only
edition
have
a
very
close
regional
reference
and
deal
with
a
very
specific
topic.
Die
Bücher
der
ersten
und
bisher
einzigen
Auflage
zeichnen
sich
durch
einen
sehr
regionalen
Bezug
und
ein
spezielles
historisches
Thema
aus.
ParaCrawl v7.1
Each
week,
you
will
deal
with
a
typical
topic
regarding
life
in
a
Latin
American
country
and
the
specialties
of
Argentina
compared
to
other
countries
such
as
Chile,
Peru,
Mexico
or
Costa
Rica.
In
jeder
Woche
behandelt
dieser
Spanischkurs
zudem
typische
Themen
zum
Leben
in
in
einem
Land
Lateinamerikas
und
den
Besonderheiten
Argentiniens
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
wie
Chile,
Peru,
Mexiko
oder
Costa
Rica
etc.!
ParaCrawl v7.1
The
film
authentically
captures
the
time
of
the
economic
miracle
and
uses
the
example
of
Borgward
to
deal
with
a
topic
that
is
still
relevant
today.
Der
Film
fängt
nicht
nur
die
Zeit
des
Wirtschaftswunders
authentisch
ein,
sondern
behandelt
am
Beispiel
Borgward
ein
Thema,
das
heute
nicht
aktueller
sein
könnte.
ParaCrawl v7.1
In
today's
article
I
will
deal
with
a
topic
of
interest
for
most
new
convertites
to
ASP.NET:
how
can
I
use
my
own
or
third
party
COM
components
in
the
ASP.NET
environment?
Im
heutigen
Artikel
beschäftige
ich
mich
mit
einem
Thema,
das
sehr
viele
ASP.NET
Umsteiger
interessieren
wird:
wie
kann
ich
meine
gekauften
oder
selbst
erstellten
COM
Komponenten
in
der
ASP.NET
Umgebung
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
Council
of
SIESC
we
have
decided
to
deal
with
a
topic
which
is
up
to
date
in
almost
all
European
countries,
which
we
have
been
confronted
with
for
centuries
in
our
part
of
Romania,
and
which
is
a
special
challenge
to
Christian
teachers:
“Identity
and
living
together:
Educating
to
diversity/plurality”.
Zusammen
mit
dem
Rat
des
SIESC
haben
wir
beschlossen,
uns
mit
einem
Thema
zu
beschäftigen,
das
in
fast
allen
europäischen
Ländern
aktuell
ist,
mit
dem
wir
in
unserem
Teil
Rumäniens
seit
Jahrhunderten
konfrontiert
sind
und
das
eine
besondere
Herausforderung
für
christliche
Lehrer/innen
ist:
„Identität
und
Zusammenleben:
Zu
Diversität/Pluralität
bilden“.
ParaCrawl v7.1
The
documentary
film
thus
appears
to
be
the
genre
best
suited
to
deal
with
a
topic
or
personal
concern
that
allows
the
DoP
the
freedom
to
develop
her
own
cinematic
language.
Der
Dokumentarfilm
scheint
das
geeignete
Genre,
um
für
ein
Thema,
auch
für
ein
persönliches
Anliegen,
die
entsprechende
eigene
Filmsprache
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
guidelines
and
curricula
are
the
same
as
in
any
other
school,
but
children
are
allowed
to
decide
themselves
for
how
long
they
want
to
deal
with
a
topic
or
activity.
Die
Montessori-Pädagogik
ist
ein
von
Maria
Montessori
ab
1907
entwickeltes
und
angewandtes
pädagogisches
Bildungskonzept.
Hier
gelten
die
gleichen
Richtlinien
und
Lehrpläne
wie
auch
in
jeder
anderen
Schule,
jedoch
dürfen
die
Kinder
individuell
entscheiden,
womit
und
wie
lange
sie
sich
mit
einem
Thema
beschäftigen
möchten.
ParaCrawl v7.1
Here
at
the
Federal
Foreign
Office,
you
have
lots
of
real
experts
who
deal
with
a
particular
topic
in
great
detail,"
she
says.
Aino
spent
around
a
year
at
the
Directorate-General
for
Economic
Affairs,
where
she
worked
on
Germany’s
Presidency
of
the
G7,
as
well
as
G20
issues.
"It
was
fascinating.
Hier
im
Auswärtigen
Amt
gebe
es
viele
echte
Experten,
die
sich
"mit
einem
bestimmten
Thema
sehr
intensiv
beschäftigen",
sagt
Jansen.
Sie
selbst
hat
jetzt
rund
ein
Jahr
lang
in
der
Wirtschaftsabteilung
an
der
deutschen
G7-Präsidentschaft
mitgearbeitet
und
sich
auch
mit
G20-Themen
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1