Übersetzung für "Damage value" in Deutsch
The
Damage
value
range
is
calculated
the
same
way.
Der
Schadenswert
wird
auf
die
gleiche
Weise
berechnet.
QED v2.0a
The
customer
is
allowed
to
furnish
proof
of
a
lower
damage
value.
Dem
Kunden
ist
der
Nachweis
eines
geringeren
Schadens
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Such
things
actually
damage
the
real
value
of
religion,
or
Dharma.
Solche
Dinge
schaden
tatsächlich
den
wahren
Werten
der
Religion,
oder
des
Dharma.
ParaCrawl v7.1
For
transmitting
this
radiation,
only
a
fiber
bundle
having
a
high
damage
threshold
value
can
be
utilized.
Für
die
Übertragung
dieser
Strahlung
kann
nur
ein
Faserbündel
mit
einem
hohen
Schadensgrenzwert
Verwendung
finden.
EuroPat v2
Please
consider
the
fact
that
the
high
damage
value
of
our
main
gun
is
balanced
by
a
poor
Rate
of
fire.
Ihr
solltet
berücksichtigen,
dass
der
hohe
Schadenswert
unseres
Hauptgeschützes
durch
eine
schlechte
Feuerrate
ausgeglichen
wird.
QED v2.0a
Every
time
a
piece
of
armor
takes
damage,
the
use
value
is
added
to
the
total
wear.
Jedesmal,
wenn
ein
Rüstungsteil
beschädigt
wird,
wird
der
Wert
Haltbarkeit
auf
den
Gesamtverschleiß
addiert.
ParaCrawl v7.1
Individual
consumers,
but
also
small
businesses,
especially
those
who
have
suffered
scattered
and
relatively
low-value
damage,
are
often
deterred
from
bringing
an
individual
action
for
damages
by
the
costs,
delays,
uncertainties,
risks
and
burdens
involved.
Insbesondere
bei
relativ
geringwertigen
Streuschäden
schrecken
einzelne
Verbraucher,
aber
auch
kleinere
Unternehmen,
häufig
angesichts
der
mit
einem
Gerichtsverfahren
verbundenen
Kosten,
Verzögerungen,
Unwägbarkeiten,
Risiken
und
Belastungen
vor
Individualklagen
zurück.
TildeMODEL v2018
Amendments
93,
94,
23,
90,
95
and
97
concern
a
number
of
definitions
set
out
in
Article
2(1),
that
is
to
say,
the
definitions
of
“biodiversity”,
“conservation
status”,
“damage”,
“operator”,
“land
contamination”,
“qualified
entities”,
“restoration”,
“biodiversity
damage”
and
“value”.
Die
Abänderungen
93,
94,
23,
90,
95
und
97
betreffen
verschiedene
Begriffsbestimmungen
von
Artikel
2(1),
nämlich
„biologische
Vielfalt“,
„Erhaltungszustand“,
„Schaden“,
„Betreiber“,
„Flächenkontaminierung“,
„qualifizierte
Einrichtung“,
„Wiederherstellung“,
„Schaden
betreffend
die
biologische
Vielfalt“
und
„Wert“.
TildeMODEL v2018
The
gravity
of
the
infringement
shall
be
determined
by
the
competent
authority
of
the
Member
State,
taking
into
account
criteria
such
as
the
nature
of
the
damage,
its
value,
the
economic
situation
of
the
offender
and
the
extent
of
the
infringement
or
its
repetition.
Die
Schwere
des
Verstoßes
wird
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
unter
Berücksichtigung
von
Kriterien
wie
Art
des
Schadens,
Schadenswert,
wirtschaftliche
Lage
des
Zuwiderhandelnden
und
Ausmaß
oder
Wiederholung
des
Verstoßes
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Disasters
not
only
cause
human
losses
but
also
damage
to
the
value
of
billions
of
euros
every
year,
affecting
economic
stability
and
growth.
Solche
Katastrophen
kosten
nicht
nur
Menschenleben,
sondern
führen
jedes
Jahr
auch
zu
Schäden
in
Milliardenhöhe
und
gefährden
die
wirtschaftliche
Stabilität
und
das
Wachstum.
TildeMODEL v2018
For
EU
citizens,
though
also
for
SMEs,
collective
law
enforcement
procedures
are
needed
where
mass
and
low-value
damage
occurs
in
which
the
cost
risk
may
outweigh
the
harm
suffered.
Verfahren
zur
kollektiven
Rechtsdurchsetzung
sind
für
die
Unionsbürger,
aber
auch
für
kleinere
und
mittlere
Unternehmen
bei
Massen-
und
Streuschäden
notwendig,
bei
denen
das
Kostenrisiko
möglicherweise
nicht
im
Verhältnis
zu
den
erlittenen
Schäden
steht.
TildeMODEL v2018
Particularly
for
consumers,
though
also
for
SMEs,
collective
law
enforcement
procedures
are
needed
where
mass
and
low-value
damage
occurs
in
which
the
cost
risk
may
outweigh
the
harm
suffered.
Verfahren
zur
kollektiven
Rechtsdurchsetzung
sind
insbesondere
für
Verbraucher,
aber
auch
kleinere
und
mittlere
Unternehmen
bei
Massen-
und
Streuschäden
notwendig,
bei
denen
das
Kostenrisiko
möglicherweise
nicht
im
Verhältnis
zu
den
erlittenen
Schäden
steht.
TildeMODEL v2018
Large
values
are
advantageous
for
the
radius
of
the
fiber
modes,
so
that
in
fluctuations
of
the
laser
output,
the
intensity
in
the
core
does
not
exceed
the
damage
limiting
value
of
the
core
materials
and
damage
the
fiber.
Für
den
Radius
der
Fasermoden
sind
große
Werte
günstig,
damit
bei
Fluktuationen
der
Laserleistung
die
Intensität
im
Kern
nicht
den
Schadensgrenzwert
der
Kernmaterialien
überschreitet
und
die
Faser
beschädigt.
EuroPat v2
A
fiber
bundle
is
to
be
used
which
has
a
damage
threshold
value
of
3
MW/mm2
by
an
appropriate
choice
of
the
fiber
materials
(high-purity
silica
glass)
and
treatment
of
the
input
coupling
end
(welding
together
of
the
fibers,
polishing,
and
antireflection
coating).
Es
soll
ein
Faserbündel
eingesetzt
werden,
das
durch
entsprechende
Auswahl
der
Fasermaterialien
(hochreines
Kieselglas)
und
Behandeln
des
Einkoppelendes
(Verschweißen
der
Fasern,
Polieren
und
Anti-Reflexions-Beschichtung)
einen
Schadensgrenzwert
von
3
MW/mm²
besitzt.
EuroPat v2
The
damage
threshold
value
Idam
of
the
fiber
bundle
means
the
maximum
intensity
at
which
the
input
coupling
end
of
the
fiber
bundle
can
be
exposed
to
radiation
without
damage
to
the
fiber
bundle.
Als
Schadensgrenzwert
I
dam
des
Faserbündels
wird
die
maximale
Intensität
bezeichnet,
mit
der
das
Einkoppelende
des
Faserbündels
bestrahlt
werden
kann,
ohne
daß
das
Faserbündel
beschädigt
wird.
EuroPat v2
The
damage
threshold
value
depends
on
the
materials
employed
and
on
the
way
in
which
the
fibers
or
the
end
faces
of
the
fiber
bundles
are
combined
and
machined.
Der
Schadensgrenzwert
hängt
von
den
verwendeten
Materialien
ab
und
davon,
wie
die
Fasern
bzw.
die
Endflächen
der
Faserbündel
zusammengefügt
und
bearbeitet
werden.
EuroPat v2
If
the
perpendicular
forces
on
the
connecting
piece
exceed
a
maximal
acceptable
value,
damage
to
the
connecting
piece
or
the
arm
can
occur.
Übersteigen
die
Querkräfte
an
dem
Verbindungsstück
einen
maximal
zulässigen
Wert,
kann
es
zu
Beschädigungen
an
dem
Verbindungsstück
oder
dem
Ausleger
kommen.
EuroPat v2
Year-long
enumeration
of
the
same
households
can
seriously
damage
the
value
of
the
results
because
of
its
detrimental
effect
on
the
response
rate.
Die
jahrelange
Zählung
derselben
Haushalte
kann
den
Wert
der
Ergebnisse
ernsthaft
beeinträchtigen,
und
zwar
wegen
des
schädlichen
Einflusses
auf
die
Antwortrate.
EUbookshop v2
He
had
marked
a
further
2,000
for
felling
when
his
son
obtained
an
injunction
in
1828
preventing
him
from
proceeding,
since
it
would
damage
the
value
of
the
land,
his
future
inheritance.
Er
hatte
weitere
2000
Bäume
für
die
Fällung
ausgezeichnet,
als
sein
Sohn
1828
gegen
ihn
ein
gerichtliches
Verbot
erwirkte,
damit
fortzufahren,
da
dies
den
Wert
des
Anwesens,
seines
künftigen
Erbes,
zerstören
würde.
WikiMatrix v1
Such
campaigns
sometimes
succeed
because
they
can
credibly
threaten
to
damage
the
value
of
global
brand
names.
Manchmal
sind
solche
Kampagnen
erfolgreich,
denn
sie
stellen
eine
glaubhafte
Bedrohung
für
den
Wert
globaler
Markennamen
dar.
News-Commentary v14