Übersetzung für "Custard tart" in Deutsch
Trade
secrets
(also
called
“confidential
business
information"
or
“undisclosed
information”)
are
used
by
companies
of
all
sizes
in
all
economic
sectors
to
protect
a
wide
range
of
different
information,
such
as
the
manufacturing
process
of
Michelin
tyres,
the
recipe
for
“Pasteis
de
Belém"
(a
Portuguese
custard
tart),
the
technology
and
know-how
used
in
Airbus
aircraft
and
Google's
search
algorithm.
Das
Instrument
des
Geschäftsgeheimnisses
(auch
als
„vertrauliche
Geschäftsinformationen“
oder
„nicht
offengelegte
Informationen“
bezeichnet)
wird
von
Unternehmen
unterschiedlicher
Größe
in
allen
Wirtschaftsbereichen
genutzt,
um
ein
breites
Spektrum
unterschiedlichster
Informationen
zu
schützen,
wie
etwa
das
Verfahren
zur
Herstellung
der
Michelin-Reifen,
das
Rezept
des
„Pasteis
de
Belém“
(portugiesische
Puddingtörtchen),
Technologien
und
Know-how,
die
bei
der
Konstruktion
des
Airbus
Anwendung
finden,
oder
den
Suchalgorithmus
von
Google.
TildeMODEL v2018
Wander
through
the
Belém
area
to
gobble
up
an
irresistible
custard
tart...
and
be
sure
to
visit
the
Lisbon
Oceanarium
and
explore
the
more
contemporary
side
of
the
city
in
the
Parque
das
Nações.
Wandern
Sie
durch
Belém,
um
ein
unwiderstehliches
Blätterteigtörtchen
zu
probieren,
besuchen
Sie
das
Oceanário
de
Lisboa
und
erkunden
Sie
die
modernere
Seite
der
Stadt
im
Parque
das
Nações.
ParaCrawl v7.1
These
include
olive
oil,
wine,
pasteis
de
nata
(custard
tart)
and
other
bakery
products,
cheese,
meat
and
sausages.
Dazu
zählen
Olivenöl,
Wein,
die
Pasteis
de
Nata
(Puddingtörtchen)
und
andere
Backwaren,
Käse,
Fleisch
und
Wurst.
ParaCrawl v7.1
You
can
stop
near
the
Jerónimos
Monastery
and
try
out
a
famous
Custard
Tart,
the
emblematic
delicacy
of
Lisbon.
Sie
können
in
der
Nähe
des
Jerónimos-Klosters
anhalten
und
einen
berühmten
Vanillepudding-Törtchen
probieren,
die
symbolträchtige
Delikatesse
Lissabons.
ParaCrawl v7.1
After
this,
don’t
miss
the
opportunity
to
sweeten
your
mouth
with
a
delicious
and
world
renowned
Pastel
de
Nata,
a
custard
tart
to
eat
and
die
for…
Verpassen
Sie
nicht
die
Gelegenheit,
Ihren
Mund
mit
einem
köstlichen
und
weltbekannten
Pastel
de
Nata
zu
versüßen,
einem
Vanillepudding-Törtchen
zum
Essen
und
Sterben
…
ParaCrawl v7.1
You've
got
to
try
pastéis
de
nata:
more
than
just
a
custard
tart,
they're
a
national
institution!
Lassen
Sie
sich
auch
keinesfalls
entgehen,
die
Pastéis
de
Nata
zu
kosten:
Sie
sind
mehr
als
nur
ein
Puddingtörtchen,
sie
sind
eine
nationale
Institution!
ParaCrawl v7.1
We
came
back
with
a
tan
and
some
of
those
little
custard
tarts.
Wir
kamen
mit
einer
knackigen
Bräune
und
einigen
der
unglaublich
leckeren
Puddingtörtchen
wieder
nach
Hause
zurück.
ParaCrawl v7.1
Custard
Tarts:
pour
pouring
custard
into
unbaked
pastry
cases
and
bake
in
the
oven
for
40-50
minutes.
Custard
Tarts:
pouring
custard
in
ungebrannten
Teigtaschen
und
backen
im
Ofen
40-50
Protokoll.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
somewhat
more
classical
option
with
the
excellent
English
custard
tarts
(small
stuffed
tartlets),
at
Leung
Sang
Hong
Kong's
Pâtisserie
in
Chinatown.
Mit
hervorragenden
englischen
Custard
Tarts
(kleinen
gefÃ1?4llten
Törtchen)
geht
es
in
Leung
Sang
Hong
Kong's
Pâtisserie
in
Chinatown
etwas
klassischer
zur
Sache.
ParaCrawl v7.1
Do
not
miss
the
chance
to
taste
the
custard
tarts
known
as
"Pastéis
de
Belém"
in
the
beautiful
Belém
area,
right
next
to
Mosteiro
dos
Jeronimos
and
the
Torre
de
Belém.
Verpassen
Sie
nicht
die
Chance
die
exklusiven
Puddingtörtchen
namens
"Pastéis
de
Belém"
im
schönen
Belém
mit
Zimt
und
Zucker
zu
probieren
und
besuchen
Sie
anschließend
die
extravagante
Manueline
Architektur
des
Mosteiro
dos
Jeronimos
und
die
Torre
de
Belém.
ParaCrawl v7.1
Wander
the
old
centre,
rebuilt
in
the
18th
Century
then
catch
the
tram
to
Belém,
home
of
the
famous
custard
tarts,
'pastéis
de
nata'.
Schlendern
Sie
durch
das
alte
Zentrum,
das
im
18.
Jahrhundert
wieder
aufgebaut
wurde
und
fahren
Sie
mit
der
Straßenbahn
nach
Belém,
der
Heimat
der
berühmten
Puddingtörtchen,
‚pastéis
de
nata’.
ParaCrawl v7.1
Its
distinctive
culture
is
emphasised
by
traditional
fado
music
reverberating
through
the
charming
cobblestone
streets
and
pastelarias
serving
up
delicious
pastéis
de
nata
(custard
tarts).
Ihre
ganz
besondere
Kultur
wird
durch
die
traditionelle
Fado-Musik
in
den
hübschen
Kopfsteinpflasterstraßen
und
Bäckereien
mit
ihren
köstlichen
Pastéis
de
Nata
(Puddingtörtchen)
unterstrichen.
ParaCrawl v7.1
Lisbon
is
justly
famous
for
its
excellent
bread
and
local
pastries,
which
include
the
famous
‘pasteis
de
nata’,
tiny
custard
tarts
dusted
with
cinnamon.
Darüber
hinaus
ist
Lissabon
für
seine
exzellenten
Brot-
und
Gebäcksorten
berühmt,
darunter
die
beliebten
„pasteis
de
nata“,
kleine
Blätterteigtörtchen
mit
Pudding
und
Zimt.
ParaCrawl v7.1
From
golden-sand
beaches
and
charming
villages,
to
cobblestones
and
custard
tarts,
this
seaside
nation
is
a
mouthwatering
paradise.
Angefangen
bei
goldenen
Sandstränden
und
charmanten
Dörfern,
bis
hin
zu
Kopfsteinpflastern
und
Puddingtörtchen
ist
diese
Küstennation
ein
Paradies,
das
man
nicht
missen
möchte.
ParaCrawl v7.1
The
apartment
comes
with
a
welcome
pack
of
fresh
fruit,
groceries,
a
Portuguese
liquor,
traditional
custard
tarts
and
free
coffee
during
all
stay.
Im
Apartment
freuen
Sie
sich
auf
ein
Willkommenspaket
mit
frischem
Obst,
Lebensmitteln,
einer
portugiesischen
Spirituose,
traditionellen
Puddingtörtchen
sowie
kostenlosen
Kaffee
während
des
gesamten
Aufenthalts.
ParaCrawl v7.1