Übersetzung für "Current objectives" in Deutsch

It would make it impossible to go there with the current ambitious objectives.
Es wäre dann nicht möglich, dort die gleiche ehrgeizige Zielsetzung vorzulegen.
Europarl v8

The Commission proposes to maintain EMSA's current objectives and tasks.
Die Kommission schlägt vor, die derzeitigen Ziele und Aufgaben der EMSA beizubehalten.
TildeMODEL v2018

Are the current objectives still relevant for the future?
Sind die derzeitigen Ziele auch in Zukunft noch relevant?
TildeMODEL v2018

The current objectives of this policy include:
Zu den derzeitigen Zielen dieser Politik gehören:
EUbookshop v2

You can read about current environmental objectives and action plans in our latest EMAS environmental reports.
Weitere Informationen zu unseren aktuellen Umweltzielen und -maßnahmenplänen entnehmen Sie unseren neuesten EMAS-Umweltberichten.
CCAligned v1

The duration of a course can vary depending on current knowledge and objectives.
Die Dauer der Kurse kann je nach Kenntnisstand und Zielsetzung variieren.
CCAligned v1

The current objectives of the European authorities are to:
Die gegenwärtigen Ziele der europäischen Behörden sind:
ParaCrawl v7.1

It is pleasing that the promotion of a sustainable and safe energy supply is already one of the EIB's current objectives.
Die Förderung nachhaltiger und sicherer Energieversorgung gehört erfreulicherweise bereits heute zu den aktuellen Zielen der EIB.
Europarl v8

The programme should not broaden its objectives but maintain its current objectives.
Die Zielsetzungen des Programms sollten nicht erweitert, sondern die derzeitigen Ziele beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

The current tasks, objectives and focuses for 2015 to 2018 are formulated in the "International Culture Concept".
Die Aufgaben, Ziele und Schwerpunkte für 2015 bis 2018 sind im "Auslandskulturkonzept" ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Here you find our objectives, current and former employees, as well as... Teaching
Unsere Ziele und Aufgaben, aktuelle und ehemalige Mitarbeiter, sowie Auszeichnungen finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

We should be particularly careful, however, that this liberalisation does not result in some kind of diversion from our current objectives.
Wir müssen allerdings besonders sorgfältig darauf achten, dass diese Liberalisierung sich nicht zum Nachteil der angestrebten Ziele auswirkt.
Europarl v8

In the current climate, these objectives are more topical than when we compiled the draft budget back in July.
Angesichts der derzeitigen Lage sind diese Ziele aktueller als im Juli dieses Jahres bei der Aufstellung unseres Hauhaltsentwurfs.
Europarl v8

For example, it is impossible to leave as it is the section concerning agriculture, because in no way does it mention our current objectives, namely the preservation of our model, self-sufficiency in food, food safety and nature conservation - all objectives which can only be achieved by multi-functional, and preferably regional, agriculture.
Zum Beispiel kann der Abschnitt zur Landwirtschaft unmöglich in seiner gegenwärtigen Form bestehen bleiben, denn darin werden unsere gegenwärtigen Ziele überhaupt nicht genannt, nämlich die Bewahrung unseres Modells, die Unabhängigkeit der Nahrungsmittelversorgung, die Lebensmittelsicherheit, die Bewahrung der Natur, d. h. alles Ziele, die nur mit einer multifunktionalen und vorzugsweise regionalen Landwirtschaft erreicht werden können.
Europarl v8

Current policy objectives were defined through agenda 20 Deliverables for 2020, agreed in 2017.
Die derzeitigen politischen Ziele wurden im Rahmen der Agenda „20 Zielvorgaben für 2020" festgelegt, die 2017 vereinbart wurde.
ELRC_3382 v1

Article 3 streamlines the presentation of current objectives and complements them with a new objective of widespread access to and take-up of very high capacity connectivity across the EU alongside the existing objectives of promotion of competition, of the internal market and of end-user interests.
Artikel 3 strafft die Darlegung der gegenwärtigen Ziele und ergänzt sie durch ein neues Ziel, nämlich das des breiten Zugang zu und der weit verbreiteten Nutzung von Datenverbindungen mit sehr hoher Kapazität in der EU, neben den bestehenden Zielen der Förderung des Wettbewerbs, des Binnenmarkts und der Interessen der Endnutzer.
TildeMODEL v2018

In order to attain these strategic objectives, current air quality legislation will be simplified and other legislation revised where appropriate.
Damit diese strategischen Ziele erreicht werden können, müssen die gelten Rechtsvorschriften für die Luftqualität vereinfacht und gegebenenfalls geändert werden.
TildeMODEL v2018