Übersetzung für "Current evidence" in Deutsch
We
have
indicated
above
some
of
the
current
evidence
on
morbidity
and
mortality.
Einige
derzeitige
Erkenntnisse
hinsichtlich
Sterblichkeits-
und
Erkrankungsziffern
wurden
bereits
vorstehend
angegeben.
EUbookshop v2
Our
documentation
of
current
field
evidence
contradicts
this
hypothesis.
Unsere
Dokumentation
der
aktuellen
Feldbeweise
widerspricht
dieser
Hypothese.
ParaCrawl v7.1
Current
evidence
that
the
climate
is
changing
is
overwhelming.
Die
vorliegenden
Erkenntnisse,
dass
sich
unser
Klima
verändert,
sind
erdrückend.
ParaCrawl v7.1
Our
report
investigates
this
conjecture
on
a
short-term
basis,
relying
on
current
empirical
evidence.
Die
Expertise
untersucht
diese
Vermutung
kurzfristig
auf
Grundlage
aktueller
empirischer
Daten.
ParaCrawl v7.1
The
current
evidence
is
not
enough
to
prove
it.
Der
aktuelle
Beweis
ist
nicht
genug,
um
es
zu
beweisen.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
this
study
was
to
provide
an
overview
of
current
evidence
on
the
rehabilitation
of
gait
after
a
stroke.
Ziel
der
vorliegenden
Arbeit
war
es,
die
aktuelle
Evidenz
der
Gangrehabilitation
nach
einem
Schlaganfall
zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1
All
salient
issues
are
analyzed
on
the
basis
of
the
available
scientific
literature
and
the
current
clinical
evidence.
Zu
allen
behandelten
Fragen
werden
die
verfügbare
wissenschaftliche
Literatur
und
die
aktuelle
klinische
Evidenz
ausgewertet.
ParaCrawl v7.1
This
adds
to
current
evidence
that
found
a
link
between
diabetes
to
air
pollution.
Dies
trägt
zu
aktuellen
Erkenntnissen,
die
gefunden
ein
Zusammenhang
zwischen
Diabetes
zur
Luftverschmutzung.
CCAligned v1
Therapists
who
wish
to
widen
their
repetoire,
putting
current
evidence
into
integrative
neuro-orthopaedic
practice.
Therapeuten,
die
ihr
Repertoire
um
die
neuesten
Erkenntnisse
aus
der
integrativen
neuroorthopädischen
Therapie
erweitern
möchten.
ParaCrawl v7.1
Current
evidence
shows
that
the
effects
of
heatwaves
on
mortality
are
greater
on
days
with
high
levels
of
fine
particulate
matter.
Aktuellen
Erkenntnissen
zufolge
wirken
sich
Hitzewellen
an
Tagen
mit
hoher
Feinstaubkonzentration
stärker
auf
die
Mortalität
aus.
ParaCrawl v7.1
The
most
current
evidence
shows
that
healthy
fasting
blood
sugar
level
between
65
and
85
mg/DL.
Der
jüngste
Beweis
dafür
zeigt,
dass
Nüchtern
Blutzucker-Normalbereich
zwischen
65-85
mg/DL.
ParaCrawl v7.1
Current
evidence
suggests
that
a
combination
of
mechanisms
may
be
responsible
for
this
action.
Aktuelle
Hinweise
darauf,
dass
eine
Kombination
von
Mechanismen
verantwortlich
sein
können
für
diese
Aktion.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
it
declares
'sport
is
rightly
subject
to
the
application
of
the
acquis
communautaire'
flies
in
the
face
of
all
current
evidence.
Die
Tatsache,
dass
hier
erklärt
wird:
"der
Acquis
communautaire
gilt
für
den
Sport
-
und
muss
hier
gelten"
widerspricht
gänzlich
den
aktuellen
Anzeichen.
Europarl v8
I
said
assigning
a
less
than
20
percent
probability
would
be
a
mistake
in
light
of
the
current
evidence
we
have.
Ich
sagte,
weniger
als
20
Prozent
zu
schätzen,
wäre
ein
Fehler
im
Licht
der
aktuell
verfügbaren
Hinweise.
TED2013 v1.1
Whilst
the
Dutch
Medical
Association
does
not
oppose
the
profession’s
role
in
the
practice
of
euthanasia,
current
evidence
suggests
a
continuing
unwillingness
on
the
part
of
Dutch
doctors
to
report
cases
of
assistance
in
dying
to
the
authorities,
and
a
return
to
practices
that
are
closer
to
a
medical
context,
such
as
terminal
sedation.
Während
der
holländische
Ärzteverband
sich
der
Rolle
des
Berufsstandes
bei
der
Praxis
der
Sterbehilfe
nicht
entgegenstellt,
deuten
aktuelle
Hinweise
auf
eine
fehlende
Bereitschaft
seitens
der
holländischen
Ärzte
zur
Meldung
von
Fällen
von
Sterbehilfe
an
die
zuständigen
Behörden
hin,
und
auf
eine
Rückkehr
zu
Praktiken
wie
der
terminalen
Sedierung,
die
enger
mit
dem
medizinischen
Zusammenhang
in
Verbindung
stehen.
News-Commentary v14