Übersetzung für "Current events" in Deutsch

The current events in Greece illustrate this.
Die aktuellen Ereignisse in Griechenland verdeutlichen das.
Europarl v8

The feelings aroused by certain current events therefore demand greater vigilance.
Angesichts der Irritationen infolge bestimmter aktueller Vorkommnisse ist also große Wachsamkeit geboten.
Europarl v8

In the face of current events, Poland's role takes on a symbolic meaning.
Angesichts der aktuellen Ereignisse erhält Polens Rolle eine symbolische Bedeutung.
Europarl v8

Both arguments relate to current events.
Es gibt zwei Argumente, die sich auf die Aktualität beziehen.
Europarl v8

The current events there are of deep concern to all of us.
Wir alle sind tief besorgt über die jüngsten Ereignisse.
Europarl v8

Current events confirm the need for us to work towards this.
Die derzeitige Lage bestätigt die Notwendigkeit, in diesem Sinne zu handeln.
Europarl v8

It remains to be seen if this changes in the light of current events.
Es ist abzuwarten, ob es im Lichte der aktuellen Vorkommnisse dabei bleibt.
Europarl v8

We also have to keep current events in mind here.
Wir dürfen hier auch die Aktualität nicht aus dem Auge verlieren.
Europarl v8

Online discussion of current events, especially through internet bulletin boards, is another new phenomenon.
Die Onlinediskussion aktueller Ereignisse insbesondere auf Internet-Bulletinboards ist ein weiteres neues Phänomen.
News-Commentary v14

And current events in Italy are reinforcing the position of German hardliners.
Und die aktuellen Ereignisse in Italien stärken die Position deutscher Hardliner.
News-Commentary v14

The impact of current events on individual sectors must be kept under review.
Die Auswirkungen der aktuellen Ereignisse auf einzelne Sektoren sollten aufmerksam beobachtet werden.
TildeMODEL v2018

Current events show the extreme volatility of oil prices.
Die derzeitigen Ereignisse zeigen, welchen starken Schwankungen die Ölpreise unterliegen.
TildeMODEL v2018

Maybe write editorials on current events.
Sie könnten Leitartikel zu aktuellen Themen schreiben.
OpenSubtitles v2018

Oh, no, just going over current events.
Nein, ich gehe nur die aktuellen Events durch.
OpenSubtitles v2018

It's a current events program.
Es ist ein Programm über aktuelle Ereignisse.
OpenSubtitles v2018

But I'd better update you on current events.
Aber ich bringe Sie besser auf den neuesten Stand der Ereignisse.
OpenSubtitles v2018