Übersetzung für "Current commitment" in Deutsch

The plan is based on our current commitment and lays down a number of priorities.
Der Plan knüpft an unser bisheriges Engagement an und legt eine Reihe von Prioritäten fest.
Europarl v8

Provided the current commitment continues, the National Audit Office could function in accordance to EC standards within the medium term.
Werden die derzeitigen Bemühungen fortgesetzt, könnte das Nationale Rechnungsprüfungsamt auf mittlere Sicht EU-Standard erreichen.
TildeMODEL v2018

Under toe current financial perspectives, commitment appropriations for toe Cohesion Fund are available only until the end of 1999.
Nach der derzeitigen finanziellen Vorausschau sind Verpflichtungsermächtigungen für den Kohäsionsfonds nur bis Ende 1999 verfügbar.
EUbookshop v2

First, we must end the current commitment to an accelerating, monetarist hyperinflation.
Erstens müssen wir den derzeit eingeschlagenen Kurs in eine immer raschere monetaristische Hyperinflation beenden.
CCAligned v1

Germany wants to assist Iraq's reconstruction and to further extend its current commitment.
Deutschland will den Irak beim Wiederaufbau unterstützen und sein bisheriges Engagement noch weiter ausbauen.
ParaCrawl v7.1

Prior to the current professional commitment with the organisation, Jakob worked as a volunteer campaigner for seven years.
Vor seinem aktuellen beruflichen Engagement bei der Organisation arbeitete Jakob sieben Jahre lang als Freiwilliger.
ParaCrawl v7.1

The solution consists of a reporting that indicates the current situation of commitment-fulfillment in the production.
Die Lösung besteht aus einem Reporting, das die aktuelle Situation der Zusage-Erfüllung der Fertigung anzeigt.
ParaCrawl v7.1

It would therefore be very useful if our American partners could express more clearly their current position and commitment to the ICC.
Es wäre daher sehr nützlich, wenn unsere amerikanischen Partner in etwas klarerer Form ihren gegenwärtigen Standpunkt und ihr Engagement für den IStGH ausdrücken könnten.
Europarl v8

As for the level of national cofinancing, the increase on the current commitment proposed for the extended plans cannot be justified.
Was den Grad der einzelstaatlichen Kofinanzierung anbetrifft, so ist die für die verlängerten Pläne vorgeschlagene Anhebung im Vergleich zu den derzeit gültigen Plänen nicht vertretbar.
Europarl v8

There too we must do better: some USD 50 billion more a year rather than the current commitment over a five-year period.
Auch hier müssen wir uns mehr anstrengen: etwa 50 Milliarden Dollar mehr im Jahr anstelle der derzeitigen Verpflichtung für einen Zeitraum von fünf Jahren.
Europarl v8

All countries must do what they can to reach an agreement by 2009, and to have it in force by the expiry of the current Kyoto Protocol commitment period in 2012.
Alle Länder müssen ihr Möglichstes tun, um bis 2009 eine Vereinbarung zu erzielen, die bis zum Ablauf der derzeitigen Verpflichtungsperiode nach dem Protokoll von Kyoto im Jahr 2012 in Kraft tritt.
MultiUN v1

The EESC is concerned that the current level of commitment among EU Member States towards a Single European Sky is not sufficient.
Der Aus­schuss zeigt sich besorgt, dass das aktuelle Engagement der Mitgliedstaaten für die Errichtung eines einheitlichen europäischen Luftraums unzureichend ist.
TildeMODEL v2018

The EESC is concerned that the current level of commitment among EU Member States to a Single European Sky is low.
Der Ausschuss zeigt sich besorgt, dass das aktuelle Engagement der Mitglied­staaten für die Errichtung eines einheitlichen europäischen Luftraums unzureichend ist.
TildeMODEL v2018

In Busan, donors should i) reaffirm their current commitment to align with the partner countries' national development plans, and ii) to use and strengthen, together with partner countries, country systems for all aid modalities for more effective institutions and policies.
In Busan sollten die Geber i) ihre derzeitige Verpflichtung zur Angleichung an die nationalen Entwicklungspläne der Partnerländer bekräftigen und ii) zusammen mit den Partnerländern die landeseigenen Systeme für alle Hilfemodalitäten nutzen und stärken, um Institutionen und Politiken effizienter zu machen.
TildeMODEL v2018

The most pressing question, then, is whether the current commitment to an EC partnership with Turkey matches the country's potential (both geopolitical and economic, social and cultural) and the level of economic integration thus far achieved.
Die dringende Frage, die sich daher stellt, ist, ob das derzeitige Engagement in der Partnerschaft der EG mit der Türkei dem Potential angemessen ist, das dieses Land darstellt (sowohl aus geopolitischer Sicht als auch auf wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Ebene), und ob es dem immerhin erreichten Niveau der wirtschaftlichen Integration entspricht.
TildeMODEL v2018

During his investigation into the complaints, the Ombudsman found that EPSO's practices were not in line with the EU's current commitment to transparency and good administration.
Während seiner Untersuchung dieser Beschwerden stellte der Ombudsmann fest, dass die EPSO-Verfahren nicht mit dem aktuellen Bestreben der EU nach mehr Transparenz und guter Verwaltung übereinstimmten.
TildeMODEL v2018

It would be a long-term strategy that would not jeopardise the current commitment to subregional integration processes.
Es würde sich um eine langfristig angelegte Strategie handeln, die dem derzeitigen Engagement für die subregionalen Integrationsprozesse keinen Abbruch tun würde.
EUbookshop v2