Übersetzung für "Current commitment" in Deutsch
The
plan
is
based
on
our
current
commitment
and
lays
down
a
number
of
priorities.
Der
Plan
knüpft
an
unser
bisheriges
Engagement
an
und
legt
eine
Reihe
von
Prioritäten
fest.
Europarl v8
Provided
the
current
commitment
continues,
the
National
Audit
Office
could
function
in
accordance
to
EC
standards
within
the
medium
term.
Werden
die
derzeitigen
Bemühungen
fortgesetzt,
könnte
das
Nationale
Rechnungsprüfungsamt
auf
mittlere
Sicht
EU-Standard
erreichen.
TildeMODEL v2018
Under
toe
current
financial
perspectives,
commitment
appropriations
for
toe
Cohesion
Fund
are
available
only
until
the
end
of
1999.
Nach
der
derzeitigen
finanziellen
Vorausschau
sind
Verpflichtungsermächtigungen
für
den
Kohäsionsfonds
nur
bis
Ende
1999
verfügbar.
EUbookshop v2
First,
we
must
end
the
current
commitment
to
an
accelerating,
monetarist
hyperinflation.
Erstens
müssen
wir
den
derzeit
eingeschlagenen
Kurs
in
eine
immer
raschere
monetaristische
Hyperinflation
beenden.
CCAligned v1
Germany
wants
to
assist
Iraq's
reconstruction
and
to
further
extend
its
current
commitment.
Deutschland
will
den
Irak
beim
Wiederaufbau
unterstützen
und
sein
bisheriges
Engagement
noch
weiter
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
the
current
professional
commitment
with
the
organisation,
Jakob
worked
as
a
volunteer
campaigner
for
seven
years.
Vor
seinem
aktuellen
beruflichen
Engagement
bei
der
Organisation
arbeitete
Jakob
sieben
Jahre
lang
als
Freiwilliger.
ParaCrawl v7.1
The
solution
consists
of
a
reporting
that
indicates
the
current
situation
of
commitment-fulfillment
in
the
production.
Die
Lösung
besteht
aus
einem
Reporting,
das
die
aktuelle
Situation
der
Zusage-Erfüllung
der
Fertigung
anzeigt.
ParaCrawl v7.1
It
would
therefore
be
very
useful
if
our
American
partners
could
express
more
clearly
their
current
position
and
commitment
to
the
ICC.
Es
wäre
daher
sehr
nützlich,
wenn
unsere
amerikanischen
Partner
in
etwas
klarerer
Form
ihren
gegenwärtigen
Standpunkt
und
ihr
Engagement
für
den
IStGH
ausdrücken
könnten.
Europarl v8
As
for
the
level
of
national
cofinancing,
the
increase
on
the
current
commitment
proposed
for
the
extended
plans
cannot
be
justified.
Was
den
Grad
der
einzelstaatlichen
Kofinanzierung
anbetrifft,
so
ist
die
für
die
verlängerten
Pläne
vorgeschlagene
Anhebung
im
Vergleich
zu
den
derzeit
gültigen
Plänen
nicht
vertretbar.
Europarl v8
There
too
we
must
do
better:
some
USD
50
billion
more
a
year
rather
than
the
current
commitment
over
a
five-year
period.
Auch
hier
müssen
wir
uns
mehr
anstrengen:
etwa
50
Milliarden
Dollar
mehr
im
Jahr
anstelle
der
derzeitigen
Verpflichtung
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren.
Europarl v8
All
countries
must
do
what
they
can
to
reach
an
agreement
by
2009,
and
to
have
it
in
force
by
the
expiry
of
the
current
Kyoto
Protocol
commitment
period
in
2012.
Alle
Länder
müssen
ihr
Möglichstes
tun,
um
bis
2009
eine
Vereinbarung
zu
erzielen,
die
bis
zum
Ablauf
der
derzeitigen
Verpflichtungsperiode
nach
dem
Protokoll
von
Kyoto
im
Jahr
2012
in
Kraft
tritt.
MultiUN v1
The
EESC
is
concerned
that
the
current
level
of
commitment
among
EU
Member
States
towards
a
Single
European
Sky
is
not
sufficient.
Der
Ausschuss
zeigt
sich
besorgt,
dass
das
aktuelle
Engagement
der
Mitgliedstaaten
für
die
Errichtung
eines
einheitlichen
europäischen
Luftraums
unzureichend
ist.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
concerned
that
the
current
level
of
commitment
among
EU
Member
States
to
a
Single
European
Sky
is
low.
Der
Ausschuss
zeigt
sich
besorgt,
dass
das
aktuelle
Engagement
der
Mitgliedstaaten
für
die
Errichtung
eines
einheitlichen
europäischen
Luftraums
unzureichend
ist.
TildeMODEL v2018
In
Busan,
donors
should
i)
reaffirm
their
current
commitment
to
align
with
the
partner
countries'
national
development
plans,
and
ii)
to
use
and
strengthen,
together
with
partner
countries,
country
systems
for
all
aid
modalities
for
more
effective
institutions
and
policies.
In
Busan
sollten
die
Geber
i)
ihre
derzeitige
Verpflichtung
zur
Angleichung
an
die
nationalen
Entwicklungspläne
der
Partnerländer
bekräftigen
und
ii)
zusammen
mit
den
Partnerländern
die
landeseigenen
Systeme
für
alle
Hilfemodalitäten
nutzen
und
stärken,
um
Institutionen
und
Politiken
effizienter
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
most
pressing
question,
then,
is
whether
the
current
commitment
to
an
EC
partnership
with
Turkey
matches
the
country's
potential
(both
geopolitical
and
economic,
social
and
cultural)
and
the
level
of
economic
integration
thus
far
achieved.
Die
dringende
Frage,
die
sich
daher
stellt,
ist,
ob
das
derzeitige
Engagement
in
der
Partnerschaft
der
EG
mit
der
Türkei
dem
Potential
angemessen
ist,
das
dieses
Land
darstellt
(sowohl
aus
geopolitischer
Sicht
als
auch
auf
wirtschaftlicher,
sozialer
und
kultureller
Ebene),
und
ob
es
dem
immerhin
erreichten
Niveau
der
wirtschaftlichen
Integration
entspricht.
TildeMODEL v2018
During
his
investigation
into
the
complaints,
the
Ombudsman
found
that
EPSO's
practices
were
not
in
line
with
the
EU's
current
commitment
to
transparency
and
good
administration.
Während
seiner
Untersuchung
dieser
Beschwerden
stellte
der
Ombudsmann
fest,
dass
die
EPSO-Verfahren
nicht
mit
dem
aktuellen
Bestreben
der
EU
nach
mehr
Transparenz
und
guter
Verwaltung
übereinstimmten.
TildeMODEL v2018
It
would
be
a
long-term
strategy
that
would
not
jeopardise
the
current
commitment
to
subregional
integration
processes.
Es
würde
sich
um
eine
langfristig
angelegte
Strategie
handeln,
die
dem
derzeitigen
Engagement
für
die
subregionalen
Integrationsprozesse
keinen
Abbruch
tun
würde.
EUbookshop v2