Übersetzung für "Cumulative time" in Deutsch
This
has
to
be
taken
into
consideration
in
the
calculation
of
the
cumulative
burning
time.
Dies
muss
in
der
Berechnung
der
kumulierten
Brenndauer
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
cumulative
burning
time
is
preferably
stored
in
the
non-volatile
memory
in
the
form
of
a
number.
Die
kumulierte
Brenndauer
wird
bevorzugt
als
Zahl
im
nichtflüchtigen
Speicher
abgelegt.
EuroPat v2
The
different
types
of
cumulative
burning
time
will
be
dealt
with
in
greater
detail
further
below.
Auf
die
verschieden
Arten
der
kumulierten
Brenndauer
wird
weiter
unten
noch
näher
eingegangen.
EuroPat v2
The
maximum
cumulative
time
is
9
hours
and
59
minutes.
Die
maximal
speicherbare
Zeit
beträgt
9
Stunden
und
59
Minuten.
ParaCrawl v7.1
Other
curves
will
be
produced
for
another
cumulative
weighted
burning
time
t
kg
of
the
gas
discharge
lamp
burner
50
.
Für
eine
andere
kumuliert
gewichtete
Brenndauer
t
kg
des
Gasentladungslampenbrenners
50
ergeben
sich
andere
Kurvenverläufe.
EuroPat v2
The
cumulative
time
delay
between
the
subphases
and
a
link
to
the
documentation
is
also
provided.
Es
werden
außerdem
die
kumulative
Verzögerung
zwischen
den
Teilphasen
und
ein
Link
zur
Dokumentation
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Other
efficacy
endpoints
include
the
cumulative
MCyR
rate,
time
to
and
duration
of
MCyR,
and
time
to
and
duration
of
CHR,
in
patients
with
CP
CML
previously
treated
with
only
1
prior
TKI
(imatinib).
Andere
Wirksamkeitsendpunkte
waren
die
kumulative
MCyR-Rate,
die
Zeit
bis
zum
Erreichen
und
die
Dauer
des
MCyR
sowie
die
Zeit
bis
zum
Erreichen
und
die
Dauer
des
CHR
bei
Patienten
mit
CML
in
der
chronischen
Phase,
die
zuvor
mit
nur
1
TKI
(Imatinib)
behandelt
worden
waren.
ELRC_2682 v1
Once
transferred
from
the
vial
to
the
syringe
the
medicinal
product
is
physically
and
chemically
stable
for
28
days
at
2°C
-
8°C
and
for
6
hours
(cumulative
time
in
the
vial
and
the
syringe)
at
ambient
temperature
(max.
30°C)
in
diffused
daylight.
Nach
Aufziehen
aus
der
Durchstechflasche
in
die
Spritze
ist
das
Arzneimittel
28
Tage
bei
2
°C
-
8
°C
und
6
Stunden
(kumulative
Zeit
in
der
Durchstechflasche
und
der
Spritze)
bei
Zimmertemperatur
(max.
30
°C)
und
diffusem
Tageslicht
stabil.
ELRC_2682 v1
Limitations
established
within
the
rostering
system
must
take
into
account
all
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
number
of
sectors
flown,
time
zone
crossing,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
positioning,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time,
sharing
of
allocated
tasks
between
crew
members,
and
also
the
provision
of
augmented
crews.
Bei
innerhalb
des
Dienstplansystems
festgelegten
Beschränkungen
sind
alle
wichtigen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
die
Anzahl
der
Flugsektoren,
eine
Überschreitung
von
Zeitzonen,
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
24-Stunden-Rhythmus,
Nachtstunden,
Standorte,
kumulative
Dienstzeit
für
bestimmte
Zeiträume,
Teilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Besatzungsmitgliedern
sowie
auch
die
Bereitstellung
aufgestockter
Besatzungen.
TildeMODEL v2018
Limitations
established
within
the
rostering
system
must
take
into
account
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time
and
also
the
sharing
of
allocated
tasks
between
personnel.
Bei
innerhalb
des
Dienstplansystems
festgelegten
Beschränkungen
sind
alle
wichtigen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
Tagesrhythmus,
Nachtarbeit,
kumulative
Dienstzeit
während
bestimmter
Zeiträume
sowie
die
Aufteilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Mitarbeitern.
TildeMODEL v2018
Limitations
established
within
the
rostering
system
shall
take
into
account
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time
and
also
the
sharing
of
allocated
tasks
between
personnel;
Bei
innerhalb
des
Dienstplansystems
festgelegten
Beschränkungen
werden
alle
wichtigen
Faktoren
berücksichtigt,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
Tagesrhythmus,
Nachtarbeit,
kumulative
Dienstzeit
während
bestimmter
Zeiträume
sowie
die
Aufteilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Mitarbeitern;
TildeMODEL v2018
Limitations
established
within
the
fatigue
management
system
must
take
into
account
all
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
number
of
sectors
flown,
time-zone
crossing,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
positioning,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time,
sharing
of
allocated
tasks
between
crew
members,
and
also
the
provision
of
augmented
crews.
Bei
innerhalb
des
Ermüdungsmanagementsystems
festgelegten
Beschränkungen
sind
alle
wichtigen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
die
Anzahl
der
Flugsektoren,
eine
Überschreitung
von
Zeitzonen,
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
Tagesrhythmus,
Nachtarbeit,
Positionierungsflüge,
kumulative
Dienstzeit
für
bestimmte
Zeiträume,
Aufteilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Besatzungsmitgliedern
sowie
auch
die
Bereitstellung
aufgestockter
Besatzungen.
TildeMODEL v2018