Übersetzung für "Cultural considerations" in Deutsch
R
&
D
must
also
take
account
of
cultural
and
ethical
considerations.
Forschung
und
Entwicklung
müssen
auch
kulturelle
und
ethische
Aspekte
einbeziehen.
TildeMODEL v2018
And
of
course,
the
appropriate
cultural
considerations
are
always
made.
Selbstverständlich
fließen
die
jeweiligen
kulturellen
Rahmenbedingungen
immer
in
unsere
Arbeit
ein.
ParaCrawl v7.1
Which
means
that
cultural
considerations
are
essential
to
development.
Kulturelle
Erwägungen
sind
somit
für
die
Entwicklung
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
Understand
the
ethical,
cultural
and
environmental
considerations
of
the
architectural
profession.
Verstehen
Sie
die
ethischen,
kulturellen
und
ökologischen
Überlegungen
des
Architektenberufes.
ParaCrawl v7.1
Ethical,
social,
and
cultural
considerations
are
important
in
all
of
the
foundation's
work.
Ethische,
soziale
und
kulturelle
Aspekte
sind
ein
wichtiger
Bestandteil
der
gesamten
Stiftungsarbeit.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
localized
perfectly
for
each
country
taking
into
account
all
the
cultural
considerations.
Es
würde
tadellos
für
jedes
Land
beschränkt,
das
in
Betracht
alles
kulturelle
zieht
Betrachtungen.
ParaCrawl v7.1
I
believe,
in
fact,
that
acts
which
result
in
serious
harm
to
women's
health
cannot
be
legitimised
through
cultural
considerations.
In
der
Tat
glaube
ich,
dass
Taten,
die
der
Gesundheit
der
Frauen
in
erheblichem
Maße
Schaden
zufügen,
nicht
durch
kulturelle
Rücksichten
legitimiert
werden
können.
Europarl v8
Even
if
the
EU
were
to
reach
the
USA's
0.5
%
level,
for
example
-
and
a
large
number
of
linguistic
and
cultural
considerations
would
impede
this
-
this
would
hardly
reduce
unemployment,
which
is
at
far
too
high
a
level,
as
Mr
Weiler
also
mentioned.
Selbst
wenn
das
Niveau
wie
z.
B.
in
den
USA
auf
0,
5
%
steigen
sollte,
wogegen
einige
sprachliche
und
kulturelle
Umstände
sprechen,
so
würde
das
kaum
die
umfangreiche
Arbeitslosigkeit
verringern,
worüber
sich
auch
Frau
Weiler
im
klaren
ist.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
follow
the
application
of
the
directive
in
practice
very
carefully,
with
due
regard
to
ethical,
moral
and
cultural
considerations,
and
will
not
fail
to
inform
the
European
Parliament,
as
it
has
so
far
done,
in
the
framework
of
the
evaluation
reports
envisaged
in
the
directive.
Die
Kommission
wird
die
Anwendung
der
Richtlinie
in
der
Praxis
auch
künftig
sehr
aufmerksam
und
unter
Berücksichtigung
der
damit
verbunden
ethischen,
moralischen
und
kulturellen
Aspekte
verfolgen
und
das
Parlament
wie
bisher
im
Rahmen
der
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Evaluierungsberichte
informieren.
Europarl v8
It
is
the
firm
opinion
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
that
in
the
process
of
regulating
this
area,
we
need
to
bear
in
mind
social,
cultural
and
political
considerations,
in
order
to
advance
the
expression
of
cultural
and
linguistic
diversity.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
ist
der
festen
Überzeugung,
dass
wir
bei
der
Regulierung
dieses
Bereichs
soziale,
kulturelle
und
politische
Überlegungen
berücksichtigen
sollten,
um
die
kulturelle
und
sprachliche
Vielfalt
zu
fördern.
Europarl v8
The
exclusion
of
the
audiovisual
sector
from
the
GATT
agreement
of
December
1993
leaves
European
governments
scope
to
shield
film
and
television
from
overwhelming
US
competition
and
to
grant
appropriate
support,
particularly
in
the
light
of
cultural
policy
considerations.
Das
Ausklammern
des
audiovisuellen
Bereichs
beim
Abschluß
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(GATT)
im
Dezember
1993
beläßt
den
europäischen
Regierungen
die
Möglichkeit,
Film
und
Fernsehen
insbesondere
unter
kulturpolitischen
Gesichtspunkten
vor
der
übermächtigen
Konkurrenz
aus
den
USA
abgrenzen
und
entsprechend
unterstützen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
EESC
urges
the
Commission
to
work
actively,
through
constructive
dialogue
with
the
EP
and
the
Council,
to
produce
a
robust
legal
basis
for
(sub)national
decision-making
about
GM
cultivation
founded
on
legitimate
justifications
that
include
broad
environmental,
social
and
economic,
ethical
and
cultural
considerations.
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
im
Zuge
eines
konstruktiven
Dialogs
mit
dem
EP
und
dem
Rat
aktiv
mitzuarbeiten,
um
eine
solide
Rechtsgrundlage
für
die
(sub-)nationale
Entscheidungsfindung
in
Fragen
des
GVO-Anbaus
zu
schaffen,
die
auf
legitimen
Gründen,
wie
ökologischen,
sozioökonomischen,
ethischen
und
kulturellen
Bedenken
im
weiteren
Sinne,
beruht.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
agri-food
sector,
special
attention
needs
to
be
paid
to
companies
that
base
their
production
on
ethical,
cultural
and
environmental
considerations.
In
der
Agrar-
und
Lebensmittelbranche
muss
ein
besonderes
Augenmerk
den
Unternehmen
gelten,
die
ihre
Produktion
an
ethischen,
kulturellen
und
ökologischen
Grundsätzen
ausrichten.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
in
which
an
application
for
international
protection
is
made
and
which
is
carrying
out
the
process
of
determining
the
Member
State
responsible,
or
the
Member
State
responsible,
may,
at
any
time
before
a
first
decision
regarding
the
substance
is
taken,
request
another
Member
State
to
take
charge
of
an
applicant
in
order
to
bring
together
any
family
relations,
on
humanitarian
grounds
based
in
particular
on
family
or
cultural
considerations,
even
where
that
other
Member
State
is
not
responsible
under
the
criteria
laid
down
in
Articles
8
to
11
and
16.
Der
Mitgliedstaat,
in
dem
ein
Antrag
auf
internationalen
Schutz
gestellt
worden
ist
und
der
das
Verfahren
zur
Bestimmung
des
zuständigen
Mitgliedstaats
durchführt,
oder
der
zuständige
Mitgliedstaat
kann,
bevor
eine
Erstentscheidung
in
der
Sache
ergangen
ist,
jederzeit
einen
anderen
Mitgliedstaat
ersuchen,
den
Antragsteller
aufzunehmen,
aus
humanitären
Gründen,
die
sich
insbesondere
aus
dem
familiären
oder
kulturellen
Kontext
ergeben,
um
Personen
jeder
verwandtschaftlichen
Beziehung
zusammenzuführen,
auch
wenn
der
andere
Mitgliedstaat
nach
den
Kriterien
in
den
Artikeln
8
bis
11
und
16
nicht
zuständig
ist.
DGT v2019
There
can
be
no
valid
exemption
from
the
principles
enshrined
in
the
Declaration
through
special
provisions
based
on
tradition
or
on
national,
cultural
or
religious
considerations.
Von
den
in
der
Erklärung
niedergelegten
Grundsätzen
darf
es
keine
begründete
Ausnahme
aufgrund
der
Tradition
oder
von
auf
nationalen,
kulturellen
oder
religiösen
Erwägungen
beruhenden
Sonderbestimmungen
geben.
TildeMODEL v2018
In
relation
to
revising
the
risk
assessment
and
risk
management
procedures
and
authorisations
for
GMOs,
the
EESC
echoes
the
Council
and
Parliament
in
recommending
that
not
just
natural
scientists
but
also
social
scientists,
lawyers,
ethicists
and
representatives
of
civil
society
interest
groups
should
be
involved,
so
that
decision-making
is
informed
not
only
by
scientific
evaluation
of
risks
to
humans
and
the
environment,
but
also
by
‘other
legitimate
factors’
including
for
example
socio-economic,
cultural
and
ethical
considerations
and
societal
values.
In
Bezug
auf
die
Überarbeitung
der
Risikobewertungs-
und
?managementverfahren
sowie
für
die
GVO-Zulassungen
empfiehlt
der
EWSA
(genau
wie
der
Rat
und
das
EP),
neben
Naturwissenschaftlern
auch
Sozialwissenschaftler,
Juristen,
Ethiker
und
Vertreter
zivilgesellschaftlicher
Interessenverbände
einzubeziehen,
damit
bei
der
Entscheidungsfindung
nicht
nur
die
wissenschaftliche
Bewertung
der
Risiken
für
Mensch
und
Umwelt,
sondern
auch
"andere
legitime
Faktoren",
z.B.
sozioökonomische,
kulturelle
und
ethische
Erwägungen
sowie
gesellschaftliche
Werte
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
agri-food
sector,
special
attention
needs
to
be
paid
to
companies
that
base
their
production
and
related
processes
on
ethical,
cultural
and
environmental
considerations.
In
der
Agrar-
und
Lebensmittelbranche
muss
ein
besonderes
Augenmerk
den
Unternehmen
gelten,
die
ihre
Produktion
und
die
damit
verbundenen
Verfahren
an
ethischen,
kulturellen
und
ökologischen
Grundsätzen
ausrichten.
TildeMODEL v2018