Übersetzung für "Cultural committee" in Deutsch
The
Cultural
Affairs
Committee
will
be
informed
of
this
work,
Der
Ausschuß
für
Kulturfragen
wird
über
diese
Arbeiten
informiert;
EUbookshop v2
From
2006
to
2009,
Klute
was
a
consulting
member
in
the
Cultural
Committee
of
the
Regionalverbandes
Ruhr
(RVR).
Anfang
2006
wurde
Klute
zum
beratenden
Mitglied
im
Kulturausschuss
des
Regionalverbandes
Ruhr
(RVR)
gewählt.
Wikipedia v1.0
The
Jugendparlament
has
the
right
to
speak
and
make
motions
on
the
municipal
council's
youth,
sport
and
cultural
committee.
Das
Jugendparlament
hat
Rede-
und
Antragsrecht
im
Jugend-,
Sport-
und
Kulturausschuss
der
Gemeindevertretung.
WikiMatrix v1
Two
years
later,
the
city's
cultural
committee
voted
for
the
purchase
of
the
other
muses.
Weitere
zwei
Jahre
später
votiert
der
Kulturausschuss
der
Stadt
für
den
Ankauf
der
weiteren
Musen.
ParaCrawl v7.1
The
meetings
of
the
ministers
for
culture
were
institutionalised
in
1987,
the
Cultural
Affairs
Committee
was
set
up
in
1988.
Die
Treffen
der
KulturministerInnen
wurden
1987
institutionalisiert,
der
Kulturausschuss
des
Europäischen
Parlaments
wurde
1988
gegründet.
ParaCrawl v7.1
As
rapporteur
for
the
Cultural
Committee
I
would
like
to
highlight
the
main
contributions
our
committee
made,
which
were
obviously
related
to
areas
within
our
purview
such
as
education,
culture,
sport
and
communication.
Ich
möchte
als
Berichterstatterin
des
Ausschusses
für
Kultur
die
wesentlichsten
Beiträge
unseres
Ausschusses
hervorheben,
die
natürlich
im
Zusammenhang
mit
zu
unserem
Ressort
gehörenden
Gebieten,
wie
Bildung,
Kultur,
Sport
und
Kommunikation,
stehen.
Europarl v8
We
have
still
to
fill
in
the
personnel,
but
we
have
established
the
outline
of
the
bureaux
and
the
composition
of
three
working
committees
which
will
prepare
future
parliamentary
assembly
work
–
a
Political
Affairs
Committee,
an
Economic
Affairs
Committee
and
a
Social
Affairs
and
Cultural
Exchange
Committee.
Die
personelle
Besetzung
steht
noch
nicht
fest,
aber
wir
haben
bereits
begonnen,
ein
Präsidium
einzurichten,
und
die
Zusammensetzung
von
drei
Arbeitsausschüssen
festgelegt,
die
die
Arbeit
der
Parlamentarischen
Versammlung
vorbereiten
werden,
und
zwar
eines
Ausschusses
für
politische
Angelegenheiten,
eines
Ausschusses
für
Wirtschaftsfragen
und
eines
Ausschusses
für
soziale
Angelegenheiten
und
Kulturaustausch.
Europarl v8
All
these
reports
have
been
adopted
unanimously
in
the
Cultural
Committee,
and
we
have
managed
to
bring
substantial
points
from
our
position
to
bear
in
the
leading
Committee
as
well.
Alle
diese
Berichte
sind
im
Kulturausschuss
einstimmig
angenommen
worden,
und
es
ist
uns
gelungen,
die
Position
des
Kulturausschusses
in
wesentlichen
Punkten
auch
in
dem
federführenden
Ausschuss
zum
Tragen
zu
bringen.
Europarl v8
I
now
turn
to
the
Cultural
Committee,
Mr
Perry
in
particular,
and
also
to
the
Economic
and
Financial
Affairs
Committee,
particularly
Mr
Bergman.
Ich
wende
mich
nun
an
den
Kulturausschuss
und
insbesondere
Herrn
Perry
sowie
an
den
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
und
vor
allem
Herrn
Bergman.
Europarl v8
In
the
context
of
the
EMPA
committee
responsible
for
cultural
affairs,
we
have
proposed
the
creation
of
a
cultural
contact
committee
made
up
of
respected
experts
who
are
capable
of
dialogue,
in
order
to
respond
to
cultural
and
religious
conflicts,
to
mediate,
clarify
and
diffuse
cultural
and
religious
tension
between
the
two
flanks
of
the
Mediterranean.
Im
Kontext
des
Ausschusses
für
Kultur
der
Parlamentarischen
Versammlung
Europa-Mittelmeer
haben
wir
die
Einrichtung
eines
kulturellen
Kontaktausschusses
vorgeschlagen,
der
sich
aus
angesehenen
Experten
zusammensetzen
soll,
die
dialogfähig
sind,
um
auf
kulturelle
und
religiöse
Konflikte
zu
reagieren,
bei
kulturellen
und
religiösen
Spannungen
zwischen
den
beiden
Flanken
des
Mittelmeers
zu
vermitteln,
sie
zu
erklären
und
darüber
zu
informieren.
Europarl v8