Übersetzung für "Cuddling" in Deutsch

Tom and Mary fell asleep cuddling on the couch.
Tom und Maria schliefen beim Kuscheln auf dem Sofa ein.
Tatoeba v2021-03-10

I saw a young couple cuddling on a park bench.
Ich sah ein junges Paar, das auf einer Parkbank kuschelte.
Tatoeba v2021-03-10

They fell asleep cuddling on the sofa.
Sie schliefen beim Kuscheln auf dem Sofa ein.
Tatoeba v2021-03-10

You guys got a minute, or are you still cuddling?
Habt ihr eine Minute, oder seid ihr noch beim Kuscheln?
OpenSubtitles v2018

I was cuddling with them just last night.
Ich habe erst gestern Abend mit ihnen gekuschelt.
OpenSubtitles v2018

I don't suppose... we could have a moment of cuddling?
Nun, ich nehme nicht an, dass wir einen Moment kuscheln können?
OpenSubtitles v2018

There will be no cuddling, and I won't be calling you.
Kein Kuscheln, und ich werde dich nicht anrufen.
OpenSubtitles v2018

Whether cuddling and radical politics should mix?
Ob man Kuscheln und radikale Politik vermischen sollte?
OpenSubtitles v2018

Boys should never stop cuddling their mothers.
Jungs sollten nie aufhören, ihre Mütter zu kuscheln.
OpenSubtitles v2018

No, I'm not super into cuddling.
Nein, ich bin nicht spitze im Kuscheln.
OpenSubtitles v2018

So you're... you're, like, super into "cuddling".
Du bist wirklich spitze im "Kuscheln".
OpenSubtitles v2018

It's about good times and cuddling up
Es geht um gute Zeiten und ums Kuscheln.
OpenSubtitles v2018

She's over on your side, cuddling.
Sie ist mehr als auf Ihrer Seite, kuscheln.
OpenSubtitles v2018

Quiet evenings at home, cuddling on the couch.
Ruhige Abende zu Hause, kuscheln auf der Couch.
OpenSubtitles v2018

This Maileg mini rabbit loves flowers and cuddling.
Dieser Maileg-Mini-Hase liebt Blumen und Kuscheln.
CCAligned v1

And thanks to Nero, Sissi, Marie, Lenny ... for cuddling.
Und danke an Nero, Sissi, Marie, Lenny...fürs Kuscheln.
CCAligned v1