Übersetzung für "Crumpling" in Deutsch
This
will,
on
the
one
hand,
prevent
the
labels
11
from
slipping
and/or
crumpling.
Dadurch
wird
zum
Einen
vermieden,
dass
die
Etiketten
11
verrutschen
und/oder
verknittern.
EuroPat v2
They
are
not
formed
by
folding
and
crumpling
but
by
uplift
and
erosion.
Sie
sind
nicht
durch
Auffaltung
und
Zerknitterung
entstanden,
sondern
durch
Empordrücken
und
Erosion.
ParaCrawl v7.1
If
the
substrate
of
the
document
is
not
completely
even,
for
example
as
a
result
of
crumpling,
then
the
diffraction
structure
has
surface
facets
having
different
and
non-definite
angles
of
inclination.
Ist
das
Substrat
des
Dokumentes
nicht
vollständig
eben,
sondern
weist
z.B.
durch
Zerknitterung
entstandene
Oberflächenfacetten
mit
unterschiedlichen,
unbestimmten
Neigungswinkeln
auf,
so
ergeben
sich
schon
bei
statischer
Betrachtung
der
Beugungsstruktur
undefinierbare
Farbeffekte.
EuroPat v2
A
prerequisite
for
the
use
of
twist
wrapping
is
the
suitability
of
the
film,
which
must
exhibit
neither
tear-starting
nor
tearing-off
at
the
twist
points,
but
on
the
other
hand
must
be
sufficiently
stiff
so
that
no
shrinkage
or
crumpling
occurs
during
twisting.
Voraussetzung
für
die
Anwendung
des
Drehens
ist
die
Eignung
der
Folie,
die
an
den
Drehstellen
nicht
ein-
oder
abreißen
darf,
andererseits
aber
so
steif
sein
muß,
daß
beim
Drehvorgang
kein
Schrumpfen
oder
Krumpeln
auftritt.
EuroPat v2
In
this
way
the
protective
tube
can
be
bent
considerably
without
the
conductive
foil
becoming
excessively
bent
and
thereby
being
possibly
crumpling
or
tearing.
Dadurch
kann
das
Schutzrohr
in
beträchtlichem
Masse
verbogen
werden,
ohne
dass
die
Leiterfolie
unzulässig
stark
gebogen
werden
muss
und
dadurch
krumpeln
oder
reissen
kann.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
of
the
invention
is
to
produce
a
continuous
microfilming
apparatus
in
which
tilting,
crumpling
and
even
damage
of
documents
having
different
properties
during
transporting
of
the
documents
by
the
transporting
and
turnover
means
from
the
filming
station
and,
thereby,
any
disturbances
in
operation
of
the
apparatus
because
of
document
transport
are
prevented.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Mikrofilm-Kamera
der
eingangs
genannten
Art
so
auszugestalten,
daß
auch
bei
Vorlagen
unterschiedlicher
Beschaffenheit
auf
der
Transport-
und
Wendestrecke
nach
der
Verfilmungsstation
ein
Schieflauf
oder
Verknittern
oder
sonstige
Beschädigungen
der
Vorlagen
und
damit
u.U.
auch
Störungen
in
der
Kamera
durch
Papierstau
vermieden
werden.
EuroPat v2