Übersetzung für "Crim" in Deutsch
However,
high
and
sustained
IgG
antibody
titres
also
occur
in
some
CRIM-positive
patients.
Allerdings
treten
hohe
und
persistierende
IgG-Antikörpertiter
auch
bei
einigen
CRIM-positiven
Patienten
auf.
ELRC_2682 v1
However,
high
and
sustained
antibody
titers
also
occur
in
some
CRIM-positive
patients.
Allerdings
treten
hohe
und
persistierende
Antikörpertiter
auch
bei
einigen
CRIM-positiven
Patienten
auf.
EMEA v3
The
names
Hanno
Frey
and
Christopher
Crim
are
of
course
pseudonyms.
Die
Namen
Hanno
Frey
und
Christopher
Crim
sind
natürlich
Pseudonyme.
ParaCrawl v7.1
Immunogenicity
data
from
clinical
trials
and
published
literature
in
CRIM-negative
infantile-onset
patients
(IOPD)
suggests
that
the
administration
of
immune
tolerance
induction
(ITI)
regimen
given
to
alglucosidase
alfa
naive
patients
(prophylactic
ITI)
may
be
effective
in
preventing
or
reducing
the
development
of
High
Sustained
Antibody
Titer
(HSAT)
against
alglucosidase
alfa.
Immunogenitätsdaten
aus
klinischen
Studien
und
veröffentlichter
Fachliteratur
zu
CRIM-negativen
Patienten
mit
infantiler
Verlaufsform
eines
Morbus
Pompe
(IOPD)
legen
nahe,
dass
die
prophylaktische
Anwendung
von
Therapieschemata
zur
Induktion
einer
Immuntoleranz
(ITI:
immune
tolerance
induction)
bei
Alglucosidase
alfanaiven
Patienten
dazu
beitragen
kann,
die
Entstehung
von
hohen
persistierenden
Antikörpertitern
(HSAT:
high
sustained
antibody
titer)
gegen
Alglucosidase
alfa
zu
verhindern
oder
zu
verringern.
ELRC_2682 v1
The
study
data
demonstrated
that
prophylactic
ITI
prevents
or
reduces
the
occurrence
of
antibodies
against
alglucosidase
alfa
over
time,
which
may
maintain
clinical
benefit
of
ERT
and
improve
survival
in
CRIM-negative
IOPD
patients.
Die
Studiendaten
zeigten,
dass
die
prophylaktische
ITI
das
Auftreten
von
Antikörpern
gegen
Alglucosidase
alfa
während
des
Behandlungsverlaufs
verhindern
oder
verringern
kann,
wodurch
der
Behandlungserfolg
der
Enzymersatztherapie
unterstützt
und
das
Überleben
von
CRIM-negativen
Patienten
mit
IOPD
verbessert
werden
kann.
ELRC_2682 v1
Business
Accounting:
Computerized
bookkeeping,
1040PR
(social
insurance),
pay
estimated
taxes,
bank
reconciliation,
quarterly
returns
(finance,
FUTA,
FICA,
unemployment
/
SINOT)
choferil
insurance,
municipal
license,
crim,
IVU,
descendant's
estate,
insurance
fund
state,
employers
bread
debit
card,
financial
statements,
annual
report
corporations,
professional
services
reports,
payroll,
W-2
preparation
and
informative
tutorials
quickbook
certification
and
agency
businesses.
Business
Accounting:
Computergestützte
Buchführung,
1040PR
(Sozialversicherung),
zahlen
geschätzten
Steuern,
Bank
Versöhnung,
Quartalsrenditen
(Finanzen,
FUTA,
FICA,
Arbeitslosigkeit
/
Sinot)
choferil
Versicherung,
Genehmigung
der
Gemeinde,
Crim,
IVU,
Nachkomme
Nachlass,
Versicherungsfonds
Staat,
Arbeitgeber
Brot
Debitkarte,
Jahresabschluss,
Jahresbericht
Unternehmen,
professionelle
Dienstleistungen
Berichte,
Gehaltsabrechnung,
W-2
Vorbereitung
und
informativen
Tutorials
Quickbook-Zertifizierung
und
die
Agentur
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Rising
again
out
of
the
topsoil,"
BLUEGRASS
CONSPIRACY"
produced
by
Brian
Pulito
on
Nitrosonic
Records,
brought
back
original
drummer
Rob
Hulsman,
bassist
Mark
Hendricks,
and
guitarist
Earl
Crim
to
the
fold.
Auf,Bluegrass
Conspiracy",
das
von
Brian
Pulito
für
Nitrosonic
Records
produziert
wurde,
erstehen
auch
der
Original-Drummer
Rob
Hulsman,
der
Bassist
Mark
Hendricks
und
der
Gitarrist
Earl
Crim
aus
dem
Mutterboden
auf.
ParaCrawl v7.1
Tim
de
Zeeuw,
ESO
Director
General,
Katsuhiko
Sato,
NINS
President,
and
F.
Fleming
Crim,
NSF
Assistant
Director
(on
behalf
of
France
Córdova,
NSF
Director),
represented
the
three
partners
at
the
ceremony
and
signed
the
ALMA
Trilateral
Agreement.
Tim
de
Zeeuw,
der
Generaldirektor
der
ESO,
Katsuhiko
Sato,
der
NINS-Präsident
und
F.
Fleming
Crim,
der
stellvertretende
Direktor
der
NSF
(im
Auftrag
von
NSF-Direktor
France
Córdova),
repräsentierten
die
drei
Partner
bei
der
Zeremonie
und
unterzeichneten
das
trilaterale
Abkommen
für
ALMA.
ParaCrawl v7.1
The
new
agreement
provides
the
framework
for
the
long-term
operations
of
ALMA
over
the
next
20
years
Tim
de
Zeeuw,
ESO
Director
General,
Katsuhiko
Sato,
NINS
President,
and
F.
Fleming
Crim,
NSF
Assistant
Director
(on
behalf
of
France
Córdova,
NSF
Director),
represented
the
three
partners
at
the
ceremony
and
signed
the
ALMA
Trilateral
Agreement.
Die
neue
Vereinbarung
enthält
die
Rahmenbedingungen
für
den
Betrieb
von
ALMA
in
den
nächsten
20
Jahren.
Tim
de
Zeeuw,
der
Generaldirektor
der
ESO,
Katsuhiko
Sato,
der
NINS-Präsident
und
F.
Fleming
Crim,
der
stellvertretende
Direktor
der
NSF
(im
Auftrag
von
NSF-Direktor
France
Córdova),
repräsentierten
die
drei
Partner
bei
der
Zeremonie
und
unterzeichneten
das
trilaterale
Abkommen
für
ALMA.
ParaCrawl v7.1
He
collaborated
with
Joaquim
Maria
Puyal
as
creator
and
scriptwriter
of
the
first
Catalan
television
series:
"La
Granja"
(1989–1992),
followed
by
other
shows
like
"Estació
d'Enllaç"
(1994–1998),
"Crims"
(2000)
and
the
made-for-television
movies
"La
dama
blanca"
(1987),
"Nines
russes"
(2003)
and
"Sara"
(2003).
Zusammen
mit
Joaquim
Maria
Puyal
war
er
Erfinder
und
Drehbuchautor
der
ersten
Fernsehserie
im
katalanischen
Fernsehsender
(TV3):
"La
Granja"
(1989–1992),
später
folgten
andere
Titel
wie
"Estació
d’Enllaç"
(1994–1998),
"Crims"
(2000)
und
die
Fernsehfilme
"La
dama
blanca"
(1987),
"Nines
russes"
(2003)
und
"Sara"
(2003).
Wikipedia v1.0
He
collaborated
with
Joaquim
Maria
Puyal
as
creator
and
scriptwriter
of
the
first
Catalan
television
series:
La
Granja
(1989–1992),
followed
by
other
shows
like
Estació
d'Enllaç
(1994–1998),
Crims
(2000)
and
the
made-for-television
movies
La
dama
blanca
(1987),
Nines
russes
(2003)
and
Sara
(2003).
Zusammen
mit
Joaquim
Maria
Puyal
war
er
Erfinder
und
Drehbuchautor
der
ersten
Fernsehserie
im
katalanischen
Fernsehsender
(TV3):
La
Granja
(1989–1992),
später
folgten
andere
Titel
wie
Estació
d’Enllaç
(1994–1998),
Crims
(2000)
und
die
Fernsehfilme
La
dama
blanca
(1987),
Nines
russes
(2003)
und
Sara
(2003).
WikiMatrix v1
Plus,
it
meant
half
the
crims
serving
time
for
drugs
got
a
free
walk
on
account
of
tainted
evidence.
Außerdem
bedeutete
es,
dass
die
Hälfte
der
Kriminellen,
die
wegen
Drogendelikten
einsaßen,
freikamen,indemsie
sichaufdarauf
beriefen,
Beweismaterial
sei
gefälscht
worden.
OpenSubtitles v2018
Whilst
there,
they
were
referred
to
as
the
"crims"
by
CMO
crew.
Während
Ihres
dortigen
Aufenthaltes
wurden
sie,
als
die
"Kriminellen",
von
der
CMO
Mannschaft
verwiesen.
ParaCrawl v7.1