Translation of "Crim" in German

However, high and sustained IgG antibody titres also occur in some CRIM-positive patients.
Allerdings treten hohe und persistierende IgG-Antikörpertiter auch bei einigen CRIM-positiven Patienten auf.
ELRC_2682 v1

However, high and sustained antibody titers also occur in some CRIM-positive patients.
Allerdings treten hohe und persistierende Antikörpertiter auch bei einigen CRIM-positiven Patienten auf.
EMEA v3

The names Hanno Frey and Christopher Crim are of course pseudonyms.
Die Namen Hanno Frey und Christopher Crim sind natürlich Pseudonyme.
ParaCrawl v7.1

Immunogenicity data from clinical trials and published literature in CRIM-negative infantile-onset patients (IOPD) suggests that the administration of immune tolerance induction (ITI) regimen given to alglucosidase alfa naive patients (prophylactic ITI) may be effective in preventing or reducing the development of High Sustained Antibody Titer (HSAT) against alglucosidase alfa.
Immunogenitätsdaten aus klinischen Studien und veröffentlichter Fachliteratur zu CRIM-negativen Patienten mit infantiler Verlaufsform eines Morbus Pompe (IOPD) legen nahe, dass die prophylaktische Anwendung von Therapieschemata zur Induktion einer Immuntoleranz (ITI: immune tolerance induction) bei Alglucosidase alfanaiven Patienten dazu beitragen kann, die Entstehung von hohen persistierenden Antikörpertitern (HSAT: high sustained antibody titer) gegen Alglucosidase alfa zu verhindern oder zu verringern.
ELRC_2682 v1

The study data demonstrated that prophylactic ITI prevents or reduces the occurrence of antibodies against alglucosidase alfa over time, which may maintain clinical benefit of ERT and improve survival in CRIM-negative IOPD patients.
Die Studiendaten zeigten, dass die prophylaktische ITI das Auftreten von Antikörpern gegen Alglucosidase alfa während des Behandlungsverlaufs verhindern oder verringern kann, wodurch der Behandlungserfolg der Enzymersatztherapie unterstützt und das Überleben von CRIM-negativen Patienten mit IOPD verbessert werden kann.
ELRC_2682 v1

Business Accounting: Computerized bookkeeping, 1040PR (social insurance), pay estimated taxes, bank reconciliation, quarterly returns (finance, FUTA, FICA, unemployment / SINOT) choferil insurance, municipal license, crim, IVU, descendant's estate, insurance fund state, employers bread debit card, financial statements, annual report corporations, professional services reports, payroll, W-2 preparation and informative tutorials quickbook certification and agency businesses.
Business Accounting: Computergestützte Buchführung, 1040PR (Sozialversicherung), zahlen geschätzten Steuern, Bank Versöhnung, Quartalsrenditen (Finanzen, FUTA, FICA, Arbeitslosigkeit / Sinot) choferil Versicherung, Genehmigung der Gemeinde, Crim, IVU, Nachkomme Nachlass, Versicherungsfonds Staat, Arbeitgeber Brot Debitkarte, Jahresabschluss, Jahresbericht Unternehmen, professionelle Dienstleistungen Berichte, Gehaltsabrechnung, W-2 Vorbereitung und informativen Tutorials Quickbook-Zertifizierung und die Agentur Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Rising again out of the topsoil," BLUEGRASS CONSPIRACY" produced by Brian Pulito on Nitrosonic Records, brought back original drummer Rob Hulsman, bassist Mark Hendricks, and guitarist Earl Crim to the fold.
Auf,Bluegrass Conspiracy", das von Brian Pulito für Nitrosonic Records produziert wurde, erstehen auch der Original-Drummer Rob Hulsman, der Bassist Mark Hendricks und der Gitarrist Earl Crim aus dem Mutterboden auf.
ParaCrawl v7.1

Tim de Zeeuw, ESO Director General, Katsuhiko Sato, NINS President, and F. Fleming Crim, NSF Assistant Director (on behalf of France Córdova, NSF Director), represented the three partners at the ceremony and signed the ALMA Trilateral Agreement.
Tim de Zeeuw, der Generaldirektor der ESO, Katsuhiko Sato, der NINS-Präsident und F. Fleming Crim, der stellvertretende Direktor der NSF (im Auftrag von NSF-Direktor France Córdova), repräsentierten die drei Partner bei der Zeremonie und unterzeichneten das trilaterale Abkommen für ALMA.
ParaCrawl v7.1

The new agreement provides the framework for the long-term operations of ALMA over the next 20 years Tim de Zeeuw, ESO Director General, Katsuhiko Sato, NINS President, and F. Fleming Crim, NSF Assistant Director (on behalf of France Córdova, NSF Director), represented the three partners at the ceremony and signed the ALMA Trilateral Agreement.
Die neue Vereinbarung enthält die Rahmenbedingungen für den Betrieb von ALMA in den nächsten 20 Jahren. Tim de Zeeuw, der Generaldirektor der ESO, Katsuhiko Sato, der NINS-Präsident und F. Fleming Crim, der stellvertretende Direktor der NSF (im Auftrag von NSF-Direktor France Córdova), repräsentierten die drei Partner bei der Zeremonie und unterzeichneten das trilaterale Abkommen für ALMA.
ParaCrawl v7.1

He collaborated with Joaquim Maria Puyal as creator and scriptwriter of the first Catalan television series: "La Granja" (1989–1992), followed by other shows like "Estació d'Enllaç" (1994–1998), "Crims" (2000) and the made-for-television movies "La dama blanca" (1987), "Nines russes" (2003) and "Sara" (2003).
Zusammen mit Joaquim Maria Puyal war er Erfinder und Drehbuchautor der ersten Fernsehserie im katalanischen Fernsehsender (TV3): "La Granja" (1989–1992), später folgten andere Titel wie "Estació d’Enllaç" (1994–1998), "Crims" (2000) und die Fernsehfilme "La dama blanca" (1987), "Nines russes" (2003) und "Sara" (2003).
Wikipedia v1.0

He collaborated with Joaquim Maria Puyal as creator and scriptwriter of the first Catalan television series: La Granja (1989–1992), followed by other shows like Estació d'Enllaç (1994–1998), Crims (2000) and the made-for-television movies La dama blanca (1987), Nines russes (2003) and Sara (2003).
Zusammen mit Joaquim Maria Puyal war er Erfinder und Drehbuchautor der ersten Fernsehserie im katalanischen Fernsehsender (TV3): La Granja (1989–1992), später folgten andere Titel wie Estació d’Enllaç (1994–1998), Crims (2000) und die Fernsehfilme La dama blanca (1987), Nines russes (2003) und Sara (2003).
WikiMatrix v1

Plus, it meant half the crims serving time for drugs got a free walk on account of tainted evidence.
Außerdem bedeutete es, dass die Hälfte der Kriminellen, die wegen Drogendelikten einsaßen, freikamen,indemsie sichaufdarauf beriefen, Beweismaterial sei gefälscht worden.
OpenSubtitles v2018

Whilst there, they were referred to as the "crims" by CMO crew.
Während Ihres dortigen Aufenthaltes wurden sie, als die "Kriminellen", von der CMO Mannschaft verwiesen.
ParaCrawl v7.1