Übersetzung für "Credit contract" in Deutsch

An interested party becomes a customer and the credit contract is valid.
Interessent wird zum Kunden und der Kreditvertrag wird gültig.
CCAligned v1

Step 6: Your credit contract has been signed.
Schritt 6: Ihr Kreditvertrag ist unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

When calculating the own funds requirement for the 'protection buyer', the notional amount of the credit derivative contract shall be used.
Bei der Berechnung der Eigenmittelanforderung für den Sicherungsnehmer ist der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen.
DGT v2019

The right to break a credit contract if the related purchase is cancelled.
Recht, den Kreditvertrag zu kündigen, wenn der dazu gehörige Kauf nicht erfolgt.
TildeMODEL v2018

Once they have concluded the credit contract, consumers will be able to withdraw from the credit without having to give any reason and without any charge.
Die Verbraucher haben nach Abschluss eines Kreditvertrags die Möglichkeit, ohne Begründung und gebührenfrei von ihrem Widerrufsrecht Gebrauch zu machen.
Europarl v8

Where the person who produces recommendations is an investment firm, a credit institution, or a natural person working for an investment firm or a credit institution under contract of employment or otherwise, that person shall, in addition to the information laid down in paragraph 1, state the identity of the relevant competent authority in the recommendation.
Handelt es sich bei der Empfehlungen erstellenden Person um eine Wertpapierfirma, ein Kreditinstitut oder eine für eine Wertpapierfirma oder ein Kreditinstitut im Rahmen eines Arbeitsvertrags oder anderweitig tätige natürliche Person, so muss diese Person in der Empfehlung zusätzlich zu den in Absatz 1 genannten Angaben die Identität der jeweils zuständigen Behörde offenlegen.
DGT v2019

When calculating the own funds requirement for general and specific risk of the party who assumes the credit risk (the 'protection seller'), unless specified differently, the notional amount of the credit derivative contract shall be used.
Bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das allgemeine und das spezifische Risiko derjenigen Partei, die das Kreditrisiko übernimmt (der „Sicherungsgeber“), ist, soweit nicht anders bestimmt, der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen.
TildeMODEL v2018

For the purpose of calculating the specific risk charge, other than for total return swaps, the maturity of the credit derivative contract, rather than the maturity of the obligation, shall apply.
Bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko wird, außer für Total Return Swaps, die Laufzeit des Kreditderivatekontrakts und nicht die Laufzeit der Verbindlichkeit zugrunde gelegt.
TildeMODEL v2018

The calculation of the annual percentage rate of charge shall be based on the assumption that the credit contract will remain valid for the period agreed and the creditor and the consumer will fulfil their obligations under the terms and by the dates agreed
Bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses wird davon ausgegangen, dass der Kreditvertrag während des vereinbarten Zeitraum wirksam bleibt und dass der Kreditgeber und der Verbraucher ihren Verpflichtungen innerhalb der Fristen und zu den Terminen, die sie vereinbart haben, nachkommen.
TildeMODEL v2018

The calculation of the annual percentage rate of charge shall be based on the assumption that the credit contract will agreement is to remain valid for the period agreed and the creditor and the consumer will are to fulfil their obligations under the terms and by the dates agreed in the credit agreement.
Bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses wird davon ausgegangen, dass der Kreditvertrag während des vereinbarten Zeitraums wirksam bleibt und dass der Kreditgeber und der Verbraucher ihren Verpflichtungen innerhalb der Fristen und zu den Terminen, die sie im Kreditvertrag vereinbart haben, nachkommen.
TildeMODEL v2018

In addition, key features of the credit derivative contract shall not cause the price movement of the credit derivative to materially deviate from the price movements of the cash position.
Darüber hinaus bewirken Schlüsselmerkmale des Kreditderivatekontrakts nicht, dass die Kursbewegung des Kreditderivats wesentlich von den Kursbewegungen der Kassaposition abweicht.
TildeMODEL v2018

The lengthy duration of mortgage contracts and the change of key contract conditions in this duration (e.g. interest rate changes) may motivate the consumer to seek a premature exit from the credit contract.
Die lange Laufzeit von Hypothekarkrediten und die Änderung wesentlicher Parameter (wie des Zinses) während dieser Laufzeit können den Verbraucher dazu veranlassen, sich um eine vorzeitige Beendigung des Kreditvertrags zu bemühen.
TildeMODEL v2018

This could consist of aligning the law applicable to the mortgage credit contract with the law applicable to the collateral contract.
Diese Regelung könnte darin bestehen, das für den Kreditvertrag geltende Recht an das für den Sicherungsvertrag geltende anzugleichen.
TildeMODEL v2018

In return, the creditors request extensive covenants which entitle them to terminate the credit contract earlier in the case of breach of the covenant by the debtor.
Als Gegenleistung verlangten die Gläubiger recht umfassende Vereinbarungen, die sie berechtigten, den Kreditvertrag im Falle eines Verstoßes des Schuldners gegen die Vereinbarungen früher zu kündigen.
DGT v2019

When calculating the capital requirement for market risk of the party who assumes the credit risk (the “protection seller”), unless specified differently, the notional amount of the credit derivative contract shall be used.
Bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das Marktrisiko derjenigen Partei, die das Kreditrisiko übernimmt (der ‚Sicherungsgeber‘), ist, soweit nicht anders bestimmt, der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen.
DGT v2019

Credit default swap transactions resulting in an uncovered position in a sovereign credit default swap that have been concluded before 25 March 2012 or during a suspension of restrictions on uncovered sovereign credit default swaps in accordance with Article 14(2) may be held until the maturity date of the credit default swap contract.
Credit-Default-Swap-Transaktionen, die zu einer ungedeckten Position in einem Credit Default Swap führen und vor dem 25. März 2012 oder während der Aussetzung von Beschränkungen für ungedeckte Credit Default Swaps gemäß Artikel 14 Absatz 2 getätigt wurden, werden bis zum Fälligkeitstermin des Credit-Default-Swap-Vertrags gehalten.
DGT v2019