Übersetzung für "Credit contract" in Deutsch
An
interested
party
becomes
a
customer
and
the
credit
contract
is
valid.
Interessent
wird
zum
Kunden
und
der
Kreditvertrag
wird
gültig.
CCAligned v1
Step
6:
Your
credit
contract
has
been
signed.
Schritt
6:
Ihr
Kreditvertrag
ist
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
When
calculating
the
own
funds
requirement
for
the
'protection
buyer',
the
notional
amount
of
the
credit
derivative
contract
shall
be
used.
Bei
der
Berechnung
der
Eigenmittelanforderung
für
den
Sicherungsnehmer
ist
der
Nominalwert
des
Kreditderivatekontrakts
zugrunde
zu
legen.
DGT v2019
The
right
to
break
a
credit
contract
if
the
related
purchase
is
cancelled.
Recht,
den
Kreditvertrag
zu
kündigen,
wenn
der
dazu
gehörige
Kauf
nicht
erfolgt.
TildeMODEL v2018
Once
they
have
concluded
the
credit
contract,
consumers
will
be
able
to
withdraw
from
the
credit
without
having
to
give
any
reason
and
without
any
charge.
Die
Verbraucher
haben
nach
Abschluss
eines
Kreditvertrags
die
Möglichkeit,
ohne
Begründung
und
gebührenfrei
von
ihrem
Widerrufsrecht
Gebrauch
zu
machen.
Europarl v8
Where
the
person
who
produces
recommendations
is
an
investment
firm,
a
credit
institution,
or
a
natural
person
working
for
an
investment
firm
or
a
credit
institution
under
contract
of
employment
or
otherwise,
that
person
shall,
in
addition
to
the
information
laid
down
in
paragraph
1,
state
the
identity
of
the
relevant
competent
authority
in
the
recommendation.
Handelt
es
sich
bei
der
Empfehlungen
erstellenden
Person
um
eine
Wertpapierfirma,
ein
Kreditinstitut
oder
eine
für
eine
Wertpapierfirma
oder
ein
Kreditinstitut
im
Rahmen
eines
Arbeitsvertrags
oder
anderweitig
tätige
natürliche
Person,
so
muss
diese
Person
in
der
Empfehlung
zusätzlich
zu
den
in
Absatz 1
genannten
Angaben
die
Identität
der
jeweils
zuständigen
Behörde
offenlegen.
DGT v2019
When
calculating
the
own
funds
requirement
for
general
and
specific
risk
of
the
party
who
assumes
the
credit
risk
(the
'protection
seller'),
unless
specified
differently,
the
notional
amount
of
the
credit
derivative
contract
shall
be
used.
Bei
der
Berechnung
der
Eigenkapitalanforderung
für
das
allgemeine
und
das
spezifische
Risiko
derjenigen
Partei,
die
das
Kreditrisiko
übernimmt
(der
„Sicherungsgeber“),
ist,
soweit
nicht
anders
bestimmt,
der
Nominalwert
des
Kreditderivatekontrakts
zugrunde
zu
legen.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
calculating
the
specific
risk
charge,
other
than
for
total
return
swaps,
the
maturity
of
the
credit
derivative
contract,
rather
than
the
maturity
of
the
obligation,
shall
apply.
Bei
der
Berechnung
der
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezifische
Risiko
wird,
außer
für
Total
Return
Swaps,
die
Laufzeit
des
Kreditderivatekontrakts
und
nicht
die
Laufzeit
der
Verbindlichkeit
zugrunde
gelegt.
TildeMODEL v2018
The
calculation
of
the
annual
percentage
rate
of
charge
shall
be
based
on
the
assumption
that
the
credit
contract
will
remain
valid
for
the
period
agreed
and
the
creditor
and
the
consumer
will
fulfil
their
obligations
under
the
terms
and
by
the
dates
agreed
Bei
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Kreditvertrag
während
des
vereinbarten
Zeitraum
wirksam
bleibt
und
dass
der
Kreditgeber
und
der
Verbraucher
ihren
Verpflichtungen
innerhalb
der
Fristen
und
zu
den
Terminen,
die
sie
vereinbart
haben,
nachkommen.
TildeMODEL v2018
The
calculation
of
the
annual
percentage
rate
of
charge
shall
be
based
on
the
assumption
that
the
credit
contract
will
agreement
is
to
remain
valid
for
the
period
agreed
and
the
creditor
and
the
consumer
will
are
to
fulfil
their
obligations
under
the
terms
and
by
the
dates
agreed
in
the
credit
agreement.
Bei
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Kreditvertrag
während
des
vereinbarten
Zeitraums
wirksam
bleibt
und
dass
der
Kreditgeber
und
der
Verbraucher
ihren
Verpflichtungen
innerhalb
der
Fristen
und
zu
den
Terminen,
die
sie
im
Kreditvertrag
vereinbart
haben,
nachkommen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
key
features
of
the
credit
derivative
contract
shall
not
cause
the
price
movement
of
the
credit
derivative
to
materially
deviate
from
the
price
movements
of
the
cash
position.
Darüber
hinaus
bewirken
Schlüsselmerkmale
des
Kreditderivatekontrakts
nicht,
dass
die
Kursbewegung
des
Kreditderivats
wesentlich
von
den
Kursbewegungen
der
Kassaposition
abweicht.
TildeMODEL v2018
The
lengthy
duration
of
mortgage
contracts
and
the
change
of
key
contract
conditions
in
this
duration
(e.g.
interest
rate
changes)
may
motivate
the
consumer
to
seek
a
premature
exit
from
the
credit
contract.
Die
lange
Laufzeit
von
Hypothekarkrediten
und
die
Änderung
wesentlicher
Parameter
(wie
des
Zinses)
während
dieser
Laufzeit
können
den
Verbraucher
dazu
veranlassen,
sich
um
eine
vorzeitige
Beendigung
des
Kreditvertrags
zu
bemühen.
TildeMODEL v2018
This
could
consist
of
aligning
the
law
applicable
to
the
mortgage
credit
contract
with
the
law
applicable
to
the
collateral
contract.
Diese
Regelung
könnte
darin
bestehen,
das
für
den
Kreditvertrag
geltende
Recht
an
das
für
den
Sicherungsvertrag
geltende
anzugleichen.
TildeMODEL v2018
In
return,
the
creditors
request
extensive
covenants
which
entitle
them
to
terminate
the
credit
contract
earlier
in
the
case
of
breach
of
the
covenant
by
the
debtor.
Als
Gegenleistung
verlangten
die
Gläubiger
recht
umfassende
Vereinbarungen,
die
sie
berechtigten,
den
Kreditvertrag
im
Falle
eines
Verstoßes
des
Schuldners
gegen
die
Vereinbarungen
früher
zu
kündigen.
DGT v2019
When
calculating
the
capital
requirement
for
market
risk
of
the
party
who
assumes
the
credit
risk
(the
“protection
seller”),
unless
specified
differently,
the
notional
amount
of
the
credit
derivative
contract
shall
be
used.
Bei
der
Berechnung
der
Eigenkapitalanforderung
für
das
Marktrisiko
derjenigen
Partei,
die
das
Kreditrisiko
übernimmt
(der
‚Sicherungsgeber‘),
ist,
soweit
nicht
anders
bestimmt,
der
Nominalwert
des
Kreditderivatekontrakts
zugrunde
zu
legen.
DGT v2019
Credit
default
swap
transactions
resulting
in
an
uncovered
position
in
a
sovereign
credit
default
swap
that
have
been
concluded
before
25
March
2012
or
during
a
suspension
of
restrictions
on
uncovered
sovereign
credit
default
swaps
in
accordance
with
Article
14(2)
may
be
held
until
the
maturity
date
of
the
credit
default
swap
contract.
Credit-Default-Swap-Transaktionen,
die
zu
einer
ungedeckten
Position
in
einem
Credit
Default
Swap
führen
und
vor
dem
25.
März
2012
oder
während
der
Aussetzung
von
Beschränkungen
für
ungedeckte
Credit
Default
Swaps
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
getätigt
wurden,
werden
bis
zum
Fälligkeitstermin
des
Credit-Default-Swap-Vertrags
gehalten.
DGT v2019