Übersetzung für "Created for" in Deutsch
Furthermore,
a
hostile
environment
must
be
created
for
human
traffickers.
Darüber
hinaus
müssen
die
Bedingungen
für
Menschenhändler
verschlechtert
werden.
Europarl v8
Derogation
options
were
expressly
created
for
12
substances.
Für
12
Wirkstoffe
wurden
ausdrücklich
Ausnahmeregelungen
festgelegt.
Europarl v8
This
has
led
to
resources
being
wasted
and
additional
problems
being
created
for
the
countries
concerned.
So
wurden
Mittel
verschwendet
und
zusätzliche
Probleme
in
den
betroffenen
Ländern
geschaffen.
Europarl v8
We
have
once
again
created
a
reserve
for
this.
Dafür
haben
wir
wieder
eine
Reserve
gebildet.
Europarl v8
The
end
of
the
division
of
the
continent
into
two
camps
has
created
new
opportunities
for
the
development
of
the
whole
of
Europe.
Das
Ende
der
Zweiteilung
Europas
eröffnet
neue
Möglichkeiten
für
die
Entwicklung
Gesamteuropas.
Europarl v8
Opening
up
the
borders
has
created
a
need
for
co-ordination.
Wegen
der
Öffnung
der
Grenzen
brauchen
wir
Koordinierung.
Europarl v8
A
favourable
business
environment
should
be
created
for
them
and
the
administrative
burden
should
be
reduced.
Für
sie
sollten
ein
günstiges
Geschäftsumfeld
geschaffen
und
die
Verwaltungskosten
gesenkt
werden.
Europarl v8
Economic
reform
and
macroeconomic
stabilization
created
opportunities
for
economic
reconstruction.
Wirtschaftsreformen
und
eine
makro-ökonomische
Stabilisierung
haben
den
Wiederaufbau
der
Wirtschaft
ermöglicht.
Europarl v8
In
Bavaria,
we
have
already
created
the
capacity
for
7
000
people.
Wir
in
Bayern
haben
schon
die
Kapazitäten
für
7000
Menschen
geschaffen.
Europarl v8
Secondly,
uniform
legislation
must
be
created
for
the
Member
States.
Zweitens
müssen
für
die
Mitgliedstaaten
einheitliche
Rechtsvorschriften
erlassen
werden.
Europarl v8
We
believe
extra
leeway
should
be
created
for
the
months
ahead.
Unseres
Erachtens
muss
für
die
kommenden
Monate
noch
ein
zusätzlicher
Betrag
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
Firstly,
a
fully
operational
European
passport
needs
to
be
created
for
investment
firms.
Erstens
muss
ein
vollwertiger
europäischer
Pass
für
Wertpapierfirmen
geschaffen
werden.
Europarl v8
But
this
time,
a
unique
confluence
of
events
has
created
new
openings
for
success.
Aber
diesmal
hat
ein
einzigartiges
Zusammentreffen
von
Ereignissen
neue
Erfolgschancen
geschaffen.
Europarl v8
Over
recent
months,
Minsk
has
created
problems
for
flights
to
Austria.
In
den
letzten
Monaten
entwickelte
sich
Minsk
als
Problemfall
für
Flüge
nach
Österreich.
Europarl v8
Neoliberal
policies
have
created
enormous
difficulties
for
micro
and
small
enterprises.
Neoliberale
Politik
hat
Kleinst-
und
Kleinunternehmen
in
erhebliche
Schwierigkeiten
gebracht.
Europarl v8
This
is
also
to
be
welcomed
if
an
internal
market
is
to
be
created
for
the
supply
industry.
Das
ist
auch
gut,
um
einen
Binnenmarkt
für
die
Zulieferindustrie
zu
schaffen.
Europarl v8
It
is
in
the
interest
of
the
internal
market
that
a
European
framework
be
created
for
that
purpose.
Es
liegt
im
Interesse
des
Binnenmarkts,
dass
dafür
ein
europäischer
Regelungsrahmen
besteht.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
a
credible
Europe
be
created
for
its
citizens.
Nur
so
kann
ein
für
die
Unionsbürger
glaubwürdiges
Europa
geschaffen
werden.
Europarl v8
Here's
an
application
that
I
created
for
the
iPad.
Hier
ist
eine
Anwendung,
die
ich
für
das
iPad
angefertigt
habe.
TED2013 v1.1
Still,
four
years
later
we
have
created
jobs
for
about
3,000
people.
Doch
vier
Jahre
später
haben
wir
Jobs
für
etwa
3.000
Menschen
geschaffen.
TED2013 v1.1
They
even
use
the
brand
name
he
created
for
his
jihad.
Sie
nutzen
sogar
den
Markennamen,
den
er
für
seinen
Dschihad
kreiert
hat.
TED2020 v1
And
based
on
this,
we
created
a
ritual
for
leaders.
Und
darauf
basierend
haben
wir
ein
Ritual
für
die
Filialleiter
entwickelt.
TED2020 v1