Übersetzung für "Create ownership" in Deutsch

Further, we are always ready to advice companies and individuals on how to create fractional ownership programs.
Weiter sind wir immer zu Ratsfirmen und Individuen bereit, wie gebrochene Besitzprogramme zu schaffen ist.
ParaCrawl v7.1

We want to create a citizens’ ownership of EU policies to make them understandable and relevant, and to make EU institutions accountable to and reliable for those they serve.
Wir wollen die Bürger an den Maßnahmen der EU teilhaben lassen, die Maßnahmen verständlich und relevant konzipieren und die EU zur Rechenschaft und Zuverlässigkeit jenen gegenüber verpflichten, für die sie tätig sind.
Europarl v8

But what we have been doing over the last period of time is to create more of a visibility of these issues and also create an ownership within the Commission for every directorate-general and through all the hierarchical levels in the Commission.
Allerdings haben wir in der letzten Zeit die Sichtbarkeit dieser Themen erhöht und die Eigenverantwortung innerhalb der Kommission für jede Generaldirektion und über alle hierarchischen Ebenen hinweg geschaffen.
Europarl v8

He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private-sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to £500.
Er bestätigte auch die Pläne Arbeitnehmer in die Unternehmungsleitungen zu berufen und Inclusive Ownership Funds zu schaffen, um 10% des Eigenkapitals von Unternehmen des Privatsektors an die Mitarbeiter, die jährliche Dividenden von bis zu 500 Pfund erhalten, zu verteilen.
WMT-News v2019

An online participation platform will be set up weeks before the event to create ownership and involvement among participants.
Bereits einige Wochen vor der Veranstaltung wird eine Online-Teilnahmeplattform eingerichtet, um das Engagement und die aktive Mitwirkung der Teilnehmer zu fördern.
TildeMODEL v2018

The Centre would create this shared ownership and facilitate the joint use of skills and resources to discharge common responsibilities in fighting serious health threats.
Das Euro­päische Zentrum soll diese Gemeinsamkeiten fördern und die gemeinsame Nutzung von Know-how und Ressourcen erleichtern, um damit der gemeinsamen Verantwortung bei der Bekämpfung schwer­wiegender Gesundheitsbedrohungen nachzukommen.
TildeMODEL v2018

The political thrust is to create a citizens’ ownership of EU policies, to make them understandable and relevant, and to make EU Institutions accountable and reliable to those they serve.
Das politische Ziel ist, die Bürger an den Maßnahmen der EU Teil haben zu lassen, die Maßnahmen verständlich und relevant zu konzipieren und die EU-Institutionen zur Rechenschaft und Zuverlässigkeit gegenüber jenen zu verpflichten, für die sie tätig sind.
TildeMODEL v2018

Union and national actions may also involve civil society, which has substantial experience in the field in question, and other stakeholders with a view to create ownership of all key actors.
In die Maßnahmen auf Unionsebene und auf nationaler Ebene können auch auf dem betreffenden Gebiet sehr erfahrene Vertreter der Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbezogen werden, damit sich alle Schlüsselakteure die Ziele des Europäischen Jahres zu eigen machen.
DGT v2019

The SDO will also have to consider the importance of communication and education in order to create ownership of it in civil society.
Die BNE muss auch Kommunikations-, Bildungs- und Aufklärungsmaßnahmen in Erwägung ziehen, um Akzeptanz und Eigenverantwortung in der Zivilgesellschaft zu fördern.
TildeMODEL v2018

Both Union and national actions can also involve civil society and other stakeholders with a view to create ownership of all key actors.
In die Maßnahmen auf Unionsebene und auf nationaler Ebene können auch Vertreter der Zivilgesellschaft und andere Stakeholder einbezogen werden, damit sich alle Schlüsselakteure die Ziele des Europäischen Jahres zu eigen machen.
TildeMODEL v2018

The political thrust of this Pl anD is to create a citizens’ ownership of EU policies, to make them understandable and relevant and to make EU institutions accountable and reliable to those they serve.
Das politische Ziel dieses Plans D besteht darin, die Bu¨rger an den Maßnahmen der Europa¨ischen Union (EU) teilhaben zu lassen, die Maßnahmen versta¨ndlich und relevant zu konzipieren und die EU-Institutionen zur Rechenschaft und Zuverla¨ssigkeit gegenu¨ber jenen zu verpflichten, fu¨r die sie ta¨tig sind.
EUbookshop v2

And one of the early innovations, which still continues, is to create ownership in the community to the problem, and then engage with them as a partner, and here is one such event.
Eine der ersten Innovationen, die nach wie vor weiterentwickelt wird, ist eine neue Beziehung zu schaffen zwischen der Gemeinschaft und dem Problem, sie als Partner mit einzubeziehen:
QED v2.0a

Asking students to choose which ones they want will create ownership with content.
Wenn die Schüler aufgefordert werden, die gewünschten auszuwählen, wird das Eigentum mit dem Inhalt geschaffen.
ParaCrawl v7.1

As an alternative to the profit-gouging of private companies and the remote bureaucracy of some centralized state ones, we can create innovative ownership structures: democratically run, paying living wages and keeping much-needed revenue in communities.
Mit innovativen Eigentümerstrukturen können wir eine Alternative zu profitgierigen Privatunternehmen und bürokratielastigen staatlichen Betrieben schaffen: demokratisch geführte Einrichtungen, die einen existenzsichernden Lohn zahlen und dafür sorgen, dass die Erlöse im regionalen Wirtschaftskreislauf verbleiben.
ParaCrawl v7.1

In 2000, the need to create a stable ownership structure suitable for the period following privatization of the formerly state-owned company was the spur for the management and Works Council to jointly develop the novel participation model.
Eine solche auch für die Zeit nach der Privatisierung des damals noch staatlichen Unternehmens zu schaffen, war anno 2000 Anlass für die gemeinsame Entwicklung des neuartigen Beteiligungsmodells durch Management und Betriebsrat.
ParaCrawl v7.1

Summing up she concluded that without knowing the history of the people and their places, measures and policies aiming to create acceptance, ownership and commitment to adapt to risks are unlikely to be sustainable in the longer term.
Abschließend illustrierte Dr. Martinez, dass ohne Wissen um die Geschichte der jeweiligen Akteure und Orte, Maßnahmen, Strategien und Politiken, die versuchen Akzeptanz, Eigenverantwortung und Verpflichtung der Akteure zu verstärken, unwahrscheinlich in ihrer nachhaltigen Wirkung sein dürften.
ParaCrawl v7.1