Übersetzung für "Create doubts" in Deutsch

Through such attacks, ghosts try to create mental distress, doubts and fear in the seekers.
Durch solche Angriffe versuchen negative Wesenheiten mentalen Distress, Zweifel und Angst im Gottsuchenden hervorzurufen.
ParaCrawl v7.1

I troubled his mother and also tried to create doubts about him in other seekers' minds.
Ich beunruhigte seine Mutter und versuchte Zweifel an ihm in anderen Gottsuchenden zu erwecken.
ParaCrawl v7.1

And these arguments will begin to create secret doubts in the minds of at least some of them.
Und diese Diskussionen werden schließlich erste Zweifel in den Köpfen mindestens einiger von ihnen sähen.
ParaCrawl v7.1

Small doubts create a slavish timidity.
Kleine Zweifel verursachen knechtische Furchtsamkeit.
ParaCrawl v7.1

The adjustments do not therefore increase the Commission's doubts as to the compatibility of the aid as a whole or create any new doubts as to any given measures in particular.
Diese Änderungen können also nicht die Zweifel der Kommission an der Vereinbarkeit des Beihilfenbündels verstärken oder neue Zweifel ob bestimmter Einzelmaßnahmen aufkommen lassen.
DGT v2019

Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.
Eindeutige Formfehler wie Tippfehler in einem Ursprungsnachweis dürfen nicht zur Ablehnung dieses Nachweises führen, wenn diese Fehler keinen Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in dem Papier entstehen lassen.
DGT v2019

The record of compliance with customs requirements may be considered as appropriate if the competent customs authority considers any infringement to be of negligible importance in relation to the number or size of the customs-related operations, and not to create doubts concerning the good faith of the applicant.
Die Einhaltung der Zollvorschriften kann als angemessen betrachtet werden, wenn die zuständige Zollbehörde der Auffassung ist, dass etwaige Zuwiderhandlungen im Verhältnis zu Zahl oder Umfang der zollrelevanten Vorgänge geringfügig sind und keinen Zweifel am guten Glauben des Antragstellers aufkommen lassen.
DGT v2019

There is a wide debate, particularly among the public, which is not always very objective but which does of course create doubts in the public mind.
Insbesondere in der Öffentlichkeit gibt es eine breite Diskussion, die nicht immer sachlich ist, die aber natürlich auch Bedenken in der Bevölkerung hervorruft.
Europarl v8

The slow economic growth observed during the first years of the application of the Lisbon strategy and, consequently, of the Social Policy Agenda, may create doubts, as Mrs Lulling said earlier, about the deeper logic on which the updating approach adopted in 2000 is based.
Das langsame wirtschaftliche Wachstum, des während der ersten Jahre der Umsetzung der Strategie von Lissabon und danach der Sozialpolitischen Agenda zu beobachten war, mag, wie Frau Lulling vorhin festgestellt hat, Zweifel am tieferen Sinn des 2000 angenommenen Modernisierungskonzepts hervorrufen.
Europarl v8

Excessive secrecy in decision-making, lack of clear regulations on the role played by the 'two pillars' of monetary policy, particularly the M3 monetary supply, which create serious doubts regarding the rules for appointing members of the board of the European Central Bank, all restrict the effectiveness and transparency of the common monetary policy, and may undermine the position of the common currency.
Übermäßige Geheimniskrämerei im Entscheidungsprozess und das Fehlen klarer Festlegungen zur Rolle der "beiden Pfeiler" der Geldpolitik, insbesondere der M3-Geldmenge, die ernste Zweifel an den Regelungen für die Ernennung der Mitglieder des Direktoriums der Europäischen Zentralbank aufkommen lassen, schränken die Wirksamkeit und Transparenz der gemeinsamen Geldpolitik ein und könnten die Position der gemeinsamen Währung untergraben.
Europarl v8

Obvious formal errors such as typing errors on a certificate of origin Form A, EUR.1 movement certificate or an invoice declaration should not cause the document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in the document.
Eindeutige Formfehler, wie Tippfehler in einem Ursprungszeugnis, einer Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder einer Erklärung auf der Rechnung, dürfen nicht zur Ablehnung dieses Papiers führen, wenn diese Fehler keinen Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in dem Papier entstehen lassen.
JRC-Acquis v3.0

Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause the document to be rejected if those errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in the document.
Eindeutige Formfehler wie Tippfehler in einem Ursprungsnachweis dürfen nicht zur Ablehnung dieses Nachweises führen, wenn diese Fehler keinen Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in den Papier entstehen lassen.
JRC-Acquis v3.0

Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in that document.
Eindeutige Formfehler wie Tippfehler in einem Ursprungsnachweis dürfen nicht zur Ablehnung dieses Nachweises führen, wenn diese Fehler keine Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in dem Papier entstehen lassen.
JRC-Acquis v3.0

Obvious formal errors such as typing errors on a certificate of origin Form A, an EUR.1 movement certificate or an invoice declaration should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in that document.
Eindeutige Formfehler, wie Tippfehler in einem Ursprungszeugnis nach Formblatt A, einer Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder einer Erklärung auf der Rechnung, dürfen nicht zur Ablehnung dieses Papiers führen, wenn diese Fehler keinen Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in dem Papier entstehen lassen.
JRC-Acquis v3.0

However, in the case referred to in point (b) of the first subparagraph, the customs authority may decide not to suspend the status of authorised economic operator if it considers an infringement to be of negligible importance in relation to the number or size of the customs related operations and not to create doubts concerning the good faith of the authorised economic operator.
In dem Fall nach Unterabsatz 1 Buchstabe b kann die Zollbehörde jedoch entscheiden, den Status des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten nicht auszusetzen, wenn sie der Auffassung ist, dass ein Verstoß im Verhältnis zu Zahl oder Umfang der zollrelevanten Vorgänge geringfügig ist und keinen Zweifel am guten Glauben des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten aufkommen lässt.
DGT v2019

Obvious formal errors such as typing errors on a statement on origin shall not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in that document.
Eindeutige Formfehler wie Tippfehler in einer Erklärung zum Ursprung dürfen nicht zur Ablehnung dieses Dokuments führen, wenn diese Fehler keine Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in dem Dokument entstehen lassen.
DGT v2019

However, the record of compliance with customs requirements may be considered as appropriate if the competent customs authority considers any infringement to be of negligible importance, in relation to the number or size of the customs related operations, and not to create doubts concerning the good faith of the applicant.
Jedoch kann die Einhaltung der Zollvorschriften als angemessen betrachtet werden, wenn die zuständige Zollbehörde der Auffassung ist, dass etwaige Zuwiderhandlungen im Verhältnis zu Zahl oder Umfang der zollrelevanten Vorgänge geringfügig sind und keinen Zweifel am guten Glauben des Antragstellers aufkommen lassen.
DGT v2019

However, in the case referred to in point (b), the customs authority may decide not to revoke the AEO certificate if it considers the infringements to be of negligible importance in relation to the number or size of the customs related operations and not to create doubts concerning the good faith of the authorised economic operator.
In dem Fall nach Buchstabe b kann die Zollbehörde jedoch entscheiden, das AEO-Zertifikat nicht zu widerrufen, wenn sie der Auffassung ist, dass die Zuwiderhandlungen im Verhältnis zu Zahl oder Umfang der zollrelevanten Vorgänge geringfügig sind und keinen Zweifel am guten Glauben des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten aufkommen lassen.
DGT v2019

However, the significant differences between some countries in terms of cost of living, wages, social contributions and, in particular, tax bases could create doubts as to whether competition is fair in connection with cross-border work.
Trotz der zwischen einigen Ländern in puncto Lebenskosten, Entlohnung, Sozialabgaben und insbesondere Steuerbemessungsgrundlagen bestehenden erheblichen Unterschiede könnten Zweifel an einem fairen Wettbewerb bei grenzüberschreitender Arbeit aufkommen.
TildeMODEL v2018

That would only create doubts about the EU's commitment, thus weakening the necessary incentive for democratic reform.
Das würde nur Zweifel an der Verlässlichkeit der EU wecken und so die erforderlichen Anreize für demokratische Reformen schwächen.
Europarl v8