Übersetzung für "Create benefit" in Deutsch
At
the
same
time,
it
will
create
a
benefit
for
society
in
terms
of
saved
external
costs.
Gleichzeitig
wird
ein
gesellschaftlicher
Nutzen
in
Form
vermiedener
externer
Kosten
gestiftet.
TildeMODEL v2018
We
are
not
the
creators
for
to
create
would
only
benefit
another.
Wir
sind
nicht
die
Schöpfer
zu
schaffen
wäre
ein
weiterer
nur
zugute
kommen.
ParaCrawl v7.1
We
stand
for
project
results
which
create
sustainable
benefit.
Wir
stehen
für
Projektergebnisse,
die
nachhaltigen
Nutzen
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Create
added
benefit
with
packaging.
Mit
der
Verpackung
einen
Zusatznutzen
schaffen.
CCAligned v1
This
can
create
synergies
that
benefit
developing
countries
and
businesses
alike.
So
lassen
sich
Synergien
erschließen,
die
Entwicklungsländern
und
Unternehmen
nützen.
ParaCrawl v7.1
Individual
service
packages
create
maximum
economic
benefit
for
our
customers.
Individuelle
Leistungspakete
sorgen
für
maximalen
wirtschaftlichen
Nutzen
unserer
Kunden.
ParaCrawl v7.1
These
would
not
create
any
concrete
benefit
for
the
real
economy.
Diese
schaffen
keinen
konkreten
Nutzen
für
die
Realwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
focus
of
EU
trade
policy
is
to
create
real
benefit
for
businesses,
workers
and
consumers.
Im
Zentrum
der
EU-Handelspolitik
steht
die
Schaffung
konkreter
Vorteile
für
Unternehmen,
Arbeitnehmer
und
Verbraucher.
TildeMODEL v2018
To
be
within
the
required
time,
create
maximum
benefit
for
yourself,
make
sure
that
you...
Sie
innerhalb
der
benötigten
Zeit,
größtmöglichen
Nutzen
für
sich
selbst
zu
erstellen,
...
CCAligned v1
We
create
a
measurable
benefit.
Wir
schaffen
einen
messbaren
Nutzen.
CCAligned v1
By
registering
your
club
as
a
partnershop
on
mybacknumber.com,
you
create
benefit
for
your
members.
Wenn
Sie
sich
mit
Ihrem
Verein
als
Partnershop
bei
MyBacknumber
registrieren,
profitieren
Ihre
Vereinsmitglieder.
ParaCrawl v7.1
The
company
Versatel
AG
wanted
to
avoid
bureaucracy
and
create
additional
benefit
while
optimizing
their
internal
monitoring
system.
Die
Versatel
AG
wollte
bei
der
Optimierung
ihres
internen
Kontrollsystems
Bürokratie
vermeiden
und
Zusatznutzen
schaffen.
ParaCrawl v7.1
But
only
by
working
together
can
we
create
the
maximum
benefit
for
our
customers,"
says
Duwe.
Aber
nur
gemeinsam
erschaffen
wir
den
größten
Nutzen
für
den
Kunden",
sagt
Duwe.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
create
outstanding
benefit
for
our
customers
and,
therefore,
quality
management
is
part
of
our
company
culture.
Wir
wollen
für
unsere
Kunden
überragenden
Nutzen
schaffen
-
deshalb
ist
Qualitätsmanagement
Teil
unserer
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
Winning
together
We
create
solutions
that
benefit
our
customers
and
the
business.
Gemeinsam
gewinnen
Wir
schaffen
Lösungen,
von
denen
unsere
Kunden
und
das
Unternehmen
profitieren.
ParaCrawl v7.1
How
do
we
create
continuous
benefit?
Wie
schaffen
wir
kontinuierlichen
Nutzen?
CCAligned v1
This
democratic
platform
that
we
are
going
to
create
will
benefit
everybody:
Member
States,
international
bodies,
civil
society
and
third
countries.
Diese
demokratische
Plattform,
die
wir
schaffen
wollen,
wird
für
alle
von
Nutzen
sein:
Mitgliedstaaten,
internationale
Organisationen,
Zivilgesellschaft
und
Drittländer.
Europarl v8
As
leaders
increasingly
need
to
understand
the
relationship
of
networks
to
power,
they
will
have
to
adapt
strategies
and
create
teams
that
benefit
from
both
strong
and
weak
ties.
Da
Menschen
in
Führungspositionen
die
Beziehung
zwischen
Netzwerken
und
Macht
in
zunehmendem
Maße
verstehen
müssen,
werden
sie
sich
Strategien
zu
eigen
machen
und
Teams
schaffen
müssen,
die
sowohl
von
starken
als
auch
von
schwachen
Bindungen
profitieren.
News-Commentary v14
Finally,
as
explained
above,
the
interventions
under
this
programme
should
create
a
societal
benefit
in
form
of
saved
external
costs.
Außerdem
ist,
wie
oben
erläutert,
infolge
der
Maßnahmen
im
Rahmen
dieses
Programms
ein
gesellschaftlicher
Nutzen
in
Form
vermiedener
externer
Kosten
zu
erwarten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
implementation
of
a
European
eID
scheme
for
legal
persons
would
create
immediate
commercial
benefit
for
Europe's
21
million
SMEs
as
they
grow
cross-border
business.
Ferner
würde
die
Einführung
einer
europäischen
eID-Regelung
für
juristische
Personen
den
21
Mio.
europäischen
KMU
sofort
wirtschaftliche
Vorteile
bieten,
da
grenzübergreifende
Geschäfte
zunehmen
werden.
TildeMODEL v2018
Even
taking
into
account
variations
of
external
cost
relating
to
route,
geography,
and
cost
recovery,
it
can
be
said
that
the
modal
shift
interventions
should
create
a
benefit
for
society
at
large
which
goes
far
beyond
the
117.5
million
€
proposed
to
finance
Marco
Polo
from
2003
to
2007.
Selbst
bei
Berücksichtigung
von
Schwankungen
der
externen
Kosten
in
Bezug
auf
Strecke,
geographische
Gegebenheiten
und
Kostenanlastung,
kann
festgestellt
werden,
dass
die
Maßnahmen
zur
Verkehrsverlagerung
für
die
Gesellschaft
insgesamt
einen
Nutzen
von
einem
Wert
schaffen,
der
weit
über
den
117,5
Mio.
€
liegt,
deren
Bereitstellung
zur
Finanzierung
von
Marco
Polo
zwischen
2003
und
2007
vorgeschlagen
wurde.
TildeMODEL v2018