Übersetzung für "Cover your tracks" in Deutsch

Oh, and the next time you poach, be sure you cover up your tire tracks.
Nebenbei, beim nächsten Wildern sollten Sie Ihre Reifenspuren verwischen.
OpenSubtitles v2018

Did you cover your tracks like I said?
Hast du deine Spuren, wie ich es sagte, verdeckt?
OpenSubtitles v2018

You gotta cover your tracks, do you understand?
Du musst deine Spuren verwischen, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

That's why I'm looping the security feeds to cover your tracks.
Deswegen schleife ich die Securityfeeds, um Ihre Spuren zu verwischen.
OpenSubtitles v2018

And when you needed to cover your tracks, you killed him.
Und als du deine Spuren verwischen musstest, hast du ihn getötet.
OpenSubtitles v2018

You've already had your people cover your tracks.
Ihre Leute haben sicher alle Spuren verwischt.
OpenSubtitles v2018

That's why you killed him, and had to cover your tracks.
Darum hast Du ihn getötet, und musstest Deine Spuren verwischen.
OpenSubtitles v2018

You asked me to help you wipe the place clean, cover your tracks.
Du hast mich gebeten, alles sauber zu machen, Spuren zu verwischen.
OpenSubtitles v2018

You know, this is just your feeble attempt to cover your tracks.
Weißt du, das ist nur ein schwacher Versuch deine Spuren zu verwischen.
OpenSubtitles v2018

We were hoping either you or Carey would try to cover your tracks.
Wir hofften, dass du oder Carey versucht, eure Spuren zu verwischen.
OpenSubtitles v2018

You didn't cover your tracks.
Du hast deine Spuren nicht verwischt.
OpenSubtitles v2018

Come back to cover your tracks?
Kommst du, um deine Spuren zu verwischen?
OpenSubtitles v2018

You're killing people to cover your tracks.
Du mordest, um deine Spuren zu verwischen.
OpenSubtitles v2018

You kill a doctor to cover your tracks?
Haben Sie ihn umgebracht, um Ihre Spuren zu verwischen?
OpenSubtitles v2018