Übersetzung für "Cover your tracks" in Deutsch
Oh,
and
the
next
time
you
poach,
be
sure
you
cover
up
your
tire
tracks.
Nebenbei,
beim
nächsten
Wildern
sollten
Sie
Ihre
Reifenspuren
verwischen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
cover
your
tracks
like
I
said?
Hast
du
deine
Spuren,
wie
ich
es
sagte,
verdeckt?
OpenSubtitles v2018
You
gotta
cover
your
tracks,
do
you
understand?
Du
musst
deine
Spuren
verwischen,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
That's
why
I'm
looping
the
security
feeds
to
cover
your
tracks.
Deswegen
schleife
ich
die
Securityfeeds,
um
Ihre
Spuren
zu
verwischen.
OpenSubtitles v2018
And
when
you
needed
to
cover
your
tracks,
you
killed
him.
Und
als
du
deine
Spuren
verwischen
musstest,
hast
du
ihn
getötet.
OpenSubtitles v2018
You've
already
had
your
people
cover
your
tracks.
Ihre
Leute
haben
sicher
alle
Spuren
verwischt.
OpenSubtitles v2018
That's
why
you
killed
him,
and
had
to
cover
your
tracks.
Darum
hast
Du
ihn
getötet,
und
musstest
Deine
Spuren
verwischen.
OpenSubtitles v2018
You
asked
me
to
help
you
wipe
the
place
clean,
cover
your
tracks.
Du
hast
mich
gebeten,
alles
sauber
zu
machen,
Spuren
zu
verwischen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
this
is
just
your
feeble
attempt
to
cover
your
tracks.
Weißt
du,
das
ist
nur
ein
schwacher
Versuch
deine
Spuren
zu
verwischen.
OpenSubtitles v2018
We
were
hoping
either
you
or
Carey
would
try
to
cover
your
tracks.
Wir
hofften,
dass
du
oder
Carey
versucht,
eure
Spuren
zu
verwischen.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
cover
your
tracks.
Du
hast
deine
Spuren
nicht
verwischt.
OpenSubtitles v2018
Come
back
to
cover
your
tracks?
Kommst
du,
um
deine
Spuren
zu
verwischen?
OpenSubtitles v2018
You're
killing
people
to
cover
your
tracks.
Du
mordest,
um
deine
Spuren
zu
verwischen.
OpenSubtitles v2018
You
kill
a
doctor
to
cover
your
tracks?
Haben
Sie
ihn
umgebracht,
um
Ihre
Spuren
zu
verwischen?
OpenSubtitles v2018