Übersetzung für "Court documents" in Deutsch
I've
been
through
all
the
medical
records,
the
court
documents.
Ich
habe
mir
alle
Krankenakten
und
Gerichtsunterlagen
angesehen.
OpenSubtitles v2018
Based
on
the
evidence
presently
before
the
court
these
documents
are
inadmissible.
Aufgrund
der
dem
Gericht
nunmehr
vorliegenden
Beweise
können
diese
Dokumente
nicht
zugelassen
werden.
OpenSubtitles v2018
Amongst
these
provisions
are
those
of
Article
16
regarding
access
to
court
documents.
Hierzu
gehören
die
Bestimmungen
von
Artikel
16
betreffend
den
Zugang
zu
Gerichtsdokumenten.
EUbookshop v2
So
I
made
sure
my
brother
got
all
the
court
documents.
Darum
habe
ich
alle
Gerichtsakten
zu
meinem
Bruder
schicken
lassen.
OpenSubtitles v2018
All
government
and
court
documents
will
adopt
it.
Alle
Regierungs-
und
Gerichtsdokumente
werden
dies
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Before
submitting
an
action
to
the
court,
the
following
documents
must
be
attached
to
it:
Bevor
eine
Klage
beim
Gericht
eingereicht
wird,
müssen
folgende
Dokumente
beigefügt
werden:
CCAligned v1
The
oxycodone
bottle
had
about
70
pills
missing
according
to
court
documents.
In
der
Oxycodon-Flasche
fehlten
nach
Gerichtsakten
etwa
70-Tabletten.
ParaCrawl v7.1
I
provide
original
court
documents
and
personal
commentary
to
tell
the
stories.
Ich
biete
ursprünglichen
Gerichtsdokumente
und
persönliche
Kommentare,
die
Geschichten
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1
As
it
follows
from
the
Belgian
court
documents.
Da
ergibt
sich
aus
den
belgischen
Gerichtsakten.
ParaCrawl v7.1
The
New
South
Wales
Supreme
Court
accepted
the
documents.
Der
Oberste
Gerichtshof
von
Neusüdwales
akzeptierte
die
Dokumente.
ParaCrawl v7.1
This
murder
allegation
is
based
on
court
documents
which
do
not
stand
up.
Diese
Beschuldigung
des
Mordes
basiert
auf
Gerichtsdokumenten,
die
einer
genauen
Prüfung
nicht
standhalten.
Europarl v8
And
if
they're
not
legitimate
court
documents,
you
are
in
for
one
hell
of
a
fine.
Und
wenn
das
keine
legitimen
Gerichtsdokumente
sind,
dann
blüht
Ihnen
eine
saftige
Geldstrafe.
OpenSubtitles v2018
Almost
all
court
documents
about
the
sinking
and
the
following
processes
were
later
lost.
Fast
alle
Gerichtsunterlagen
über
den
Untergang
der
Baron
Gautsch
und
der
folgenden
Prozesse
gingen
später
verloren.
WikiMatrix v1
On
the
afternoon
of
August
5th,
attorney
Jiang
went
to
the
court
to
submit
documents.
Am
Nachmittag
des
5.
August
ging
der
Anwalt
zum
Gericht,
um
Dokumente
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
According
to
court
documents,
it
can
also
go
on
the
funds
received
from
contracts
to
buy
oil.
Laut
Gerichtsakten
kann
es
auch
über
die
Mittel
aus
Verträgen
erhalten
zur
Öl
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
original
question,
I
would
say
that
the
decisions
of
the
Court
and
the
documents
associated
with
them
are
obviously
rather
a
different
matter
from
that
of
decisions
of
a
body
drafting
legal
provisions.
In
bezug
auf
die
ursprüngliche
Frage
möchte
ich
feststellen,
daß
die
Beschlüsse
des
Gerichtshofes
und
die
damit
verbundenen
Dokumente
natürlich
ganz
anders
zu
behandeln
sind
als
die
Beschlüsse
der
gesetzgebenden
Organe.
Europarl v8