Übersetzung für "Coupling part" in Deutsch
The
outflow
bore
24a
in
the
coupling
part
24
is
then
closed
by
the
cover
part
25.
Hierbei
ist
die
Auslaufbohrung
24a
im
Kupplungsteil
24
durch
das
Deckelteil
25
verschlossen.
EuroPat v2
The
driving
coupling
part
30
of
plastics
is
furthermore
electrically
insulating.
Ausserdem
ist
das
antriebsseitige
Kupplungsteil
aus
Kunststoff
elektrisch
isolierend.
EuroPat v2
In
this
case
a
region
of
the
auxiliary
instrument
shaft
would
form
the
"coupling
part".
In
diesem
Fall
würde
ein
Bereich
des
Hilfsinstrumentenschaftes
das
"Kupplungsteil"
bilden.
EuroPat v2
A
coupling
part
that
is
put
in
between,
hooks
into
the
slits
with
lateral
wings.
Ein
dazwischengefügtes
Kupplungsteil
greift
mit
seitlichen
Flügeln
in
die
Schlitze
ein.
EuroPat v2
In
particular,
only
very
small
rotational
forces
act
upon
the
second
coupling
part.
Insbesondere
wirken
nur
ganz
geringe,
kaum
feststellbare
Drehkräfte
auf
das
zweite
Kupplungsteil.
EuroPat v2
The
coupling
part
has
a
construction
corresponding
to
the
configuration
of
the
coupling
end.
Das
Kupplungsteil
weist
eine
der
Ausgestaltung
des
Kupplungsendes
entsprechende
Ausbildung
auf.
EuroPat v2
A
coupling
part
21
is
formed
on
the
armrest.
An
der
Armlehne
ist
ein
Kupplungsteil
21
ausgebildet.
EuroPat v2
The
positive-lock
opening
36
interacts
with
a
coupling
part
38
in
the
mixing-vessel
mount
3.
Die
Formschlußöffnung
36
wirkt
mit
einem
Kupplungsteil
38
in
der
Rührgefäßaufnahme
3
zusammen.
EuroPat v2
The
compensation
of
the
pivot
movement
with
respect
to
the
corresponding
quick
coupling
part
takes
place
by
deformation
of
the
spring
device.
Durch
Verformung
der
Federeinrichtung
erfolgt
der
Ausgleich
der
Schwenkbewegung
gegenüber
dem
entsprechenden
Schnellkupplungsteil.
EuroPat v2
The
movably
mounted
power
coupling
part
and
thus
the
pressure
ram
can
generally
be
arranged
at
the
boom
side.
Der
beweglich
gelagerte
Energiekupplungsteil
und
damit
der
Druckstößel
können
grundsätzlich
auslegerseitig
angeordnet
sein.
EuroPat v2
In
a
farther
development
of
the
invention,
it
can
be
arranged
at
the
opposite
quick
coupling
part.
In
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
sie
an
dem
gegenüberliegenden
Schnellkupplungsteil
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
other
of
the
interacting
centring
surfaces
can
be
provided
at
the
other
power
coupling
part.
Die
andere
der
zusammenwirkenden
Zentrierflächen
kann
an
dem
anderen
Energiekupplungsteil
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
power
coupling
part
14
is
held
in
its
neutral
position
by
means
of
a
spring
42
.
Mittels
einer
Feder
42
wird
das
Energiekupplungsteil
14
in
seiner
neutralen
Lage
gehalten.
EuroPat v2
The
coupling
part
25
must
then
of
course
be
connected
torsionally
strong
to
the
shaft
22
.
Der
Kupplungsteil
25
muß
dann
natürlich
drehfest
mit
der
Welle
22
verbunden
sein.
EuroPat v2
Expediently,
both
the
coupling
part
and
the
coupling
element
are
made
from
a
plastic.
Zweckmäßig
sind
sowohl
das
Kupplungsteil
als
auch
das
Kupplungselement
aus
einem
Kunststoff
hergestellt.
EuroPat v2
The
coupling
part
21
has
a
substantially
U-shaped
cross
section.
Das
Kupplungsteil
21
hat
einen
im
wesentlichen
U-förmigen
Querschnitt.
EuroPat v2