Übersetzung für "Coupling part" in Deutsch

The outflow bore 24a in the coupling part 24 is then closed by the cover part 25.
Hierbei ist die Auslaufbohrung 24a im Kupplungsteil 24 durch das Deckelteil 25 verschlossen.
EuroPat v2

The driving coupling part 30 of plastics is furthermore electrically insulating.
Ausserdem ist das antriebsseitige Kupplungsteil aus Kunststoff elektrisch isolierend.
EuroPat v2

In this case a region of the auxiliary instrument shaft would form the "coupling part".
In diesem Fall würde ein Bereich des Hilfsinstrumentenschaftes das "Kupplungsteil" bilden.
EuroPat v2

A coupling part that is put in between, hooks into the slits with lateral wings.
Ein dazwischengefügtes Kupplungsteil greift mit seitlichen Flügeln in die Schlitze ein.
EuroPat v2

In particular, only very small rotational forces act upon the second coupling part.
Insbesondere wirken nur ganz geringe, kaum feststellbare Drehkräfte auf das zweite Kupplungsteil.
EuroPat v2

The coupling part has a construction corresponding to the configuration of the coupling end.
Das Kupplungsteil weist eine der Ausgestaltung des Kupplungsendes entsprechende Ausbildung auf.
EuroPat v2

A coupling part 21 is formed on the armrest.
An der Armlehne ist ein Kupplungsteil 21 ausgebildet.
EuroPat v2

The positive-lock opening 36 interacts with a coupling part 38 in the mixing-vessel mount 3.
Die Formschlußöffnung 36 wirkt mit einem Kupplungsteil 38 in der Rührgefäßaufnahme 3 zusammen.
EuroPat v2

The compensation of the pivot movement with respect to the corresponding quick coupling part takes place by deformation of the spring device.
Durch Verformung der Federeinrichtung erfolgt der Ausgleich der Schwenkbewegung gegenüber dem entsprechenden Schnellkupplungsteil.
EuroPat v2

The movably mounted power coupling part and thus the pressure ram can generally be arranged at the boom side.
Der beweglich gelagerte Energiekupplungsteil und damit der Druckstößel können grundsätzlich auslegerseitig angeordnet sein.
EuroPat v2

In a farther development of the invention, it can be arranged at the opposite quick coupling part.
In Weiterbildung der Erfindung kann sie an dem gegenüberliegenden Schnellkupplungsteil angeordnet sein.
EuroPat v2

The other of the interacting centring surfaces can be provided at the other power coupling part.
Die andere der zusammenwirkenden Zentrierflächen kann an dem anderen Energiekupplungsteil vorgesehen sein.
EuroPat v2

The power coupling part 14 is held in its neutral position by means of a spring 42 .
Mittels einer Feder 42 wird das Energiekupplungsteil 14 in seiner neutralen Lage gehalten.
EuroPat v2

The coupling part 25 must then of course be connected torsionally strong to the shaft 22 .
Der Kupplungsteil 25 muß dann natürlich drehfest mit der Welle 22 verbunden sein.
EuroPat v2

Expediently, both the coupling part and the coupling element are made from a plastic.
Zweckmäßig sind sowohl das Kupplungsteil als auch das Kupplungselement aus einem Kunststoff hergestellt.
EuroPat v2

The coupling part 21 has a substantially U-shaped cross section.
Das Kupplungsteil 21 hat einen im wesentlichen U-förmigen Querschnitt.
EuroPat v2